The Conquest of Mexico is typically explained in terms of European military superiority, and although this offered an advantage to the forces arrayed against the Aztecs, it was merely part of a broader picture required to understand their downfall. Indigenous political circumstances played the key role in the Conquest, which can best be understood as an Indian victory over other Indians. The Spaniards represented less a conquering force, with which other native groups opportunistically allied, than an opportunity for groups opposed to the Aztecs to employ the relatively minor Spanish forces to multiply their own superior military strength. The Spaniards recognized their own pivotal role and shifted much of the timing of the conquest to sustain it. Other circumstances of the Spanish arrival, including the massive population loss from the accompanying smallpox, did play a role, but one that was primarily understood and used against the Aztecs by the allied Indians. So ultimately, the Conquest can be best understood as an Indian victory over other Indians, but with the Spaniards manipulating the outcome to ultimately win the peace.
Michele McArdle Stephens
The Caste Wars of the Yucatán tore apart the peninsula between 1847 and 1901. While the violence was not constant throughout the more than five decades between the start and conclusion of the war itself, the threat of rebel hostilities was ever present. Scholars have debated the origins of the war for many decades, with most recent academic treatments focusing on heavy tax burdens, poor working conditions for Yucatán’s peasantry, and the loss of land that occurred during the second half of the century. Tensions between political leaders exacerbated relations with the Mayas in particular and the peasantry more generally. The emergence of the breakaway state of Chan Santa Cruz, in the southeastern part of Yucatán, allowed rebel forces to coalesce between 1850 and the early 1870s. Here, a “Speaking Cross” oracle gave direction to the rebellious Mayas, who crushed their enemies and exacted revenge against those who would not support their cause. The emergence of Porfirio Díaz as President of Mexico in 1876 led to a gradual “reconquest” of the areas held by the cruzob, or “people of the Cross.” By 1901, the Mexican military ended the Caste Wars, though violent episodes still marred Yucatán until the early 1930s.
From a geographically, environmentally, linguistically, and ethnically highly variable Mesoamerica, Spain created a core region within her American territories. But for New Spain’s indigenous inhabitants (Mexica or Nahua, Mixtec, Zapotec, and Maya), despite experiencing demographic catastrophe, political and religious subjugation, and labor exploitation during and after conquest, native cultural patterns and agency influenced the reshaping of governance and community (the latter into pueblos de indios), economy, and spiritual and social life during the period of colonial rule. Because environments, indigenous languages, patterns of political, economic, and spiritual organization, ways of structuring family life, varieties of cultural expression, and forms of interrelationships with Spaniards varied so much, indigenous people did not experience a single New Spain. Instead, a multiplicity of New Spains emerged. These indigenous New Spains would play different roles during the independence period, which led to a protracted struggle, further impoverishment, and growing isolation in the new nations of Mesoamerica but cultural survival as well.
Karen B. Graubart
Spanish legal organization required that political communities be represented by a concejo or cabildo, which used customary law to determine and enforce the common good. In the Spanish colonial world, this entailed vesting indigenous communities with jurisdiction and political representation, parallel to that of the municipal cabildo, which represented the common good of most Spanish citizens. Nevertheless, the supposed common good of indigenous and Spanish jurisdictions often intersected or contested one another. In these cases, agents of the Spanish Crown might intervene, or the parties might negotiate new relations. Because Andean cabildos were entreated not to keep minutes of their deliberations or actions, historians have had difficulty in recognizing the role of indigenous authorities in self-governance, and given more credence to the acts of Spanish cabildos and the Crown. But Indian cabildos and caciques took meaningful decisions within their communities, as demonstrated by moments where they came into conflict with Spanish authorities, and as inferred from a small number of documents available for the similar Mexican case.
