You are looking at 21-40 of 345 articles
Japanese is a language where the grammatical status of arguments and adjuncts is marked exclusively by postnominal case markers, and various argument realization patterns can be assessed by their case marking. Since Japanese is categorized as a language of the nominative-accusative type typologically, the unmarked case-marking frame obtained for transitive predicates of the non-stative (or eventive) type is ‘nominative-accusative’. Nevertheless, transitive predicates falling into the stative class often have other case-marking alignments, such as ‘nominative-nominative’ and ‘dative-nominative’. Consequently, Japanese provides much more varying argument realization patterns than those expected from its typological character as a nominative-accusative language.
In point of fact, argument marking can actually be much more elastic and variable, the variations being motivated by several linguistic factors. Arguments often have the option of receiving either syntactic or semantic case, with no difference in the logical or cognitive meaning (as in plural agent and source agent alternations) or depending on the meanings their predicate carry (as in locative alternation). The type of case marking that is not normally available in main clauses can sometimes be obtained in embedded contexts (i.e., in exceptional case marking and small-clause constructions). In complex predicates, including causative and indirect passive predicates, arguments are case-marked differently from their base clauses by virtue of suffixation, and their case patterns follow the mono-clausal case array, despite the fact that they have multi-clausal structures.
Various case marking options are also made available for arguments by grammatical operations. Some processes instantiate a change on the grammatical relations and case marking of arguments with no affixation or embedding. Japanese has the grammatical process of subjectivization, creating extra (non-thematic) major subjects, many of which are identified as instances of ‘possessor raising’ (or argument ascension). There is another type of grammatical process, which reduces the number of arguments by virtue of incorporating a noun into the predicate, as found in the light verb constructions with suru ‘do’ and the complex adjective constructions formed on the negative adjective nai ‘non-existent.’
Malka Rappaport Hovav
Words are sensitive to syntactic context. Argument realization is the study of the relation between argument-taking words, the syntactic contexts they appear in and the interpretive properties that constrain the relation between them.
Jim Wood and Neil Myler
The topic “argument structure and morphology” refers to the interaction between the number and nature of the arguments taken by a given predicate on the one hand, and the morphological makeup of that predicate on the other. This domain turns out to be crucial to the study of a number of theoretical issues, including the nature of thematic representations, the proper treatment of irregularity (both morphophonological and morphosemantic), and the very place of morphology in the architecture of the grammar. A recurring question within all existing theoretical approaches is whether word formation should be conceived of as split across two “places” in the grammar, or as taking place in only one.
Marie K. Huffman
Articulatory phonetics is concerned with the physical mechanisms involved in producing spoken language. A fundamental goal of articulatory phonetics is to relate linguistic representations to articulator movements in real time and the consequent acoustic output that makes speech a medium for information transfer. Understanding the overall process requires an appreciation of the aerodynamic conditions necessary for sound production and the way that the various parts of the chest, neck, and head are used to produce speech. One descriptive goal of articulatory phonetics is the efficient and consistent description of the key articulatory properties that distinguish sounds used contrastively in language. There is fairly strong consensus in the field about the inventory of terms needed to achieve this goal. Despite this common, segmental, perspective, speech production is essentially dynamic in nature. Much remains to be learned about how the articulators are coordinated for production of individual sounds and how they are coordinated to produce sounds in sequence. Cutting across all of these issues is the broader question of which aspects of speech production are due to properties of the physical mechanism and which are the result of the nature of linguistic representations. A diversity of approaches is used to try to tease apart the physical and the linguistic contributions to the articulatory fabric of speech sounds in the world’s languages. A variety of instrumental techniques are currently available, and improvement in safe methods of tracking articulators in real time promises to soon bring major advances in our understanding of how speech is produced.
