First known as a kephalaion in Greek, capitulum or caput in Latin, the chapter arose in antiquity as a finding device within long, often heterogenous prose texts, prior even to the advent of the codex. By the 4th century
The 19th century featured two opposed yet interconnected historical trends: the growth of a multigenerational and deeply rooted Chinese American community; and the development of the cultural prejudices and fears comprised by the Yellow Peril narrative. Those xenophobic fears produced violence, social and political movements, and legal exclusions, culminating in the 1882 Chinese Exclusion Act and its many follow-up laws and policies, all designed as much to destroy the existing Chinese American community as to restrict future immigration. But out of that period of exclusion and oppression came some of the first Chinese American literary and cultural works published in both Mandarin/Cantonese and English: the personal and collective poems carved into the walls of the Angel Island Immigration Station by detainees; auto-ethnographic memoirs of Chinese American life and community such as Yung Wing’s My Life in China and America (1909); and the journalistic, autobiographical, and fictional works of Edith Maude Eaton/Sui Sin Far, the first Chinese American professional creative writer. These works both reflect and transcend the realities of the Exclusion era, helping contemporary audiences understand those histories, connect them to later Chinese American writers, and analyze the exclusionary debates and proposals of the early 21st century.
In the Western world, for centuries, clothes were generally seen as indexes of vanity and seduction, and thus stigmatized. Since the birth of fashion in the second half of the 19th century, however, they have finally come to be regarded as one of the manifestations of a society’s culture, and, as the actual “stuff” of any period’s life, they have gradually figured more prominently in literary works. From modernism to post-modernism, from Blaise Cendrars and F. Scott Fitzgerald to Bret Easton Ellis and William Gibson, fashion and clothes have indeed signified by revealing individualities, suggesting intentions, manifesting a propensity for play and irony, favoring interpersonal encounters, hinting at class and/or gender relations, and showing connections within the social “fabric.” Today, fashion’s prevailing “mix and match” technique—in which references to designers’ own previous creations and to the medium’s past are frequently made—may be inspired or echoed by writers’ ample employment of self-referentiality and intertextuality: in both media attendant discontinuities and aleatory combinations, on the one hand, invite viewers/readers to create their own style/interpretation, and, on the other, establish a diversified continuum, helping to revive the past in new forms.
What is the literary marketplace, and what is the relationship between literature and the marketplace? The decades since the end of World War II have seen enormous changes in the economics of literary production: the book trade has grown, consolidated, and globalized; chain bookstores have replaced independent booksellers; and technological advancements have transformed how books are produced and how readers shop for, acquire, and read them. With these changes, questions about how the literary marketplace has mattered to literary history have been asked with increasing urgency, and the histories of those institutions that engage in producing, distributing, and selling literature have received increasing amounts of scholarly attention. Where the market was once understood to be a kind of implacable antagonist to literature, and literature once defined by virtue of its opposition to, and essential difference from, goods that are mass-produced, today the fields of book history, the sociology of literature, and literary studies itself frequently highlight the marketplace as a producer of modern and contemporary literature and—for better or worse—as a necessary context for it. What caused this shift, and what are its implications for literary study and for the idea of literature itself? How is a marketplace devoted specifically to the rarefied category of literature distinguished from the book trade generally, and how might one distinguish literature from nonliterature when both are produced by the same set of mostly commercial institutions? Answers to these questions depend in large part on the evolving, and surprisingly elusive, concept of a “literary marketplace” itself.
The photo-text has variously been defined as any interaction in which textual material, whether captions, prose, poetry, quotes, or reportage, is augmented by photographic illustrations. Nonetheless, as a genre distinct from other photo-textual modes of interaction the photo-text took on certain specific qualities from its very inception in the mid-19th century, particularly when it emerged as a book form with a clear agenda and narrative trajectory. The qualities of the photo-text since then have hinged on the importance given to the photographic material, how it is placed and operates vis-à-vis the textual, and on the fact that the interaction between text and photography is intrinsic to the aim and methods of the project at hand. In this respect, the photo-text perfectly encapsulates many of the ideas, themes, and concepts that photographic historians and critics have debated since the popularization of the camera in the 19th century: What is the purpose of photography in documentary terms? Can the abilities of the camera as a realist mode of representation operate as a creative and artistic medium at the same time? To investigate the possibility that there is a distinct heritage of photo-textual work also means thinking more closely about how various tropes and concerns reappear in photo-textual collaborations regardless of decade or century. Across various generic concerns, political or aesthetic, and across various artistic challenges, gendered or class-based, the photo-text remains a medium in which the political nature of representation necessarily comes to the forefront, particularly when we are called upon to consider the ways in which writing affects how we look at photographs and vice versa.
