The term suppletion is used to indicate the unpredictable encoding of otherwise regular semantic or grammatical relations. Standard examples in English include the present and past tense of the verb go, cf. go vs. went, or the comparative and superlative forms of adjectives such as good or bad, cf. good vs. better vs. best, or bad vs. worse vs. worst.
The complementary distribution of different forms to express a paradigmatic contrast has been noticed already in early grammatical traditions. However, the idea that a special form would supply missing forms in a paradigm was first introduced by the neogrammarian Hermann Osthoff, in his work of 1899. The concept of suppletion was consolidated in modern linguistics by Leonard Bloomfield, in 1926. Since then, the notion has been applied to both affixes and stems. In addition to the application of the concept to linguistic units of varying morpho-syntactic status, such as affixes, or stems of different lexical classes such as, for instance, verbs, adjectives, or nouns, the student should also be prepared to encounter frequent discrepancies between uses of the concept in the theoretical literature and its application in more descriptively oriented work. There are models in which the term suppletion is restricted to exceptions to inflectional patterns only; consequently, exceptions to derivational patterns are not accepted as instantiations of the phenomenon. Thus, the comparative degrees of adjectives will be, at best, less prototypical examples of suppletion.
Treatments of the phenomenon vary widely, to the point of being complete opposites. A strong tendency exists to regard suppletion as an anomaly, a historical artifact, and generally of little theoretical interest. A countertendency is to view the phenomenon as challenging, but nonetheless very important for adequate theory formation. Finally, there are scholars who view suppletion as a functionally motivated result of language change.
For a long time, the database on suppletion, similarly to many other phenomena, was restricted to Indo-European languages. With the solidifying of wider cross-linguistic research and linguistic typology since the 1990s, the database on suppletion has been substantially extended. Large-scale cross-linguistic studies have shown that the phenomenon is observed in many different languages around the globe. In addition, it appears as a systematic cross-linguistic phenomenon in that it can be correlated with well-defined language areas, language families, specific lexemic groups, and specific slots in paradigms. The latter can be shown to follow general markedness universals. Finally, the lexemes that show suppletion tend to have special functions in both lexicon and grammar.
Article
Suppletion
Ljuba N. Veselinova
Article
A Survey of Morpho-Phonology in Chinese Languages
Xiaopei Wang and Bing Li
The majority of morphemes are assigned a tone in Chinese languages. Tone fulfills the equivalent function as consonant and vowel phonemes. In Chinese, tonology interacts with morphology in two ways. First, in concatenative morphology, wherein morphemes or words are combined to form new words, tones in adjacent positions may affect each other and tone sandhi occurs. Tone sandhi rules display a high degree of sensitivity to morpho-syntax in many Chinese languages. Different types of tone sandhi take place in different construction types in one single language. A common tendency observed is that tone sandhi rules generally fall into two types, depending on the structural relation held between two subcomponents of a disyllabic structure (either a word or a phrase). One type demonstrates the lexical syndrome in that it applies merely in words of cohesion, including suffixed words, disyllabic compounds of the coordinate or modifier-head structure. In contrast, the other type applies in less cohesive constructions, such as words and phrases of the verb-object or subject-predicate structure. The sensitivity of tone sandhi to morpho-syntax across Chinese is of theoretical significance for understanding the overall organization of the grammar in general and the interaction between phonology and morpho-syntax in particular.
On the other hand, the special property of tone being superimposed on syllables enables it to act as a floating entity to convey grammatical or semantic meanings. In order to be phonologically licensed, the floating morphemic tone usually anchors on the stem. A rich body of morphemic tones are reported across Chinese languages, and their theoretical significance awaits further exploration.
Article
Swedish
Erik M. Petzell
Swedish is a V2 language, like all Germanic except English, with a basic VO word order and a suffixed definite article, like all North Germanic. Swedish is the largest of the North Germanic languages, and the official language of both Sweden and Finland, in the latter case alongside the majority language Finnish. Worldwide, there are about 10.5 million first-language (L1) speakers. The extent of L2 Swedish speakers is unclear: In Sweden and Finland alone, there are at least 3 million L2 speakers. Genealogically, Swedish is closest to Danish. Together, they formed the eastern branch of North Germanic during the Viking age. Today, this unity of old is often obscured by later developments. Typologically, in the early 21st century, Swedish is closer to Norwegian than to Danish.