Between 1472 and 1572, the conquests of Peru were many: by the Inca, who in the 15th century spread from their southern Andean heartland in Cusco to build an empire that stretched from what is now southern Colombia to northern Chile and Argentina; by the Spanish conquistadors under the leadership of Francisco Pizarro and Diego de Almagro, who reached down from Panama in search of the rumored wealth of the kingdom of “Birú” and fatefully encountered the aspirant Inca emperor Atahualpa at Cajamarca in November of 1532; by the Spanish crown, which intervened after the revolt of Atahualpa’s brother Manco Inca in 1536 and the rebellion of the conquistadors in the 1540s; and by the Inca’s former subjects, the Spaniards’ Indian allies, and their mestizo sons, who ended independent Inca resistance by helping to capture Atahualpa’s nephew in the Vilcabamba valley in 1572. This essay sketches the century-long arc of those many conquests, which together yielded a historical entity not quite like any other in the early modern world, let alone Americas: a composite Spanish-Indian kingdom whose incredible wealth lay not just in the gold and silver that its mines and burials produced but in the network of subjects and laborers that drew both the Inca and their Habsburg successors on to further conquests than was wise.
Regarded as an ethnohistorical treasure, the Popol Wuj narrative has been read exclusively as a freestanding, self-contained text used to inquire into a history far removed from when it was actually created. Consequently, the colonial context of the text itself has been minimized, including the central role of Dominican friar Francisco Ximénez as transcriber and translator of the only copy in existence. The present study delineates a historical trajectory of the Popol Wuj, reframing the narrative within its colonial ecclesiastic context. It explores the physical structure of Friar Ximénez’s 18th-century manuscript, preserved as MS 1515 by the Newberry Library in Chicago, to demonstrate that his work was first and foremost a series of religious treatises intended to carry out the conversion of the K’iche’ to Christianity. As a cautionary word, rather than revisiting the old, biased approach of questioning the authenticity and authorship of this Popol Wuj narrative, the current study suggests a broader reading, addressing the complexities intrinsic in this text, particularly the fact that the narrative was the result of the cultural contact between mendicant friars, whose main objective was to evangelize, and indigenous groups, who strived to maintain their cultural continuity by recording their oral history in the face of such a threat. Finally, this study invites scholars to ponder on the implications that the present structure of Ximénez’s manuscript (MS 1515) presents for future Popol Wuj studies as the narrative enters the age of electronic information and digital imaging.
Reniel Rodríguez Ramos
During the past two decades, many of the traditional conceptions about the configuration of the cultural landscape of precolonial Puerto Rico have been critically addressed from both political and disciplinary perspectives. Colonialist undercurrents embedded in the traditional models used to structure the indigenous history of the island have come into question and some of the fundamental ideas about the social and cultural makeup of the human collectivities that inhabited Puerto Rico have been drastically altered. The timing of the initial occupation of the island has been pushed back to more than five thousand years ago and the potential origin of some of these societies has also been reconsidered, including the possibility that some of groups moved across the Caribbean Sea from the Isthmo-Colombian region from where they brought phytocultural traditions that included the cultivation of a wide array of important economic plants. The cultural landscape of the island later expanded with the arrival of migrants from the surrounding continents who participated in long-distance interaction networks, as demonstrated by the trade of exotic goods mainly used for making personal adornments. The cultural plurality that existed on the island led to the development of distinct traditions that were not only forged by the diverse interactions that took place within Puerto Rico, but also by engagements that continued to take place with the inhabitants of other islands of the Antilles and surrounding continental regions. This all led to the articulation of a mosaic of cultural traditions that were diffusely united through the intersocietal negotiation of a set of codes that allowed the different collectivities to engage with one another while retaining their differences.
