During the past two decades, many of the traditional conceptions about the configuration of the cultural landscape of precolonial Puerto Rico have been critically addressed from both political and disciplinary perspectives. Colonialist undercurrents embedded in the traditional models used to structure the indigenous history of the island have come into question and some of the fundamental ideas about the social and cultural makeup of the human collectivities that inhabited Puerto Rico have been drastically altered. The timing of the initial occupation of the island has been pushed back to more than five thousand years ago and the potential origin of some of these societies has also been reconsidered, including the possibility that some of groups moved across the Caribbean Sea from the Isthmo-Colombian region from where they brought phytocultural traditions that included the cultivation of a wide array of important economic plants. The cultural landscape of the island later expanded with the arrival of migrants from the surrounding continents who participated in long-distance interaction networks, as demonstrated by the trade of exotic goods mainly used for making personal adornments. The cultural plurality that existed on the island led to the development of distinct traditions that were not only forged by the diverse interactions that took place within Puerto Rico, but also by engagements that continued to take place with the inhabitants of other islands of the Antilles and surrounding continental regions. This all led to the articulation of a mosaic of cultural traditions that were diffusely united through the intersocietal negotiation of a set of codes that allowed the different collectivities to engage with one another while retaining their differences.
Reniel Rodríguez Ramos
Manuel Hernández González
The configuration of Canarian migration during the Conquest and colonization of the Spanish Caribbean was significantly influenced by its historic continuity, familial nature (with an elevated presence of women and children), dedication to agriculture, and contribution to the settlement of towns. This migration gave rise to quintessentially rural prototypes, such as the Cuban guajiro, linked to self-sustaining agriculture and tobacco; the Puerto Rican jíbaro, a coffee grower; and the Dominican montero or farmer from Cibao. All of these contributed a great many aspects of their speech, idiosyncrasies, and culture. The migratory dynamic has evolved since the Conquest and includes such processes as Cuban tobacco colonization, the foundation of townships in Santo Domingo and Puerto Rico (in order to further analyze their adaptation to the economic boom of sugar plantations in Cuba and Puerto Rico), and the uprising of slaves in French Santo Domingo, as well as the cession of the Spanish portion of the island to this country in 1795. This event merits special focus, due to its great transcendence in terms of the signs of identity that emerged during the rebellion of the Canarian vegueros against the monopoly within the Havana context, and the defense of their configuration as a distinct people in San Carlos de Tenerife: processes that explain their response to 19th-century innovations in Cuba and Puerto Rico and to Dominican political avatars, as well as their attitudes toward criollismo and emancipation. Their singularities are reflected in the mass Cuban emigration that took place during the early decades of the 20th century.
The early 19th century was a period of intense turmoil and chaos in the Spanish-speaking world: The Napoleonic Wars and French occupation of the Peninsula in the 1800s, independence movements in the Americas, the liberal constitution of Cádiz, Napoleon’s defeat, and the reinstallation of the Bourbons in the 1810s, and finally, the second constitutional period, the iron fist of restoration, and the eventual loss of most American possessions between 1821 and 1825. The least affected areas in the midst of this turmoil were the loyalist islands of Cuba and Puerto Rico, metaphorically the “eye of the hurricane.” It is within this context that a corpus of some dozen letters, preserved in the Spanish National Archive, were written. They were produced in the circum-Caribbean region—most in Puerto Rico—and addressed mainly to relatives and business partners on the other side of the Atlantic. The letters in question were archived without accompanying documentation, probably seized by authorities loyal to the restoration of the Ancien Régime. As a central element, this digital resource—“En el Ojo del Huracán”—displays these primary sources in an online presentation. Beyond the historiographic value of the sources, the project explores the differences between traditional and digital edition standards (TEI) for digital letter editions with the aim of showcasing the benefits of implementing the digital paradigm and for different visualizations, functionalities, analysis and incorporation in larger infrastructures.