In the late 19th and early 20th centuries, there was great dialectal variation across the Swedish-speaking area. Very few of the traditional dialects have survived into the present, however. In the early 21st century, there are only some isolated areas, where spoken standard Swedish has not completely taken over, for example, northwestern Dalecarlia. Spoken standard Swedish is quite close to the written language. This written-like speech was promoted by primary school teachers from the late 19th century onward. In the 21st century, it comes in various regional guises, which differ from each other prosodically and display some allophonic variation, for example, in the realization of /r/.
During the late Middle Ages, Swedish was in close contact with Middle Low German. This had a massive impact on the lexicon, leading to loans in both the open and closed classes and even import of derivational morphology. Structurally, Swedish lost case and verbal agreement morphology, developed mandatory expletive subjects, and changed its word order in subordinate clauses. Swedish shares much of this development with Danish and Norwegian.
In the course of the early modern era, Swedish and Norwegian converged further, developing very similar phonological systems. The more conspicuous of the shared traits include two different rounded high front vowels, front /y/ and front-central /ʉ/, palatalization of initial /k/ and /g/ before front vowels, and a preserved phonemic tonal distinction.
As for morphosyntax, however, Swedish has sometimes gone its own way, distancing itself from both Norwegian and Danish. For instance, Swedish has a distinct non-agreeing active participle (supine), and it makes use of the morphological s-passive in a wider variety of contexts than Danish and Norwegian. Moreover, verbal particles always precede even light objects in Swedish, for example, ta upp den, literally ‘take up it’, while Danish and Norwegian patterns with, for example, English: tag den op/ta den opp, literally ‘take it up’. Furthermore, finite forms of auxiliary have may be deleted in subordinate clauses in Swedish but never in Danish/Norwegian.
Article
Switch Reference in Morphology
Rik van Gijn
Switch reference is a grammaticalized system for marking continuity or discontinuity of reference between two clauses. It is therefore not surprising that switch reference has received a lot of attention from syntacticians. From the syntactic discussions of switch reference, it has become clear that switch reference is far from a unified phenomenon, as it seems to range between a strictly syntactic system in some languages and a pragmatically driven marker of discourse cohesion in others.
Switch reference involves the marking of (dis)continuity, and switch reference markers are more often than not morphological units. This means that, apart from the syntactic side, switch reference has a morphological side as well. The morphology of switch reference has received far less attention than its syntax and semantics.
Although there are clear tendencies with respect to the morphological characteristics of switch reference markers (they tend to be inflectional suffixes that take a verb as their host), their characteristics are by no means uniform across languages. Switch reference is not always clearly an inflectional category, nor is it always expressed strictly morphologically, but rather by clitics or phonologically free words. Languages may furthermore have dedicated switch reference marking, but in many cases, switch reference is expressed in combination with other categories sharing the exponent. Paradigms of switch reference markers may show several types of asymmetries, whether to do with markedness, (co-)exponence, or different morphosyntactic behavior.
A possible reason for the diversity found in switch reference markers, sometimes within the same language, may be the diverse origins of the markers: they may for instance stem from gapping structures, nonfinite verb morphology, pronouns, deictic elements, conjunction markers, or case markers.
Article
Syncretism in Morphology
Pavel Caha
The term syncretism refers to a situation where two distinct morphosyntactic categories are expressed in the same way. For instance, in English, first and third person pronouns distinguish singular from plural (I vs. we, he/she/it vs. them), but the second person pronoun (you) doesn’t. Such facts are traditionally understood in a way that English grammar distinguishes between the singular and plural in all persons. However, in the second person, the two distinct meanings are expressed the same, and the form you is understood as a form syncretic between the two different grammatical meanings.
It is important to note that while the two meanings are different, they are also related: both instances of you refer to the addressee. They differ in whether they refer just to the addressee or to a group including the addressee and someone else, as depicted here.
a.you (sg) = addressee
b.you (pl) = addressee + others
The idea that syncretism reflects meaning similarity is what makes its study interesting; a lot of research has been dedicated to figuring out the reasons why two distinct categories are marked the same.