One of the most fundamental problems in research on spoken language is to understand how the categorical, systemic knowledge that speakers have in the form of a phonological grammar maps onto the continuous, high-dimensional physical speech act that transmits the linguistic message. The invariant units of phonological analysis have no invariant analogue in the signal—any given phoneme can manifest itself in many possible variants, depending on context, speech rate, utterance position and the like, and the acoustic cues for a given phoneme are spread out over time across multiple linguistic units. Speakers and listeners are highly knowledgeable about the lawfully structured variation in the signal and they skillfully exploit articulatory and acoustic trading relations when speaking and perceiving. For the scientific description of spoken language understanding this association between abstract, discrete categories and continuous speech dynamics remains a formidable challenge. Articulatory Phonology and the associated Task Dynamic model present one particular proposal on how to step up to this challenge using the mathematics of dynamical systems with the central insight being that spoken language is fundamentally based on the production and perception of linguistically defined patterns of motion. In Articulatory Phonology, primitive units of phonological representation are called gestures. Gestures are defined based on linear second order differential equations, giving them inherent spatial and temporal specifications. Gestures control the vocal tract at a macroscopic level, harnessing the many degrees of freedom in the vocal tract into low-dimensional control units. Phonology, in this model, thus directly governs the spatial and temporal orchestration of vocal tract actions.
Alan Reed Libert
Artificial languages—languages which have been consciously designed—have been created for more than 900 years, although the number of them has increased considerably in recent decades, and by the early 21st century the total figure probably was in the thousands. There have been several goals behind their creation; the traditional one (which applies to some of the best-known artificial languages, including Esperanto) is to make international communication easier. Some other well-known artificial languages, such as Klingon, have been designed in connection with works of fiction. Still others are simply personal projects.
A traditional way of classifying artificial languages involves the extent to which they make use of material from natural languages. Those artificial languages which are created mainly by taking material from one or more natural languages are called a posteriori languages (which again include well-known languages such as Esperanto), while those which do not use natural languages as sources are a priori languages (although many a posteriori languages have a limited amount of a priori material, and some a priori languages have a small number of a posteriori components). Between these two extremes are the mixed languages, which have large amounts of both a priori and a posteriori material. Artificial languages can also be classified typologically (as natural languages are) and by how and how much they have been used.
Many linguists seem to be biased against research on artificial languages, although some major linguists of the past have been interested in them.
Gerrit Jan Dimmendaal
Nilo-Saharan, a phylum spread mainly across an area south of the Afro-Asiatic and north of the Niger-Congo phylum, was established as a genetic grouping by Greenberg. In his earlier, continent-wide classification of African languages in articles published between 1949 and 1954, Greenberg had proposed a Macro-Sudanic family (renamed Chari-Nile in subsequent studies), consisting of a Central Sudanic and an Eastern Sudanic branch plus two isolated members, Berta and Kunama. This family formed the core of the Nilo-Saharan phylum as postulated by Greenberg in his The Languages of Africa, where a number of groups were added which had been treated as isolated units in his earlier classificatory work: Songhay, Eastern Saharan (now called Saharan), Maban and Mimi, Nyangian (now called Kuliak or Rub), Temainian (Temeinian), Coman (Koman), and Gumuz.
Presenting an “encyclopaedic survey” of morphological structures for the more than 140 languages belonging to this phylum is impossible in such a brief study, also given the tremendous genetic distance between some of the major subgroups. Instead, typological variation in the morphological structure of these genetically-related languages will be central. In concrete terms this involves synchronic and diachronic observations on their formal properties (section 2), followed by an introduction to the nature of derivation, inflection, and compounding properties in Nilo-Saharan (section 3). This traditional compartmentalization has its limits because it misses out on the interaction with lexical structures and morphosyntactic properties in its extant members, as argued in section 4. As pointed out in section 5, language contact also must have played an important role in the geographical spreading of several of these typological properties.
Lawrence D. Rosenblum
Research on visual and audiovisual speech information has profoundly influenced the fields of psycholinguistics, perception psychology, and cognitive neuroscience. Visual speech findings have provided some of most the important human demonstrations of our new conception of the perceptual brain as being supremely multimodal. This “multisensory revolution” has seen a tremendous growth in research on how the senses integrate, cross-facilitate, and share their experience with one another.
The ubiquity and apparent automaticity of multisensory speech has led many theorists to propose that the speech brain is agnostic with regard to sense modality: it might not know or care from which modality speech information comes. Instead, the speech function may act to extract supramodal informational patterns that are common in form across energy streams. Alternatively, other theorists have argued that any common information existent across the modalities is minimal and rudimentary, so that multisensory perception largely depends on the observer’s associative experience between the streams. From this perspective, the auditory stream is typically considered primary for the speech brain, with visual speech simply appended to its processing. If the utility of multisensory speech is a consequence of a supramodal informational coherence, then cross-sensory “integration” may be primarily a consequence of the informational input itself. If true, then one would expect to see evidence for integration occurring early in the perceptual process, as well in a largely complete and automatic/impenetrable manner. Alternatively, if multisensory speech perception is based on associative experience between the modal streams, then no constraints on how completely or automatically the senses integrate are dictated. There is behavioral and neurophysiological research supporting both perspectives.