Thomas Ærvold Bjerre
Southern Gothic is a mode or genre prevalent in literature from the early 19th century to this day. Characteristics of Southern Gothic include the presence of irrational, horrific, and transgressive thoughts, desires, and impulses; grotesque characters; dark humor, and an overall angst-ridden sense of alienation. While related to both the English and American Gothic tradition, Southern Gothic is uniquely rooted in the South’s tensions and aberrations. During the 20th century, Charles Crow has noted, the South became “the principal region of American Gothic” in literature. The Southern Gothic brings to light the extent to which the idyllic vision of the pastoral, agrarian South rests on massive repressions of the region’s historical realities: slavery, racism, and patriarchy. Southern Gothic texts also mark a Freudian return of the repressed: the region’s historical realities take concrete forms in the shape of ghosts that highlight all that has been unsaid in the official version of southern history. Because of its dark and controversial subject matter, literary scholars and critics initially sought to discredit the gothic on a national level. Edgar Allan Poe (1809–1849) became the first Southern Gothic writer to fully explore the genre’s potential. Many of his best-known poems and short stories, while not placed in a recognizable southern setting, display all the elements that would come to characterize Southern Gothic.
While Poe is a foundational figure in Southern Gothic, William Faulkner (1897–1962) arguably looms the largest. His fictional Yoknapatawpha County was home to the bitter Civil War defeat and the following social, racial, and economic ruptures in the lives of its people. These transformations, and the resulting anxieties felt by Chickasaw Indians, poor whites and blacks, and aristocratic families alike, mark Faulkner’s work as deeply Gothic. On top of this, Faulkner’s complex, modernist, labyrinthine language creates in readers a similarly Gothic sense of uncertainty and alienation. The generation of southern writers after Faulkner continued the exploration of the clashes between Old and New South. Writers like Tennessee Williams (1911–1983), Carson McCullers (1917–1967), and Flannery O’Connor (1925–1964) drew on Gothic elements. O’Connor’s work is particularly steeped in the grotesque, a subgenre of the Gothic. African American writers like Zora Neale Hurston (1891–1960) and Richard Wright have had their own unique perspective on the Southern Gothic and the repressed racial tensions at the heart of the genre. Southern Gothic also frames the bleak and jarringly violent stories by contemporary so-called Rough South writers, such as Cormac McCarthy, Barry Hannah, Dorothy Allison, William Gay, and Ron Rash. A sense of evil lurks in their stories and novels, sometimes taking on the shape of ghosts or living dead, ghouls who haunt the New Casino South and serve as symbolic reminders of the many unresolved issues still burdening the South to this day.
Carolina Alzate and Betty Osorio
As in the case of other Western literary traditions, women’s relationship to writing in Spanish America has been problematic since early modernity. From colonial times onward, women’s emergence on the writing scene as authors went hand in hand with a redescription of the feminine that allowed them to become producers of written culture and to find a respectable entry into the public sphere from which they were excluded. Spanish-American feminine tradition from the 16th through the 20th centuries may be read as a gradual, heterogeneous, and difficult but nonetheless sustained and very productive occupation of new ground. Legitimation of their voice passed through the reading of the male tradition, the establishment of a female tradition, and the redescription of a subjectivity that would make it possible for them to take up the pen and eventually to imagine themselves being read by others. Establishing the contents of these women’s libraries, reconstructed through their testimonies of reading both in a colonial society in which illiteracy was very high—especially among women—and in 19th-century society in general, and in which access to the written word remained restricted, are key elements for understanding their writing. Most female authorship during the colonial period took the form of religious writing and was dependent upon the male figure of the confessor, as was the possibility of publishing their life stories and writings. But women authors were not only nuns, and it is also possible to find examples of women who left their mark on writing due to special circumstances (travelers and so-called witches). Male tutelage tended to remain in force throughout the 19th century, and newspapers would provide vitally important new spaces for publication in the young independent republics. Women’s relationship to newspapers, both as readers and authors, was essential to this writing tradition, and it would allow them to build reading and editorial networks—both within the Americas and across the Atlantic, a context that must be understood to properly understand their writing projects. Women writers in the early 20th century would travel, not without difficulty, along the roads paved by the pioneers. The year 1959, a provisional closing date marked by the Cuban Revolution, helps position 20th-century literature as one of the forms of the crisis of modernity: that which reveals and celebrates heterogeneity and could no longer openly continue excluding women from the authorized spaces for the production of meaning.