Recorded in UNESCO’s Memory of the World Register in 2007, Felipe Guaman Poma de Ayala’s Nueva corónica y buen gobierno (1615) offers remarkable glimpses into ancient Andean institutions and traditions as well as those of colonialized Andean society in the Spanish viceroyalty of Peru. Housed at the Royal Library of Denmark since the 1660s and first published in photographic facsimile in 1936, the autograph manuscript (written and drawn by its author’s own hand) has been the topic of research in Andean studies for several decades. Prepared by an international team of technicians and scholars, the digital facsimile was placed online on the newly created Guaman Poma Website at the Royal Library in 2001. Thanks to its free global access, research has accelerated, offering new and ongoing challenges in such fields as history, art history, environmental studies, linguistics, literary, and cultural studies in Andeanist, Latin Americanist, and post-colonialist perspectives. The work’s 1,200 pages (of which 400 are full-page drawings) offer Guaman Poma’s novel account of pre-Columbian Andean and modern Spanish conquest history as well as his sometimes humorous but most often harrowing exposé of the activities of all the castes and classes of the colonial society of his day. Guaman Poma’s account reveals how social roles and identities could evolve under colonial rule over the course of a single individual’s lifetime. As a Quechua speaker who learned Spanish, and thus called an “indio ladino” by the colonizers, Guaman Poma’s Quechua-inflected Spanish prose may present reading challenges in both its handwritten form and searchable typeset transcription, but his 400 drawings welcome casual as well as scholarly and student readers into the rooms and onto the roadways of that multi-ethnic—Andean, African, Spanish, and Spanish creole—world.
Matthew Butler and David A. Bliss
The Hijuelas project is a multi-domain international collaboration that makes available in digital form a large and valuable source on nineteenth-century indigenous history––the so-called libros de hijuelas or deed books recording the statewide privatization of indigenous lands in Michoacán, Mexico. These deed books, 194 in total, have been digitized and described over a two-year period by a team of History students from Michoacán’s state university, the Universidad Michoacana de San Nicolás Hidalgo (UMSNH), trained by and working under the supervision of archivists of the Lozano Long Institute of Latin American Studies-Benson Latin American Collection of (LLILAS Benson) of the University of Texas at Austin. Additional logistical support has been provided by the Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) as a partner institution in Mexico of the University of Texas at Austin and by the state government of Michoacán via the Archivo General e Histórico del Poder Ejecutivo de Michoacán (AGHPEM), which is custodian of the hijuelas books. The project was generously funded by the British Library through its Endangered Archives Programme (EAP 931, “Conserving Indigenous Memories of Land Privatization in Mexico: Michoacán’s Libros de Hijuelas, 1719–1929”).
The project seeks to be innovative in two ways. As a post-custodial archiving project, first and foremost, it uses digital methods to make easily accessible to historians, anthropologists, and indigenous communities the only consolidated state-level record of the land privatizations (reparto de tierras) affecting Mexican indigenous communities in the 19th century. It therefore projects digitally a key source for historians and one that possesses clear identitarian and agrarian importance for indigenous communities. It also makes widely available a source that is becoming physically unstable and inaccessible because of the difficult public security conditions affecting Michoacán. As a collaboration involving diverse institutional actors, furthermore, the project brings together institutions from three different countries and is an example of what may be achieved through equitable international collaborations.
Rosemary A. Joyce and Russell N. Sheptak
The Online Finding Aid for the Archivo General de Centro América will provide increased ways for researchers to identify documents of interest in a widely distributed microfilm copy of this primary resource for the history of Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, and Chiapas (Mexico). The original archive, located in Guatemala, houses approximately 147,000 registered document collections from the colonial period, ranging in date from the 16th century to independence from Spain in 1821. The microfilm copy, composed of almost 4,000 reels of microfilm, is organized according to basic keywords designating the original province in colonial Guatemala, a year, and a subject-matter keyword. Also associated in the basic records of the finding aid (which are already available online) are the reference number assigned each document in the original archive, and the specific reel(s) on which it is found. With funding from the National Endowment for the Humanities, enhanced records are being created for documents dating between 1700 and 1821 identified as associated with Guatemala, the administrative heart of the colony, for which there are no published indices. Enhanced records add names of people and places not recorded in the original record, opening up the microfilm collection, and through it, the original archive, to broader social history including studies of the roles of women, indigenous people, and African-descendant people.