Much of this research is based on testing the well-known McGurk effect, in which audiovisual speech information is thought to integrate to the extent that visual information can affect what listeners report hearing. However, there is now good reason to believe that the McGurk effect is not a valid test of multisensory integration. For example, there are clear cases in which responses indicate that the effect fails, while other measures suggest that integration is actually occurring. By mistakenly conflating the McGurk effect with speech integration itself, interpretations of the completeness and automaticity of multisensory may be incorrect. Future research should use more sensitive behavioral and neurophysiological measures of cross-modal influence to examine these issues.
William R. Leben
Autosegments were introduced by John Goldsmith in his 1976 M.I.T. dissertation to represent tone and other suprasegmental phenomena. Goldsmith’s intuition, embodied in the term he created, was that autosegments constituted an independent, conceptually equal tier of phonological representation, with both tiers realized simultaneously like the separate voices in a musical score.
The analysis of suprasegmentals came late to generative phonology, even though it had been tackled in American structuralism with the long components of Harris’s 1944 article, “Simultaneous components in phonology” and despite being a particular focus of Firthian prosodic analysis. The standard version of generative phonology of the era (Chomsky and Halle’s The Sound Pattern of English) made no special provision for phenomena that had been labeled suprasegmental or prosodic by earlier traditions.
An early sign that tones required a separate tier of representation was the phenomenon of tonal stability. In many tone languages, when vowels are lost historically or synchronically, their tones remain. The behavior of contour tones in many languages also falls into place when the contours are broken down into sequences of level tones on an independent level or representation. The autosegmental framework captured this naturally, since a sequence of elements on one tier can be connected to a single element on another. But the single most compelling aspect of the early autosegmental model was a natural account of tone spreading, a very common process that was only awkwardly captured by rules of whatever sort. Goldsmith’s autosegmental solution was the Well-Formedness Condition, requiring, among other things, that every tone on the tonal tier be associated with some segment on the segmental tier, and vice versa. Tones thus spread more or less automatically to segments lacking them. The Well-Formedness Condition, at the very core of the autosegmental framework, was a rare constraint, posited nearly two decades before Optimality Theory.
One-to-many associations and spreading onto adjacent elements are characteristic of tone but not confined to it. Similar behaviors are widespread in long-distance phenomena, including intonation, vowel harmony, and nasal prosodies, as well as more locally with partial or full assimilation across adjacent segments.
The early autosegmental notion of tiers of representation that were distinct but conceptually equal soon gave way to a model with one basic tier connected to tiers for particular kinds of articulation, including tone and intonation, nasality, vowel features, and others. This has led to hierarchical representations of phonological features in current models of feature geometry, replacing the unordered distinctive feature matrices of early generative phonology. Autosegmental representations and processes also provide a means of representing non-concatenative morphology, notably the complex interweaving of roots and patterns in Semitic languages.
Later work modified many of the key properties of the autosegmental model. Optimality Theory has led to a radical rethinking of autosegmental mapping, delinking, and spreading as they were formulated under the earlier derivational paradigm.
Bert Le Bruyn, Henriëtte de Swart, and Joost Zwarts
Bare nominals (also called “bare nouns”) are nominal structures without an overt article or other determiner. The distinction between a bare noun and a noun that is part of a larger nominal structure must be made in context: Milk is a bare nominal in I bought milk, but not in I bought the milk. Bare nouns have a limited distribution: In subject or object position, English allows bare mass nouns and bare plurals, but not bare singular count nouns (*I bought table). Bare singular count nouns only appear in special configurations, such as coordination (I bought table and chairs for £182).
From a semantic perspective, it is noteworthy that bare nouns achieve reference without the support of a determiner. A full noun phrase like the cookies refers to the maximal sum of cookies in the context, because of the definite article the. English bare plurals have two main interpretations: In generic sentences they refer to the kind (Cookies are sweet), in episodic sentences they refer to some exemplars of the kind (Cookies are in the cabinet). Bare nouns typically take narrow scope with respect to other scope-bearing operators like negation.
