Benjamin Jörissen, Leopold Klepacki, and Ernst Wagner
Research in arts education is characterized by a tension between presupposed theoretical concepts about “arts” and “education,” on the one hand, and the global field of untheorized arts education practices, on the other hand. This complexity is greatly magnified by the various historical and cultural understandings that characterize both the institutionalization of the arts as well as arts education itself. The fact that research traditions are themselves closely connected to a particular field of arts education adds an additional dimension to this complex question: according to our meta-studies relating to arts education-research, it is particularly evident that (1) Western and Eurocentric biases are quite dominant in this research field and that (2) well-established (Western, highbrow) art genres are dominating the research landscape, tying specific research styles, research interests, and objectives toghether.
To avoid normative and potentially hegemonial biases resulting from this situation, we analyze various arts education research approaches according to their the ontological, epistemological, and methodological anchorings. Based upon this, we develop a general meta-model of arts education research, combining a typology of perspectives defining arts education research and a set of dispositive dichotomies constitutive for this field.
The communities that constitute the racialized category of Asian Americans consist of approximately 20 million people in the United States, or about 5% of the total population. About 20% or 4 million are of primary or secondary school age, and over 1.1 million are in higher education. Both in popular and academic discourse, “Asian American” generally refers to people who have ethnic backgrounds in South Asia (e.g., Bangladesh, India, Pakistan, Sri Lanka), Southeast Asia (e.g., Cambodia, the Philippines, Thailand, Vietnam), and East Asia (e.g., China, Japan, Korea, Taiwan). As “Asian American” is an umbrella term used to categorize a very diverse, heterogeneous, and transnational set of populations, Asian Americans as a group present various challenges to education and research in and about the United States. These challenges can concern paradigms of achievement, citizenship, family involvement, access (e.g., higher education, bilingual education), language and culture, race and ethnicity, and school community.
In order to address these paradigmatic challenges, a great deal of scholarship has called for a disaggregation of the data on populations that fall under the pan-ethnic “Asian America” umbrella term, to gain a more nuanced and dynamic understanding of the many diverse populations and their historical, cultural, economic, and political experiences. To further address the problematic framing of Asian Americans in education and related fields, scholars have applied critical lenses to key tensions within conceptualization, policy, curriculum, and pedagogy. More recently, the notions of intersectionality and transnationalism have been generative in the study of Asian Americans, within not only educational research but also Asian American studies, which generally falls under the field of ethnic studies in the U.S. context, but has also been categorized under American studies, cultural studies, or Asian studies. While characterizations of Asian Americans as “the Model Minority” or “the Oppressed Minority” persist, the relevance of such static binaries has increasingly been challenged as the Asian American populations and migrations continue to diversify and increase.
Children’s literature is a dynamic entity in its own right that offers its readers many avenues for pleasure, reflection, and emotional engagement. As this article argues, its place in education was established centuries ago, but this association continues today in ways that are both similar and different from its beginnings. The irony of children’s literature is that, while it is ostensibly for children, it relies on adults for its existence. This reciprocal relationship between adult and child is, however, at the heart of education. Drawing on a range of scholars and children’s texts from Australia, Austria, Canada, China, Germany, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States, this discussion canvasses some of the many ways in which children’s literature, and the research that it inspires, can be a productive and valuable asset to education, in that its imaginative storytelling is the means by which it brings the world into the classroom and takes the classroom out into the world.
The European Commission launched a renewed agenda for adult learning with the objective of ensuring access to high-quality educational opportunities to adult learners for the promotion of their personal and professional development. Thus, European researchers in this field are paying attention to lifelong learning actions in order to address this challenge. Studies in this area are exploring how adult education can strengthen adults’ skills, in particular those required in the current knowledge society (information and communication technologies, problem solving, foreign languages, etc.). Simultaneously, some investigations focus in depth on the role that adult education can play in overcoming social exclusion for the most underserved groups. This paper describes the contributions of these investigations as well as the steps carried out by programs and theories that have contributed the most to adult learning. Lastly, future developments and challenges on this field are explained.
