Sara Vogel and Ofelia García
Translanguaging is a theoretical lens that offers a different view of bilingualism and multilingualism. The theory posits that rather than possessing two or more autonomous language systems, as has been traditionally thought, bilinguals, multilinguals, and indeed, all users of language, select and deploy particular features from a unitary linguistic repertoire to make meaning and to negotiate particular communicative contexts. Translanguaging also represents an approach to language pedagogy that affirms and leverages students’ diverse and dynamic language practices in teaching and learning.
Translanguaging theory builds on scholarly work that has demonstrated how colonial and modernist-era language ideologies created and maintained linguistic, cultural, and racial hierarchies in society. It challenges prevailing theories of bilingualism/multilingualism and bilingual development in order to disrupt the hierarchies that have delegitimized the language practices of those who are minoritized.
Translanguaging concepts have been deepened, built upon, or clarified as scholars have compared and contrasted them with competing and complementary theories of bilingualism. Scholars debate aspects of the theory’s definition and epistemological foundations. There are also continued debates between scholars who have largely embraced translanguaging and those who resist the theory’s premises or have accepted them only partially.
The use of translanguaging in education has created the most interest, and yet the most disagreement. Many educators working on issues of language education—the development of additional languages for all, as well as minoritized languages—have embraced translanguaging theory and pedagogy. Other educators are weary of the work on translanguaging. Some claim that translanguaging pedagogy pays too much attention to the students’ bilingualism; others worry that it could threaten the diglossic arrangements and language separation traditionally posited as necessary for language maintenance and development.
Translanguaging as a sociolinguistic and psycholinguistic theory has much to offer to our understandings of the languaging of bilinguals because it privileges bilingual performances and not just monolingual ones. As a pedagogical practice, translanguaging leverages the fluid languaging of learners in ways that deepen their engagement and comprehension of complex content and texts. In addition, translanguaging pedagogy develops both of the named languages that are the object of bilingual instruction precisely because it considers them in a horizontal continua as part of the learners’ linguistic repertoire, rather than as separate compartments in a hierarchical relationship.
Carla España, Luz Yadira Herrera, and Ofelia García
Teacher education programs to prepare those who teach language-minoritized students many times continue to uphold modernist conceptions of language and bilingualism. Translanguaging disrupts the logic that nation-states have constructed around named languages, focusing instead on the language practices of people. Translanguaging theory is changing perceptions of bilingualism and multilingualism as well as the design of language education programs for language-minoritized students. And yet, teachers of language-minoritized students are educated in programs that hold on to traditional views of language, bilingualism, and language education. In the best cases, these teachers are prepared in specialized teacher education programs that credential teachers of a second language or bilingual teachers. In the worst cases, these teachers get no specialized preparation on bilingualism at all. But whether teachers are prepared as “general education” teachers, teachers of a “second language,” or “bilingual” teachers, programs to educate them most often hold on to traditional views about language and bilingualism; they then impart those views to future teachers who design instruction accordingly.
Teacher education programs need to help teacher candidates understand their own language practices and see themselves as translanguaging beings. Teacher candidates also need to understand how the students’ translanguaging is a way of making knowledge and how to design lessons that leverage the translanguaging of students and communities to democratize schooling. It is imperative that teacher preparation programs implement a new theory of bilingualism, one that rejects the compartmentalization of languages and the stigmatization of the language practices of language-minoritized students. Providing teacher candidates with the tools to reflect on their experiences and on how raciolinguistic ideologies cut across institutions can help them not only understand but also find ways not to internalize oppressive notions of self, language practices, and teaching.
G. Sue Kasun and Patricia Sánchez
This is an advance summary of a forthcoming article in the Oxford Research Encyclopedia of Education. Please check back later for the full article.
Transnationalism describes the ways in which ties between two or more nations are maintained; these maintenance ties abound in countless social practices that are, at times, situated within rigid governing structures. Transnationalism not only implies physical movement across borders, commonly referred to as “immigration,” but also emotional ties across borders. It also includes distinct ways of knowing that are informed by social media, loved ones, and cultural practices that span borders, including in education.
The transnational social spaces in which youth are raised are often filled with deep understandings of geopolitical contexts that weave together multiple national perspectives, personal navigation of physical borders (both with and without authorized documentation), and complex social networks in more than one country sustained through ever-changing media applications. However, these knowledges often remain unengaged in and under-acknowledged by schools.
Globalization has increased the practices of transnationalism and is a process often dominated by people with vested power interests who overtake the voices and interests of the masses most affected by shifts in power. Anti-immigrant sentiment and isolationism are fairly recent shifts in power that have swayed the impacts of globalization. Transnational practices are not so much limited but rather impacted as to where they shift people’s imaginations about what is possible. For instance, transnationals may consider moving to additional countries and returning to original sending countries in ways they may not have previously considered, all the while maintaining increasingly dense networks that cross multiple national borders.