The typology of bare nouns reveals substantial variation, and bare nouns in languages other than English may have different distributions and meanings. But genericity and narrow scope are recurring features in the cross-linguistic study of bare nominals.
Since the start of the Islamic conquest of the Maghreb in the 7th century
Linguistic influence is found on all levels: phonology, morphology, syntax, and lexicon. In those cases where only innovative patterns are shared between the two language groups, it is often difficult to make out where the innovation started; thus the great similarities in syllable structure between Maghrebian Arabic and northern Berber are the result of innovations within both language families, and it is difficult to tell where it started. Morphological influence seems to be mediated exclusively by lexical borrowing. Especially in Berber, this has led to parallel systems in the morphology, where native words always have native morphology, while loans either have nativized morphology or retain Arabic-like patterns. In the lexicon, it is especially Berber that takes over scores of loanwords from Arabic, amounting in one case to over one-third of the basic lexicon as defined by 100-word lists.
Tej K. Bhatia
Bilingualism/multilingualism is a natural phenomenon worldwide. Unwittingly, however, monolingualism has been used as a standard to characterize and define bilingualism/multilingualism in linguistic research. Such a conception led to a “fractional,” “irregular,” and “distorted” view of bilingualism, which is becoming rapidly outmoded in the light of multipronged, rapidly growing interdisciplinary research. This article presents a complex and holistic view of bilinguals and multilinguals on conceptual, theoretical, and pragmatic/applied grounds. In that process, it attempts to explain why bilinguals are not a mere composite of two monolinguals. If bilinguals were a clone of two monolinguals, the study of bilingualism would not merit any substantive consideration in order to come to grips with bilingualism; all one would have to do is focus on the study of a monolingual person. Interestingly, even the two bilinguals are not clones of each other, let alone bilinguals as a set of two monolinguals. This paper examines the multiple worlds of bilinguals in terms of their social life and social interaction. The intricate problem of defining and describing bilinguals is addressed; their process and end result of becoming bilinguals is explored alongside their verbal interactions and language organization in the brain. The role of social and political bilingualism is also explored as it interacts with individual bilingualism and global bilingualism (e.g., the issue of language endangerment and language death).
Other central concepts such as individuals’ bilingual language attitudes, language choices, and consequences are addressed, which set bilinguals apart from monolinguals. Language acquisition is as much an innate, biological, as social phenomenon; these two complementary dimensions receive consideration in this article along with the educational issues of school performance by bilinguals. Is bilingualism a blessing or a curse? The linguistic and cognitive consequences of individual, societal, and political bilingualism are examined.
Cedric Boeckx and Pedro Tiago Martins
All humans can acquire at least one natural language. Biolinguistics is the name given to the interdisciplinary enterprise that aims to unveil the biological bases of this unique capacity.
Blending is a type of word formation in which two or more words are merged into one so that the blended constituents are either clipped, or partially overlap. An example of a typical blend is brunch, in which the beginning of the word breakfast is joined with the ending of the word lunch. In many cases such as motel (motor + hotel) or blizzaster (blizzard + disaster) the constituents of a blend overlap at segments that are phonologically or graphically identical. In some blends, both constituents retain their form as a result of overlap, for example, stoption (stop + option). These examples illustrate only a handful of the variety of forms blends may take; more exotic examples include formations like Thankshallowistmas (Thanksgiving + Halloween + Christmas). The visual and audial amalgamation in blends is reflected on the semantic level. It is common to form blends meaning a combination or a product of two objects or phenomena, such as an animal breed (e.g., zorse, a breed of zebra and horse), an interlanguage variety (e.g., franglais, which is a French blend of français and anglais meaning a mixture of French and English languages), or other type of mix (e.g., a shress is a type of clothes having features of both a shirt and a dress).