In 1982, Denny Taylor coined the term “family literacy” to reference the ways young children and their parents interact around texts. Since then, the term family literacy has generally been applied to the practices that occur in homes to support young children as they become readers and writers. However, 30 years later, this definition negates the full scope of possibilities that might inform our understandings of the literacy practices that occur within home spaces and among family members. These possibilities reflect two important trends increasingly recognized within literacy research communities. First, technological advances have affected the ways people read and write and the multimodal literacy practices that have come to define literacy in families and homes. These developments are often the focus of New Literacy Studies as defined by the New London Group and others. Second, while generally not addressed in terms of family literacy, a substantial and growing body of research has documented the out-of-school literacy practices of adolescents and youth. Many of these literacy practices are enacted and displayed in home settings. While connections between out-of-school literacy practices and family literacy are generally not explicit, homes and families provide significant social contexts that are critical to engaging in technological, peer-informed, and popular culture practices. In short, family literacy does not end once children learn to read. In contrast, family literacy assumes new forms and involves new modalities that both echo and extend the literacy practices found within families. This is significant, as it challenges conceptions of adolescent and youth literacy as being separate from the literacy practices of families.
To extend what is meant by family literacy, it is redefined as more than traditional activities that involve young children with texts. Instead, researchers are challenged to consider the full range of literacy practices that occur among family members and within homes across time. In doing this, family literacy and new literacy studies are brought together. Thus, the term family/home literacy is used to recognize not only the literacy practices that are enacted between children and parents, but the full range of literacy practices that occur among all family members—including siblings, extended family members, and friends. In short, family/home literacy practices are intertwined with home literacy affordances, which include the texts, opportunities, and technological resources that are available and used in homes. In order to explore family/home literacies over time, children’s literacy practices, including traditional and technological family/home literacy practices, are explored. Issues raised include parental mentoring of school-age children as they encounter new technologies at home, the adaptation of available resources by children as they move into and through adolescence, and transactions involving texts (both traditional and digital) among adolescents, young adults, and their parents.
Anne Elrod Whitney and Yamil Sarraga-Lopez
The National Writing Project (NWP) is a network of professional development sites focusing on the improvement of writing across schools and communities. Its origins as the Bay Area Writing Project led to a professional development model of teachers teaching teachers, a concept that hinges upon recognition of teachers’ knowledge and their capacity to become leaders within their professional community.
In the ensuing years, with early financial support from the US government in the form of an initial grant and an eventual direct federal line item, the NWP expanded from one location to over 200 local sites across the USA’s 50 states and territories as well as international sites. These US and international sites, created in partnership with local universities or colleges, offer localized support to teachers of writing. The project’s model involves an intensive summer institute in which teachers spend their time writing, reading, and sharing their knowledge about writing practices and teaching.
While its focus is on the teaching of writing across all levels and disciplines, the project has become a model example of a professional learning and development network. As such, the NWP has created a legacy in teacher learning and development that many within the field of teacher professional development wish to emulate. An examination of this history, highlighting the project’s beginnings within the Bay Area Writing Project and its eventual expansion, speaks to the vision that has driven its success.
Christopher J. Wagner
This is an advance summary of a forthcoming article in the Oxford Research Encyclopedia of Education. Please check back later for the full article.
Literate identities, reading identities, and writing identities describe the ways that a person constructs the self as a reader, writer, and user of language. The study of literacy and identities is grounded in the idea that literacy is not just about skills related to language, print, and texts, but about individuals who must develop these skills. The learning of these skills is mediated by a person’s developing beliefs about language, literacy, and the self. Successful readers and writers enter, make sense of, and produce texts through personal and relational connections. Literacy, in this sense, is not just about knowing, using, and producing language and text, but about ways of being in relation to language and text.
Processes of socialization have often been used to explain how children learn to act and think like readers and writers through the observation, guidance, or apprenticeship of others. More recently, poststructural perspectives have drawn attention to how people are continuously engaged in the construction and reconstruction of identities across contexts, and have led to an attention to identities that may differ across domains. These views have been broadened by critical perspectives that have drawn attention to how relational and structural power guide individuals to think, act, and use language in ways that reflect social structures and history, and create opportunities and constraints for people’s literate identities. These and other perspectives view literate identities as increasingly complex, malleable, and shaped by factors that are both internal and external to the person. Aspects of schooling, including literacy instruction, play a role in directing and supporting these literate identities.
