Summary and Keywords
At the end of the 15th century, printed books were known and read throughout Europe, and the modern structure of this new product was defined. However, in many Spanish cities, printing and selling books depended on the work of itinerant printers with scarce economic and technical possibilities and professional skills. The limited industrial, technical, and economic development and the lack of good communications produced a map of Spain with small and dispersed printing offices spread over many different places. Spanish printing quality could not compete with that of other countries. These limitations determined the character of the works that the Spanish printing offices produced. On the one hand, many Spanish printed books were made by and for the local clergy and royal officials, and, in many senses, they followed objectives and productive patterns that were not distant from the purposes of handwritten books. On the other hand, Spanish literature and translations into Spanish and Catalan of important Latin and Italian texts were the other main feature of Spanish 15th-century printing history. The Spanish printing offices could not offer anything to the European book market, and they could not even offer certain books to the Spanish market that booksellers brought from abroad.
Access to the complete content on Oxford Research Encyclopedia of Literature requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription. If you are a student or academic complete our librarian recommendation form to recommend the Oxford Research Encyclopedias to your librarians for an institutional free trial.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.