Iconicity is a relationship of resemblance or similarity between the two aspects of a sign: its form and its meaning. An iconic sign is one whose form resembles its meaning in some way. The opposite of iconicity is arbitrariness. In an arbitrary sign, the association between form and meaning is based solely on convention; there is nothing in the form of the sign that resembles aspects of its meaning. The Hindu-Arabic numerals 1, 2, 3 are arbitrary, because their current form does not correlate to any aspect of their meaning. In contrast, the Roman numerals I, II, III are iconic, because the number of occurrences of the sign I correlates with the quantity that the numerals represent. Because iconicity has to do with the properties of signs in general and not only those of linguistic signs, it plays an important role in the field of semiotics—the study of signs and signaling. However, language is the most pervasive symbolic communicative system used by humans, and the notion of iconicity plays an important role in characterizing the linguistic sign and linguistic systems. Iconicity is also central to the study of literary uses of language, such as prose and poetry. There are various types of iconicity: the form of a sign may resemble aspects of its meaning in several ways: it may create a mental image of the concept (imagic iconicity), or its structure and the arrangement of its elements may resemble the structural relationship between components of the concept represented (diagrammatic iconicity). An example of the first type is the word cuckoo, whose sounds resemble the call of the bird, or a sign such as RABBIT in Israeli Sign Language, whose form—the hands representing the rabbit's long ears—resembles a visual property of that animal. An example of diagrammatic iconicity is vēnī, vīdī, vīcī, where the order of clauses in a discourse is understood as reflecting the sequence of events in the world. Iconicity is found on all linguistic levels: phonology, morphology, syntax, semantics, and discourse. It is found both in spoken languages and in sign languages. However, sign languages, because of the visual-gestural modality through which they are transmitted, are much richer in iconic devices, and therefore offer a rich array of topics and perspectives for investigating iconicity, and the interaction between iconicity and language structure.
Irit Meir and Oksana Tkachman
Howard Lasnik and Terje Lohndal
Noam Avram Chomsky is one of the central figures of modern linguistics. He was born in Philadelphia, Pennsylvania on December 7, 1928. In 1945, Chomsky enrolled in the University of Pennsylvania, where he met Zellig Harris (1909–1992), a leading Structuralist, through their shared political interests. His first encounter with Harris’s work was when he proof-read Harris’s book Methods in Structural Linguistics, published in 1951 but completed already in 1947. Chomsky grew dissatisfied with Structuralism and started to develop his own major idea that syntax and phonology are in part matters of abstract representations. This was soon combined with a psychobiological view of language as a unique part of the mind/brain. Chomsky spent 1951–1955 as a Junior Fellow of the Harvard Society of Fellows, after which he joined the faculty at MIT under the sponsorship of Morris Halle. He was promoted to full professor of Foreign Languages and Linguistics in 1961, appointed Ferrari Ward Professor of Linguistics in 1966, and Institute Professor in 1976, retiring in 2002. Chomsky is still remarkably active, publishing, teaching, and lecturing across the world. In 1967, both the University of Chicago and the University of London awarded him honorary degrees, and since then he has been the recipient of scores of honors and awards. In 1988, he was awarded the Kyoto Prize in basic science, created in 1984 in order to recognize work in areas not included among the Nobel Prizes. These honors are all a testimony to Chomsky’s influence and impact in linguistics and cognitive science more generally over the past 60 years. His contributions have of course also been heavily criticized, but nevertheless remain crucial to investigations of language. Chomsky’s work has always centered around the same basic questions and assumptions, especially that human language is an inherent property of the human mind. The technical part of his research has continuously been revised and updated. In the 1960s phrase structure grammars were developed into what is known as the Standard Theory, which transformed into the Extended Standard Theory and X-bar theory in the 1970s. A major transition occurred at the end of the 1970s, when the Principles and Parameters Theory emerged. This theory provides a new understanding of the human language faculty, focusing on the invariant principles common to all human languages and the points of variation known as parameters. Its recent variant, the Minimalist Program, pushes the approach even further in asking why grammars are structured the way they are.
Albanian has been documented in historical texts only since the 16th century. In contrast, it had been in continuous contact with languages of the Latin phylum since the first encounters of Romans and Proto-Albanians in the 2nd century bce. Given the late documentation of Albanian, the different layers of matter borrowings from Latin and its daughter languages are relevant for the reconstruction of Proto-Albanian phonology and its development through the centuries. Latinisms also play a role in the discussion about the original home of the Albanians. From the very beginning, Latin influence seems to have been all-embracing with respect to the lexical domain, including word formation and lexical calquing. This is true not only for Latin itself but also for later Romance, especially for Italian historical varieties, less so for now extinct Balkan-Romance vernaculars like Dalmatian, and doubtful for Romanian, whose similarities with Albanian had been strongly overestimated in the past. Many Latin-based words in Albanian have the character of indirect Latinisms, as they go back to originally Latin borrowings via Ancient (and Medieval) Greek, and there is also the problem of learned borrowings from Medieval Latin. As for other Romance languages, only French has to be considered as the source of fairly recent borrowings, often hardly distinguishable from Italian ones, due to analogical integration processes. In spite of 19th-century claims in this respect, Latin (and Romance) grammatical influence on Albanian is (next to) zero. In Italo-Albanian varieties that have developed all over southern Italy since the late Middle Ages, based on a succession of immigration waves, Italian influence has been especially strong, not only with respect to the lexical domain but by interfering in some parts of grammar, too.