International commercial arbitration is often considered the principal method for solving disputes between international business parties mainly because of its final and binding nature. International commercial arbitration is a valued alternative to litigation in foreign courts, while also avoiding simultaneous legal claims in different jurisdictions around the globe. In this context, effective communication among private parties, which is defined as steering clear of potential miscommunications among them in international business transactions, is essential for the negotiation of successful arbitration agreements and efficient international arbitral proceedings. Complexities concerning the communication among parties located in different countries—with different cultures and distinct legal traditions—abound. Such complexities are informative of the main stages of international commercial arbitration, namely, before reaching the negotiation table, during the writing of the arbitration agreement, and after a legal dispute arises. This topic has not been subject to comprehensive analysis, despite its significant impact on the parties’ business needs and related optimization of their interests. In addition, trending relevant issues in the field include the recently signed Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil and Commercial Matters, the increasing judicialization of international arbitration proceedings, the increasing use of artificial intelligence and empirical studies in international commercial arbitration.
The number of formal programs educating and training young people to work in journalism and mass communication media organizations has grown substantially worldwide since the 1920s. Estimates put the number of college and university programs well beyond 2,500, with the United States and China exhibiting the largest numbers. These estimates do not count many of the private training programs offered by for-profit companies. Beyond these programs, media organizations, foundations, nongovernmental organizations (NGOs), journalist associations, and media unions offer training to help students and journalists update their skills in a field undergoing rapid change. Much of this growth is because journalism itself has commanded attention from organizations of all kinds in the 21st century: governments, private industry, nonprofits, NGOs, sports organizations—leaders in virtually all forms of human activity have come to believe that media play a powerful role in shaping public opinion. This attention has led societies around the globe to invest in training journalists and media workers. Some of these investments have been through higher education. Others have been through private training institutes and organizations, NGOs, and private foundations. New types of media jobs have developed since the 1970s. Strategic communication and promotion industries dedicated to shaping public discourse have expanded around the world. New media technologies have changed journalism itself, creating new kinds of journalism jobs worldwide. Digital innovation has changed the structure of traditional media industries. As new forms have emerged, these digital innovations have expanded both the types and numbers of media jobs available. These new types of media jobs have changed how journalism students are educated and trained. Demand for trained workers has increased and skill sets have changed. This has altered thinking about journalism education around the globe. Journalism educators have introduced new types of training into the curriculum, including entirely new topics and new types of majors in many countries. Similarities in how journalism is taught, based on shared educational needs and skills, have grown, while historically important ideological differences in teaching journalism have weakened. Shared challenges include how to teach media technologies, ethics, fact-checking, and coping with disinformation and fake news. They also include preparing journalism students to deal with strategic manipulation, partisan hostility, threats, and shifting concepts of appropriate online media discourse in social media, blogs, tweets, and online comments. Despite these common challenges and shared approaches, unique circumstances in each society still lead to differences in how journalism is taught around the world. These differences can be quite pronounced. These circumstances include resource shortages, competing training traditions, weak industry support, sociopolitical differences, and censorship. Across the globe it is clear that education in journalism and media will continue to expand as changing media technologies exert a growing influence on public discourse. Journalism education is changing in every country as: (1) technologies reshape it, (2) media theories shift teaching techniques, (3) new technologies create newly shared ideas about teaching journalism, (4) unique circumstances in each country still produce different approaches, and (5) it expands in different regions of the world.
Denise Scannell Guida
Bella figura—beautiful figure—is an idiomatic expression used to reflect every part of Italian life. The phrase appears in travel books and in transnational business guides to describe Italian customs, in sociological research to describe the national characteristics of Italians, and in popular culture to depict thematic constructs and stereotypes, such as the Mafia, romance, and la dolce vita. Scholarly research on bella figura indicates its significance in Italian civilization, yet it remains one of the most elusive concepts to translate. Among the various interpretations and references from foreigners and Italians there is not a single definition that captures the complexity of bella figura as a cultural phenomenon. There is also little explanation of the term, its usage, or its effects on Italians who have migrated to other countries. Gadamerian hermeneutics offers an explanation for how bella figura functions as a frame of reference for understanding Italian culture and identity, which does not disappear or fuse when Italians interact with people from different countries but instead takes on an interpretive dimension that is continually integrating new information into the subconscious structures of the mind. In sum, bella figura is a sense-making process, and requires a pragmatic know-how of Italian communication (verbal and nonverbal). From this perspective, bella figura is prestructure by which Italians and some Italian migrants understand and interpret their linguistically mediated and historical world. This distinction changes the concept bella figura from a simple facade to a dynamic interplay among ever-changing interpretations and symbolic interactions. The exploration of bella figura is relevant to understanding Italian communication on both local and transnational levels.