Summary and Keywords
When Buddhism started to become part of religious life in China from the 1st century ce onward, the Chinese were confronted with several peculiar aspects of the first major foreign religion that took root in their century-old culture. They had to come to terms with the fact that the religion had been founded by an individual in distant India as clearly expressed in the different versions of the Buddha biography, but also with the constant and sometimes confusingly contradictory and apparently incomplete stream of Buddhist texts from India that were translated into Chinese.
While Indian and Central Asian monks arrived in China very early and transmitted Buddhist texts and practices, Chinese monks from the 3rd century onward started to actively search for Buddhist texts, new teachings in the “Western Regions,” the ancient Chinese name for all regions lying west of the cultural or political boundaries of the Chinese Empire, which also included India. Some of them also wanted to visit and see the sacred places in the homeland of their religion in India in order to gain religious merit or to study Buddhist doctrine and practice in the monastic centers of learning in the “Middle Region” or Magadha, the heartland of Buddhism in the Gangetic plain. Although it is not clear, due to the lack of historical sources, how many of these Chinese monks, much less frequently Buddhist laymen, took the risk of the perilous journey through the deserts and across high mountain passes of Central Asia or across the ocean, there must have been hundreds of them between the 4th and 11th centuries. A number of these died during their journey while others decided to stay in India, the “Holy Land” of Buddhism. Some of those who returned to China left records about their travels or of the information they had gathered about the “Western Regions.”
The most famous of these monks are Faxian (trav. 319–413), Xuanzang (trav. 629–645), and Yijing (trav. 671–695). The three monks represent the different routes taken by Chinese travelers to South Asia: Faxian went via the land route (Silk Road) and returned by sea, Xuanzang made both trips by the overland route, and Yijing traveled by the sea route via Southeast Asia. While Faxian’s and Xuanzang’s records are a kind of documentary description of the different regions they traveled through or heard about, mainly reporting on the situation of Buddhism, Yijing’s two reports comprise an anthology of Buddhist monks who had traveled to India in the second half of the 7th century and a record of Buddhism as practiced in India and on the Southeast Asian archipelago. The records and their translations had a strong influence on the emerging fields of South and Central Asian history and archaeology in the 19th century when most of the translations of the relevant texts were made.
Access to the complete content on Oxford Research Encyclopedia of Asian History requires a subscription or purchase. Public users are able to search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter without a subscription.
If you have purchased a print title that contains an access token, please see the token for information about how to register your code.