Sumerian-Akkadian mythology reaches back to the earliest lists of gods in the third millennium bce and preoccupied the Mesopotamian intellectuals for more than 2000 years. This overview describes four major moments in the earlier phases of that history, each putting in place a different type of cosmic building block: ontologies, infrastructures, genealogies, and interfaces. These four phases stretch from the first mythological narratives in the mid-third millennium down to the late second and first millennium bce, when Mesopotamian materials are reconfigured and adapted for cuneiform scribal traditions in northern Mesopotamia, Syria and the Levant. Rather than limiting ourselves to late, somewhat heterodox recompilations such as the Enuma Elish or the Baal Epic, this contribution argues that the most important and long-lived features of the mythological tradition in Mesopotamia came into existence between 2500 and 1500bce.Like the poetry of a particular language or the usual turns of phrase in a family, the mythology embedded in a particular culture or civilization provides decisive clues to the central concerns of that society. These clues are indirect hints at most, constrained by the need to transmit specific textual materials (mythologems, proverbs, or narratives), while at the same time producing the local pragmatic effects that they are thought to achieve. Surprisingly, then, mythological materials are also usually quite susceptible to translation, giving the unknowing reader the impression that things were not so very different four thousand years ago in ancient Iraq. If we adopt a definition of myth that limits our quarry to “stories about deities that describe how the basic structures of reality came into existence,” excluding thereby .
This entry concerns mythological narratives that developed in ancient times in lands extending from the eastern Mediterranean seaboard as far as Central Asia. Whereas the term Near Eastern applies to a range of different cultures—including Mesopotamian, Elamite, Hittite, Canaanite, Hebrew, Urartian, Phoenician, and Egyptian—the expression Old Iranian is used only of ancient Iranian culture as evidenced primarily in the texts of the Avesta, and in certain Old Persian inscriptions and iconography. From the early 1st millennium onwards, as ancient Iranians moved across the plateau into Mesopotamia and beyond, so Iranian culture, including its mythology, interacted with that of the Near East. The ensuing worldviews continue to impact the religions that evolved within the region, specifically, the Jewish, Christian, and Muslim traditions.Mesopotamian myths comprise the earliest literature committed to writing. Alongside the discovery of archaeological sites in which some of the myths are set and of material objects relating to those myths, these texts provide insight into the general ethos, ritual activity, and social structure of the pertinent cultures of Mesopotamia—notably, Sumerian, Babylonian, and Assyrian. The contemporary ancient Egyptians present a similar richness of material and literary culture. In contrast, the Old Iranian myths of the Avesta endured within an oral context until about the 6th century ce, with only cursory allusion to a cosmogony in Old Persian inscriptions, Achaemenid reliefs, and stamp seals.
The Babylonian Epic of Creation is a mythological poem in the Babylonian language. According to its incipit, the Epic was known as Enūma eliš, “When on high,” in antiquity. It describes how the world came into being and how Marduk, the divine patron of Babylon, became the king of the gods after defeating the primaeval goddess Tiamat, the matriarch of the first gods and embodiment of the primordial sea. A substantial part of the Epic is dedicated to presenting Marduk’s fifty names in celebration of his divine supremacy.Most likely composed at the end of the 2nd millennium bce during Babylon’s revival under Nebuchadnezzar I, king of Babylon, 1125–1104 bce, the Babylonian Epic of Creation was the most important religious text in Mesopotamia for much of the 1st millennium bce. Besides the large number of preserved cuneiform manuscripts, the popularity of the Epic is attested to by its frequent references in letters and inscriptions, the ideological appropriation and rewriting of the text in its Assyrian recension, as well as the numerous scribal exercise tablets with extracts from the poem. The Enūma eliš was recited and partly reenacted during the Babylonian New Year festival and other cultic rituals in Babylon.