Blending as a word formation process can be regarded as a subtype of compounding because, like compounds, blends are formed of two (or sometimes more) content words and semantically either are hyponyms of one of their constituents, or exhibit some kind of paradigmatic relationships between the constituents. In contrast to compounds, however, the formation of blends is restricted by a number of phonological constraints given that the resulting formation is a single word. In particular, blends tend to be of the same length as the longest of their constituent words, and to preserve the main stress of one of their constituents. Certain regularities are also observed in terms of ordering of the words in a blend (e.g., shorter first, more frequent first), and in the position of the switch point, that is, where one blended word is cut off and switched to another (typically at the syllable boundary or at the onset/rime boundary). The regularities of blend formation can be related to the recognizability of the blended words.
Blocking can be defined as the non-occurrence of some linguistic form, whose existence could be expected on general grounds, due to the existence of a rival form. *Oxes, for example, is blocked by oxen, *stealer by thief. Although blocking is closely associated with morphology, in reality the competing “forms” can not only be morphemes or words, but can also be syntactic units. In German, for example, the compound Rotwein ‘red wine’ blocks the phrasal unit *roter Wein (in the relevant sense), just as the phrasal unit rote Rübe ‘beetroot; lit. red beet’ blocks the compound *Rotrübe. In these examples, one crucial factor determining blocking is synonymy; speakers apparently have a deep-rooted presumption against synonyms. Whether homonymy can also lead to a similar avoidance strategy, is still controversial. But even if homonymy blocking exists, it certainly is much less systematic than synonymy blocking.
In all the examples mentioned above, it is a word stored in the mental lexicon that blocks a rival formation. However, besides such cases of lexical blocking, one can observe blocking among productive patterns. Dutch has three suffixes for deriving agent nouns from verbal bases, -er, -der, and -aar. Of these three suffixes, the first one is the default choice, while -der and -aar are chosen in very specific phonological environments: as Geert Booij describes in The Morphology of Dutch (2002), “the suffix -aar occurs after stems ending in a coronal sonorant consonant preceded by schwa, and -der occurs after stems ending in /r/” (p. 122). Contrary to lexical blocking, the effect of this kind of pattern blocking does not depend on words stored in the mental lexicon and their token frequency but on abstract features (in the case at hand, phonological features).
Blocking was first recognized by the Indian grammarian Pāṇini in the 5th or 4th century
Bracketing paradoxes—constructions whose morphosyntactic and morpho-phonological structures appear to be irreconcilably at odds (e.g., unhappier)—are unanimously taken to point to truths about the derivational system that we have not yet grasped. Consider that the prefix un- must be structurally separate in some way from happier both for its own reasons (its [n] surprisingly does not assimilate in Place to a following consonant (e.g., u[n]popular)), and for reasons external to the prefix (the suffix -er must be insensitive to the presence of un-, as the comparative cannot attach to bases of three syllables or longer (e.g., *intelligenter)). But, un- must simultaneously be present in the derivation before -er is merged, so that unhappier can have the proper semantic reading (‘more unhappy’, and not ‘not happier’). Bracketing paradoxes emerged as a problem for generative accounts of both morphosyntax and morphophonology only in the 1970s. With the rise of restrictions on and technology used to describe and represent the behavior of affixes (e.g., the Affix-Ordering Generalization, Lexical Phonology and Morphology, the Prosodic Hierarchy), morphosyntacticians and phonologists were confronted with this type of inconsistent derivation in many unrelated languages.
Andrej L. Malchukov
Morphological case is conventionally defined as a system of marking of a dependent nominal for the type of relationship they bear to their heads. While most linguists would agree with this definition, in practice it is often a matter of controversy whether a certain marker X counts as case in language L, or how many case values language L features. First, the distinction between morphological cases and case particles/adpositions is fuzzy in a cross-linguistic perspective. Second, the distinctions between cases can be obscured by patterns of case syncretism, leading to different analyses of the underlying system. On the functional side, it is important to distinguish between syntactic (structural), semantic, and “pragmatic” cases, yet these distinctions are not clear-cut either, as syntactic cases historically arise from the two latter sources. Moreover, case paradigms of individual languages usually show a conflation between syntactic, semantic, and pragmatic cases (see the phenomenon of “focal ergativity,” where ergative case is used when the A argument is in focus). The composition of case paradigms can be shown to follow a certain typological pattern, which is captured by case hierarchy, as proposed by Greenberg and Blake, among others. Case hierarchy constrains the way how case systems evolve (or are reduced) across languages and derives from relative markedness and, ultimately, from frequencies of individual cases. The (one-dimensional) case hierarchy is, however, incapable of capturing all recurrent polysemies of individual case markers; rather, such polysemies can be represented through a more complex two-dimensional hierarchy (semantic map), which can also be given a diachronic interpretation.