There are a number of approaches to the issue of how relatedness in meaning is to be modeled. An old idea, going back to Sanskrit grammarians, is to arrange the syncretic cells of a paradigm in such a way so that the syncretic cells would always be adjacent. Modern approaches call such arrangements geometric spaces (McCreight & Chvany, 1991) or semantic maps (Haspelmath, 2003), with the goal to depict meaning relatedness as a spatial proximity in a conceptual space. A different idea is pursued in approaches based on decomposition into discrete meaning components called features (Jakobson, 1962).
Both of these approaches acknowledge the existence of two different meanings, which are related. However, there are two additional logical options to the issue of syncretism. First, one may adopt the position that the two paradigm cells correspond to a single abstract meaning, and that what appear to be different meanings/functions arises from the interaction between the abstract meaning and the specific context of use (see, for instance, Kayne, 2008 or Manzini & Savoia, 2011). Second, it could be that there are simply two different meanings expressed by two different markers, which accidentally happen to have the same phonology (like the English two and too). The three approaches are mutually contradictory only for a single phenomenon, but each of them may be correct for a different set of cases.
Article
Syntactic Typology
Masayoshi Shibatani
The major achievements in syntactic typology garnered nearly 50 years ago by acclaimed typologists such as Edward Keenan and Bernard Comrie continue to exert enormous influence in the field, deserving periodic appraisals in the light of new discoveries and insights. With an increased understanding of them in recent years, typologically controversial ergative and Philippine-type languages provide a unique opportunity to reassess the issues surrounding the delicately intertwined topics of grammatical relations and relative clauses (RCs), perhaps the two foremost topics in syntactic typology.
Keenan’s property-list approach to the grammatical relation subject brings wrong results for ergative and Philippine-type languages, both of which have at their disposal two primary grammatical relations of subject and absolutive in the former and of subject and topic in the latter. Ergative languages are characterized by their deployment of arguments according to both the nominative (S=A≠P) and the ergative (S=P≠A) pattern. Phenomena such as nominal morphology and relativization are typically controlled by the absolutive relation, defined as a union of {S, P} resulting from a P-based generalization. Other phenomena such as the second person imperative deletion and a gap control in compound (coordinate) sentences involve as a pivot the subject relation, defined as an {S, A} grouping resulting from an A-based generalization. Ergative languages, thus, clearly demonstrate that grammatical relations are phenomenon/construction specific. Philippine-type languages reinforce this point by their possession of subjects, as defined above, and a pragmatico-syntactic relation of topic correlated with the referential prominence of a noun phrase (NP) argument. As in ergative languages, certain phenomena, for example, controlling of a gap in the want-type control construction, operate in terms of the subject, while others, for example, relativization, revolve around the topic.
With regard to RCs, the points made above bear directly on the claim by Keenan and Comrie that subjects are universally the most relativizable of NP’s, justifying the high end of the Noun Phrase Accessibility Hierarchy. A new nominalization perspective on relative clauses reveals that grammatical relations are actually irrelevant to the relativization process per se, and that the widely embraced typology of RCs, recognizing so-called headless and internally headed RCs and others as construction types, is misguided in that RCs in fact do not exist as independent grammatical structures; they are merely epiphenomenal to the usage patterns of two types of grammatical nominalizations.
The so-called subject relativization (e.g., You should marry a man
who loves you
) involves a head noun and a subject argument nominalization (e.g., [who [Ø loves you]]) that are joined together forming a larger NP constituent in the manner similar to the way a head noun and an adjectival modifier are brought together in a simple attributive construction (e.g., a rich man) with no regard to grammatical relations. The same argument nominalization can head an NP (e.g., You should marry who loves you
). This is known as a headless RC, while it is in fact no more than an NP use of an argument nominalization, as opposed to the modification use of the same structure in the ordinary restrictive RC seen above. So-called internally headed RCs involve event nominalizations (e.g., Quechua
Maria wallpa-ta wayk’u-sqa-n
-ta mik”u-sayku [Maria chicken-acc cook-P.nmlzr-3sg-acc eat-prog.1pl], lit. “We are eating Maria cook a chicken,” and English I heard
John sing in the kitchen
) that evoke various substantive entities metonymically related to the event, such as event protagonists (as in the Quechua example), results (as in the English example), and abstract entities such as facts and propositions (e.g., I know that John sings in the kitchen
).