The disciplines of sociology and anthropology have informed much of the research on transnationalism, though from different standpoints. Sociology has taken a more literal sense of transnationalism, focusing narrowly on physical bodies’ movements back-and-forth over borders. Anthropologists have more robustly engaged the emotional and psychological aspects of transnationalism as it impacts the groups generally described as “immigrants.” Unfortunately, most of the research related to transnational children and education has been under the larger framework of assimilation. The lamentable result is that the focus on how immigrants assimilate misses the opportunity to interpret (and perhaps misinterprets) a larger set of accompanying phenomena alongside the immigration act itself.
For education, transnational experiences can help students develop a sense of identity, which helps them achieve in the school settings of both receiving and sending countries, should they have to return. Similarly, transnationalism complicates and makes notions of citizenship more robust. Immigrant students are always potentially engaged transnationals during their settlement processes—the possibility always exists that they will remain actively connected to their home countries and even potentially return for visits or permanently. Educational research has more recently examined how transnationalism helps create and can deepen literacy practices, especially digital literacies.
Numerous education scholars have called for educators to draw upon students’ transnational lives in the curriculum. This can help to prepare all students for an increasingly globalized world. This does not suggest a “learning styles” approach where transnational students are considered a monolithic group in need of a repertoire of instructional strategies to meet the group’s needs. Instead, educators need to create the space where students’ transnational experiences and perceptions are allowed to be aired, understood, and built upon in schools. In education, the commonly stated goal is for the classroom to function as a “community of learners.” If, in fact, educators aspire to build true communities, transnational students’ lives should no longer remain hidden from the view of their peers and teachers.
Danielle S. McNamara and Laura K. Allen
Writing is a crucial means of communicating with others and thus vital to success and survival in modern society. Writing processes rely on virtually all aspects of cognition (e.g., working memory, motivation, affect, self-regulation, prior knowledge, problem solving) and are naturally embedded in social contexts. Social factors include writers’ objectives, audience, genre, and mode of writing. For example, the increased use of the Internet has rendered writing for informal purposes more frequent, and writing mechanics (e.g., deleting, spell checking) and search for information more efficient. Research on educational interventions to improve writing points to the importance of providing students with instruction and practice using writing strategies, writing practice with feedback (e.g., instructor, automated), and collaborative writing (including peer feedback). Given the inherent complexity of writing, it is important to help students learn how to write across various situations with varying purposes and demands. This necessitates reading many types of text genres (e.g., narrative vs. informational writing), writing frequently, and revising based on feedback. Since the turn of the century, there has been a substantial increase in research on writing processes, including methods to improve writing. However, there remains a substantial need for additional experimental work to understand writing processes as well as more evidence on which types of interventions are most beneficial in helping students to improve their writing. Feedback from both cognitive and sociocultural researchers should inform future revisions of the standardized guidelines and assessments with the long-term goal of developing a clearly defined set of standards for academic excellence in writing.
Stuart R. Poyntz and Jennesia Pedri
Media in the 21st century are changing when, where, what, and how young people learn. Some educators, youth researchers, and parents lament this reality; but youth, media culture, and learning nevertheless remain entangled in a rich set of relationships today. These relationships and the anxieties they produce are not new; they echo worries about the consequences of young people’s media attachments that have been around for decades.
These anxieties first appeared in response to the fear that violence, vulgarity, and sexual desire in early popular culture was thought to pose to culture. Others, however, believed that media could be repurposed to have a broader educational impact. This sentiment crept into educational discourses throughout the 1960s in a way that would shift thinking about youth, media culture, and education. For example, it shaped the development of television shows such as Sesame Street as a kind of learning portal. In addition to the idea that youth can learn from the media, educators and activists have also turned to media education as a more direct intervention. Media education addresses how various media operate in and through particular institutions, technologies, texts, and audiences in an effort to affect how young people learn and engage with media culture. These developments have been enhanced by a growing interest in a broad project of literacy. By the 1990s and 2000s, media production became a common feature in media education practices because it was thought to enable young people to learn by doing, rather than just by analyzing or reading texts. This was enabled by the emergence of new digital media technologies that prioritize user participation.
As we have come to read and write media differently in a digital era, however, a new set of problems have arisen that affect how media cultures are understood in relation to learning. Among these issues is how a participatory turn in media culture allows others, including corporations, governments, and predatory individuals, to monitor, survey, coordinate, and guide our activities as never before. Critical media literacy education addresses this context and continues to provide a framework to address the future of youth, media culture and learning.