The cultural policies of the left-wing government of Hugo Chávez in Venezuela in the new millennium saw a shift back to funding and patronage of the arts after years of defunding and commodification of cultural production. However, despite leading to a renaissance of cultural activity, Chavista cultural policy also retained a modernist rationality that treated cultural production as objects to be classified and quantified. Official cultural policy in Venezuela has historically developed alongside popular-cultural formations that draw on alternative conceptions of culture that stem from everyday life. The official and the everyday have developed in tandem and, sometimes, at cross-purposes. Many scholars look to policies and states as the producers of change, but it is at the level of the everyday that we can see the emerging possibilities that define cultural movements in search of social change.
The epistemic assumptions, methods, and rhetoric employed by colonial indigenous intellectuals in Latin America were based on preconquest intellectual labor and literacy systems. These practices were deeply impacted by collaborative projects and historical scholarship undertaken in the 16th century, as indigenous elites embraced European literacy and scholarly models. This merging of diverse traditions led to a “golden age” of indigenous intellectual achievements in the 17th century, and to a diversity of genres cultivated by native scholars in late colonial times. Indigenous historical actors were intellectuals not only because they recorded and disseminated historical, religious, or political knowledge, but also because they were inserted in culturally hybrid social networks through which collective knowledge circulated. While the works of Chimalpahin, Guaman Poma, Garcilaso de la Vega, and don Fernando de Alva Ixtlilxochitl are relatively well known, this small sample of native and mestizo intellectuals must be expanded considerably to examine works produced through co-authorship arrangements with friars and priests, and to address clandestine works composed exclusively for native audiences by less known, or even anonymous, indigenous scholars.
The Quechua languages are spoken today by several million people in the Andes Mountains and adjacent lowlands, from northwestern Argentina to southwestern Colombia. Quechua historical sources and scholarship, are heavily concentrated in the southern Peruvian Andes. While key aspects of Quechua’s early history remain unclear, both Inca and Spanish rule appear to have resulted in the spread of varieties of Quechua. Large regions of the Andes, including urban areas and nonindigenous social strata, were almost entirely Quechua speaking well into the 20th century. “Quechua” embraces a tremendous diversity of dialects, sociolects, and contexts of use, and it has experienced surprising transformations over time. Its post-conquest history cannot be envisioned in terms of gradual decline; there have been retreats but also resurgences, and losses in one arena have been offset by gains in another.