Article
The Syntax of Causatives in the Romance Languages
Fabienne Martin
This article discusses the syntax of lexical and periphrastic causative verbs in the Romance languages. Several aspects of these verbs are examined: the building blocks of lexical causative verbs, the role of reflexive marking on the anticausative form, the interaction between causativity and agentivity, the morphosyntactic make-up of causative verbs with causative semantics. It offers a comprehensive typology of lexical causatives, resultatives and periphrastic causatives, relying on recent research on these topics.
Article
The Tangkic Languages of Australia: Phonology and Morphosyntax of Lardil, Kayardild, and Yukulta
Erich R. Round
The non–Pama-Nyugan, Tangkic languages were spoken until recently in the southern Gulf of Carpentaria, Australia. The most extensively documented are Lardil, Kayardild, and Yukulta. Their phonology is notable for its opaque, word-final deletion rules and extensive word-internal sandhi processes. The morphology contains complex relationships between sets of forms and sets of functions, due in part to major historical refunctionalizations, which have converted case markers into markers of tense and complementization and verbal suffixes into case markers. Syntactic constituency is often marked by inflectional concord, resulting frequently in affix stacking. Yukulta in particular possesses a rich set of inflection-marking possibilities for core arguments, including detransitivized configurations and an inverse system. These relate in interesting ways historically to argument marking in Lardil and Kayardild. Subordinate clauses are marked for tense across most constituents other than the subject, and such tense marking is also found in main clauses in Lardil and Kayardild, which have lost the agreement and tense-marking second-position clitic of Yukulta. Under specific conditions of co-reference between matrix and subordinate arguments, and under certain discourse conditions, clauses may be marked, on all or almost all words, by complementization markers, in addition to inflection for case and tense.
Article
Tense and Aspect in Morphology
Marianne Mithun
Distinctions of time are among the most common notions expressed in morphology cross-linguistically. But the inventories of distinctions marked in individual languages are also varied. Some languages have few if any morphological markers pertaining to time, while others have extensive sets. Certain categories do recur pervasively across languages, but even these can vary subtly or even substantially in their uses. And they may be optional or obligatory.
The grammar of time is traditionally divided into two domains: tense and aspect. Tense locates situations in time. Tense markers place them along a timeline with respect to some point of reference, a deictic center. The most common reference point is the moment of speech. Many languages have just three tense categories: past for situations before the time of speech, present for those overlapping with the moment of speech, and future for those subsequent to the moment of speech. But many languages have no morphological tense, some have just two categories, and some have many more. In some languages, morphological distinctions correspond fairly closely to identifiable times. There may, for example, be a today (hodiernal) past that contrasts with a yesterday (hesternal) past. In other languages, tense distinctions are more fluid. A recent past might be interpreted as ‘some time earlier today’ for a sentence meaning ‘I ate a banana’, but ‘within the last few months’ for a sentence meaning ‘I returned from Africa’. Languages also vary in the mobility of the deictic center. In some languages tense distinctions are systematically calibrated with respect to the moment of speaking. In others, the deictic center may shift. It may be established by the matrix clause in a complex sentence. Or it may be established by a larger topic of discussion. Tense is most often a verbal category, because verbs generally portray the most dynamic elements of a situation, but a number of languages distinguish tense on nouns as well.
Aspect characterizes the internal temporal structure of a situation. There may be different forms of a verb ‘eat’, for example, in sentences meaning ‘I ate lamb chops’, ‘I was eating lamb chops’, and ‘I used to eat lamb chops’, though all are past tense. They may pick out one phase of the situation, with different forms for ‘I began to eat’, ‘I was eating’, and ‘I ate it up’. They may make finer distinctions, with different forms for ‘I took a bite’, ‘I nibbled’, and ‘I kept eating’. Morphological aspect distinctions are usually marked on verbs, but in some languages they can be marked on nominals as well.
In some languages, there is a clear separation between the two: tense is expressed in one part of the morphology, and aspect in another. But often a single marker conveys both: a single suffix might mark both past tense and progressive aspect in a sentence meaning ‘I was eating’, for example. A tense distinction may be made only in a particular aspect, and/or a certain aspect distinction marked only in a particular tense. Like other areas of grammar, tense and aspect systems are constantly evolving. The meanings of markers can shift over time, as speakers apply them to new contexts, and as new markers enter the system, taking over some of their functions. Markers can shift for example from aspect to tense, or from derivation to inflection. The gradualness of such developments underlies the cross-linguistic differences we find in tense and aspect categories.