Jessica Coon and Clint Parker
The phenomenon of case has been studied widely at both the descriptive and theoretical levels. Typological work on morphological case systems has provided a picture of the variability of case cross-linguistically. In particular, languages may differ with respect to whether or not arguments are marked with overt morphological case, the inventory of cases with which they may be marked, and the alignment of case marking (e.g., nominative-accusative vs. ergative-absolutive). In the theoretical realm, not only has morphological case been argued to play a role in multiple syntactic phenomena, but current generative work also debates the role of abstract case (i.e., Case) in the grammar: abstract case features have been proposed to underlie morphological case, and to license nominals in the derivation.
The phenomenon of case has been argued to play a role in at least three areas of the syntax reviewed here: (a) agreement, (b) A-movement, and (c) A’-movement. Morphological case has been shown to determine a nominal argument’s eligibility to participate in verbal agreement, and recent work has argued that languages vary as to whether movement to subject position is case-sensitive. As for case-sensitive A’-movement, recent literature on ergative extraction restrictions debates whether this phenomenon should be seen as another instance of “case discrimination” or whether the pattern arises from other properties of ergative languages. Finally, other works discussed here have examined agreement and A’-extraction patterns in languages with no visible case morphology. The presence of patterns and typological gaps—both in languages with overt morphological case and in those without it—lends support to the relevance of abstract case in the syntax.
Languages from at least five genetically unrelated families are spoken in the Caucasus, but there are only three endemic linguistic families belonging to the region: Kartvelian, West Caucasian, and Northeast Caucasian. These families are rather heterogeneous in terms of the number of languages and the distribution of the speakers across them. The Caucasus represents a situation where languages with millions of speakers have coexisted with one-village languages for hundreds of years, and where multilingualism has always been the norm. The richness of Caucasian languages on every linguistic stratum is dazzling: here we find some of the largest consonant inventories, inflectional systems where the mere number of word forms strains credibility (one of the Caucasian languages, Archi, is claimed to have over a million and a half word forms), and challenging syntactic structures. The typological interest of the Caucasian languages and the challenges they present to linguistic theory lie in different areas. Thus, for Kartvelian languages, the number of factors at play in the verbal system make the task of the production of a correct verbal form far from trivial. West Caucasian languages represent an instance of polysynthetic polypersonal verb inflection, which is unusual not only for Caucasus but for Eurasia in general. East Caucasian languages have large systems of non-finite forms which, unusually, retain the ability to realize agreement in gender and number while their non-finite nature is determined by the inability to head an independent clause and to express certain morpho-syntactic categories such as illocutionary force and evidentiality. Finally, all Caucasian languages are ergative to some extent.
The Causative/Inchoative alternation involves pairs of verbs, one of which is causative and the other non-causative syntactically and semantically (e.g., John broke the window vs. The window broke). In its causative use, an alternating verb is used transitively and understood as externally caused. When used non-causatively, the verb is intransitive and interpreted as spontaneous. The alternation typically exhibits an affected argument (i.e., a Theme) in both intransitive and transitive uses, whereas the transitive use also involves a Causer that brings about the event. Although they are often volitional agents (e.g., John broke the window with a stone), external causers may also be non-volitional causers (e.g., The earthquake broke the windows) and instruments (e.g., The hammer broke the window).
Morphologically, languages exhibit different patterns reflecting the alternation, even intralinguistically. In languages like English, alternations are not morphologically coded, but they are in most languages. Languages like Hindi commonly mark causative (or transitive) alternations by means of different mechanisms, such as internal vowel changes or causative morphology. In many European languages, a subset of alternating verbs may exhibit an uncoded alternation, but most alternating verbs mark anticausativization with a reflexive-like clitic. In Yaqui (Uto-Aztecan), different patterns are associated with different verbal roots. The alternation may be uncoded, equipollent (i.e., both alternating forms are coded), and anticausative.
Theoretically, different approaches have explored the alternation. Both lexical and syntactic causativization and anticausativization accounts have been proposed to explain the alternation. A third approach postulates that both forms are derived from a common source.