Fariza Puteh-Behak, Noor Saazai Mat Saad, and Mohd Muzhafar Idrus
Globalization and the advent of technology have caused a major shift in work culture and personal lives in the 21st century, and consequently has shifted the emphasis and direction of the teaching and learning domain. Researchers and educators in The New London Group introduced the concept of multiliteracies in 1994. This approach takes into account the diversity of linguistic, communicative, and technological dimensions into classroom practice. In Malaysia, the integration of this approach resulted in educational reform and the introduction of the Malaysian Education Blueprint 2013–2025 for Preschool and Post-Secondary Education, Malaysian Education Blueprint 2015–2025 for Higher Education, and a National e-Learning Policy. These policies focus on the enhancement of information and communication technology in Malaysia in terms of facilities, management, and ways of learning. Multiliteracies pedagogy is thriving in the Malaysian academic landscape.
Kathy A. Mills and Len Unsworth
Multimodal literacy is a term that originates in social semiotics, and refers to the study of language that combines two or more modes of meaning. The related term, multimodality, refers to the constitution of multiple modes in semiosis or meaning making. Modes are defined differently across schools of thought, and the classification of modes is somewhat contested. However, from a social semiotic approach, modes are the socially and culturally shaped resources or semiotic structure for making meaning. Specific examples of modes from a social semiotic perspective include speech, gesture, written language, music, mathematical notation, drawings, photographic images, or moving digital images.
Language and literacy practices have always been multimodal, because communication requires attending to diverse kinds of meanings, whether of spoken or written words, visual images, gestures, posture, movement, sound, or silence. Yet, undeniably, the affordances of people-driven digital media and textual production have given rise to an exponential increase in the circulation of multimodal texts in networked digital environments. Multimodal text production has become a central part of everyday life for many people throughout the life course, and across cultures and societies. This has been enabled by the ease of producing and sharing digital images, music, video games, apps, and other digital media via the Internet and mobile technologies.
The increasing significance of multimodal literacy for communication has led to a growing body of research and theory to address the differing potentials of modes and their intermodality for making meaning. The study of multimodal literacy learning in schools and society is an emergent field of research, which begins with the important recognition that reading and writing are rarely practiced as discrete skills, but are intimately connected to the use of multimodal texts, often in digital contexts of use. The implications of multimodal literacy for pedagogy, curriculum, and assessment in education is an expanding field of multimodal research. In addition, there is a growing attention to multimodal literacy practices that are practiced in informal social contexts, from early childhood to adolescence and adulthood, such as in homes, recreational sites, communities, and workplaces.
The term Englishes refers to the many different varieties of the English, and represents both standardized and nonstandardized forms. Nonstandardized Englishes is used to refer to Englishes that do not adhere to what has been determined to be Standard English within a given context, such that they are referred to as dialects, Creoles, or New Englishes (e.g., African American English). Standardized Englishes is used to refer to the counterparts of the nonstandardized Englishes that have been typically adopted for use in literacy classrooms (e.g., Standard American English).
The field of literacy has addressed nonstandardized Englishes by either focusing on the nonstandardized varieties in isolation from standardized Englishes or by advancing literacy instruction in mainstream classrooms that emphasizes dialect-English speakers’ mastery of standardized Englishes. This approach reflects standard monolingual English ideology and traditional notions of the English language. Operating based on standard monolingual English perspectives implicitly reinforces the view that standardized Englishes and their users are privileged and that speakers of nonstandardized Englishes and their users are inferior. In addition, adhering to traditional notions of English based on their geographical and nation-based use, as opposed to their function based on school, offline, or online contexts regardless of geography, reinforces the concept of the English language as a system and fails to emphasize its communicative and contextual purposes as demanded by our postmodern era of globalization, transnationalism, and internationalization. A translingual approach to Englishes can serve as an alternative to current ways of thinking about literacy instruction because it addresses the needs of both standardized and nonstandardized English-speaking populations. Literacy instruction reframed based on this approach is critical for students’ successful interaction across linguistic and cultural boundaries in the context of the 21st century.
Jie Park, Sarah Michaels, Renee Affolter, and Catherine O'Connor
This article focuses on both research and practice relating to academically productive classroom discourse. We seek to “expand the conversation” to include newcomers to the field of classroom talk, as well as practitioners and youth researchers who want to contribute to knowledge building in this area. We first explore a variety of traditions, questions, and methods that have been prominent in work on classroom talk. We also summarize some key findings that have emerged over the past several decades:
• Finding 1: Certain kinds of talk promote robust learning for ALL students.
• Finding 2: The field lacks shared conceptualizations of what productive talk is and how best to characterize it.
• Finding 3: Dialogic discourse is exceedingly rare in classrooms, at all grade levels and across all domains.
• Finding 4: A helpful way forward: conceptualizing talk moves as tools.
Following the presentation of each research finding we provide a set of commentaries—explicating and in some cases problematizing the findings. Finally, we provide some promising approaches that presume cultural and linguistic assets among both students and teachers, including curricular programs, teacher education, professional development programs, teacher research, and intergenerational communities of inquiry. In all of this, we try to make our own assumptions, traditions, and governing gazes explicit, as a multi-generational and multi-role group of authors, to encourage greater transparency among all who work in this important and potentially transformative field of study.
Sara Vogel and Ofelia Garcia
Translanguaging is a theoretical lens that offers a different view of bilingualism and multilingualism. The theory posits that rather than possessing two or more autonomous language systems, as has been traditionally thought, bilinguals, multilinguals, and indeed, all users of language, select and deploy particular features from a unitary linguistic repertoire to make meaning and to negotiate particular communicative contexts. Translanguaging also represents an approach to language pedagogy that affirms and leverages students’ diverse and dynamic language practices in teaching and learning.
Translanguaging theory builds on scholarly work that has demonstrated how colonial and modernist-era language ideologies created and maintained linguistic, cultural, and racial hierarchies in society. It challenges prevailing theories of bilingualism/multilingualism and bilingual development in order to disrupt the hierarchies that have delegitimized the language practices of those who are minoritized.
Translanguaging concepts have been deepened, built upon, or clarified as scholars have compared and contrasted them with competing and complementary theories of bilingualism. Scholars debate aspects of the theory’s definition and epistemological foundations. There are also continued debates between scholars who have largely embraced translanguaging and those who resist the theory’s premises or have accepted them only partially.
The use of translanguaging in education has created the most interest, and yet the most disagreement. Many educators working on issues of language education—the development of additional languages for all, as well as minoritized languages—have embraced translanguaging theory and pedagogy. Other educators are weary of the work on translanguaging. Some claim that translanguaging pedagogy pays too much attention to the students’ bilingualism; others worry that it could threaten the diglossic arrangements and language separation traditionally posited as necessary for language maintenance and development.
Translanguaging as a sociolinguistic and psycholinguistic theory has much to offer to our understandings of the languaging of bilinguals because it privileges bilingual performances and not just monolingual ones. As a pedagogical practice, translanguaging leverages the fluid languaging of learners in ways that deepen their engagement and comprehension of complex content and texts. In addition, translanguaging pedagogy develops both of the named languages that are the object of bilingual instruction precisely because it considers them in a horizontal continua as part of the learners’ linguistic repertoire, rather than as separate compartments in a hierarchical relationship.
G. Sue Kasun and Patricia Sánchez
This is an advance summary of a forthcoming article in the Oxford Research Encyclopedia of Education. Please check back later for the full article.
Transnationalism describes the ways in which ties between two or more nations are maintained; these maintenance ties abound in countless social practices that are, at times, situated within rigid governing structures. Transnationalism not only implies physical movement across borders, commonly referred to as “immigration,” but also emotional ties across borders. It also includes distinct ways of knowing that are informed by social media, loved ones, and cultural practices that span borders, including in education.
The transnational social spaces in which youth are raised are often filled with deep understandings of geopolitical contexts that weave together multiple national perspectives, personal navigation of physical borders (both with and without authorized documentation), and complex social networks in more than one country sustained through ever-changing media applications. However, these knowledges often remain unengaged in and under-acknowledged by schools.
Globalization has increased the practices of transnationalism and is a process often dominated by people with vested power interests who overtake the voices and interests of the masses most affected by shifts in power. Anti-immigrant sentiment and isolationism are fairly recent shifts in power that have swayed the impacts of globalization. Transnational practices are not so much limited but rather impacted as to where they shift people’s imaginations about what is possible. For instance, transnationals may consider moving to additional countries and returning to original sending countries in ways they may not have previously considered, all the while maintaining increasingly dense networks that cross multiple national borders.
The disciplines of sociology and anthropology have informed much of the research on transnationalism, though from different standpoints. Sociology has taken a more literal sense of transnationalism, focusing narrowly on physical bodies’ movements back-and-forth over borders. Anthropologists have more robustly engaged the emotional and psychological aspects of transnationalism as it impacts the groups generally described as “immigrants.” Unfortunately, most of the research related to transnational children and education has been under the larger framework of assimilation. The lamentable result is that the focus on how immigrants assimilate misses the opportunity to interpret (and perhaps misinterprets) a larger set of accompanying phenomena alongside the immigration act itself.
For education, transnational experiences can help students develop a sense of identity, which helps them achieve in the school settings of both receiving and sending countries, should they have to return. Similarly, transnationalism complicates and makes notions of citizenship more robust. Immigrant students are always potentially engaged transnationals during their settlement processes—the possibility always exists that they will remain actively connected to their home countries and even potentially return for visits or permanently. Educational research has more recently examined how transnationalism helps create and can deepen literacy practices, especially digital literacies.
Numerous education scholars have called for educators to draw upon students’ transnational lives in the curriculum. This can help to prepare all students for an increasingly globalized world. This does not suggest a “learning styles” approach where transnational students are considered a monolithic group in need of a repertoire of instructional strategies to meet the group’s needs. Instead, educators need to create the space where students’ transnational experiences and perceptions are allowed to be aired, understood, and built upon in schools. In education, the commonly stated goal is for the classroom to function as a “community of learners.” If, in fact, educators aspire to build true communities, transnational students’ lives should no longer remain hidden from the view of their peers and teachers.
Stuart R. Poyntz and Jennesia Pedri
Media in the 21st century are changing when, where, what, and how young people learn. Some educators, youth researchers, and parents lament this reality; but youth, media culture, and learning nevertheless remain entangled in a rich set of relationships today. These relationships and the anxieties they produce are not new; they echo worries about the consequences of young people’s media attachments that have been around for decades.
These anxieties first appeared in response to the fear that violence, vulgarity, and sexual desire in early popular culture was thought to pose to culture. Others, however, believed that media could be repurposed to have a broader educational impact. This sentiment crept into educational discourses throughout the 1960s in a way that would shift thinking about youth, media culture, and education. For example, it shaped the development of television shows such as Sesame Street as a kind of learning portal. In addition to the idea that youth can learn from the media, educators and activists have also turned to media education as a more direct intervention. Media education addresses how various media operate in and through particular institutions, technologies, texts, and audiences in an effort to affect how young people learn and engage with media culture. These developments have been enhanced by a growing interest in a broad project of literacy. By the 1990s and 2000s, media production became a common feature in media education practices because it was thought to enable young people to learn by doing, rather than just by analyzing or reading texts. This was enabled by the emergence of new digital media technologies that prioritize user participation.
As we have come to read and write media differently in a digital era, however, a new set of problems have arisen that affect how media cultures are understood in relation to learning. Among these issues is how a participatory turn in media culture allows others, including corporations, governments, and predatory individuals, to monitor, survey, coordinate, and guide our activities as never before. Critical media literacy education addresses this context and continues to provide a framework to address the future of youth, media culture and learning.