There is a rich literature on tense and aspect. As more is learned about the inventories of categories that exist in individual languages and the ways speakers deploy them, theoretical models continue to grow in sophistication.
Article
Tense, Aspect, and Mood in Germanic
Thilo Weber
Tense, aspect, and mood are grammatical categories concerned with different notional facets of the event or situation conveyed by a given clause. They are prototypically expressed by the verbal system. Tense can be defined as a category that relates points or intervals in time to one another; in a most basic model, those include the time of the event or situation referred to and the speech time. The former may precede the latter (“past”), follow it (“future”), or be simultaneous with it (or at least overlap with it; “present”). Aspect is concerned with the internal temporal constituency of the event or situation, which may be viewed as a single whole (“perfective”) or with particular reference to its internal structure (“imperfective”), including its being ongoing at a certain point in time (“progressive”). Mood, in a narrow, morphological sense, refers to the inflectional realization of modality, with modality encompassing a large and varying set of sub-concepts such as possibility, necessity, probability, obligation, permission, ability, and volition. In the domain of tense, all Germanic languages make a distinction between non-past and past. In most languages, the opposition can be expressed inflectionally, namely, by the present and preterite (indicative). All modern languages also have a periphrastic perfect as well as periphrastic forms that can be used to refer to future events. Aspect is characteristically absent as a morphological category across the entire family, but most, if not all, modern languages have periphrastic forms for the expression of aspectual categories such as progressiveness. Regarding mood, Germanic languages are commonly described as distinguishing up to three such form paradigms, namely, indicative, imperative, and a third one referred to here as subjunctive. Morphologically distinct subjunctive forms are, however, more typical of earlier stages of Germanic than they are of most present-day languages.
Article
The AP-Domain in Germanic
Alexandra Rehn, Alexander Pfaff, and Svetlana Petrova
This article provides a comparative description of the properties of the adjectival domain in Germanic, focusing on differences between continental West Germanic (German, Dutch) and North Germanic (Icelandic, Norwegian, Swedish, Danish). On the one hand, it addresses the morpho-syntactic phenomenon of dual inflection as one of the major characteristics unifying adjectives in Germanic but distinguishing them from adjectives in other languages. The basic questions following from this property are the rise of dual inflection in Germanic and the principles underlying the distribution of the inflectional paradigms across the individual languages. On the other hand, this article addresses questions regarding the structural representation of the adjectival domain in Germanic. They affect not only the linear order in the Determiner Phrase (DP), that is, the positional realization of modifying adjectives relative to the head noun, but also their interpretation in terms of the underlying structure. The article provides an overview of various accounts on the structural representation of the adjectival domain in Germanic, starting with observations according to which adjectives adjoin to the head noun that they modify and ending with more recent approaches according to which adjectives display their own projections in the more articulated structure of the DP.
Article
Typological Concepts and Descriptive Categories for Chinese Characters
Jianming Wu
The typological concepts of graphemes, morphemes, and words are key to linguistic analyses for many languages. In the Western linguistic tradition, graphemes are generally defined as the smallest written signs that may stand for a consonant, a vowel, or a syllable in speech. Morphemes are typically regarded as the minimal linguistic forms with a meaning or function. And words are commonly identified as the minimal free form in a sentence. However, these typological concepts are closely related to but are critically different from the three descriptive categories in Chinese, namely, 基础构件jī chǔ gòu jiàn ‘basic components’, 字zì ‘characters’, and 字组zì zǔ ‘character groups’. jī chǔ gòu jiàn ‘basic components’ are the smallest functional units in the formation of Chinese characters. zì ‘characters’ are visually and auditorily distinct units in Chinese. They are connected to the concept of morphemes but mean much more than a morpheme. zì zǔ ‘character groups’ are word-like units, which consist of two or more characters that are joined together, primarily in a disyllabic unit, yet the boundary between syntax and morphology is blurred among character groups.
Article
Typological Diversity Within the Romance Languages
Davide Ricca
The Romance languages, despite their overall similarity, display interesting internal diversity which can be captured only very partially by looking at the six major standard languages, as typological databases often do. This diversity spans over all the levels of linguistic analysis, from phonology to morphology and syntax. Rather than making a long list of features, with no space to go much beyond their mere mention, the article focusses on just four main areas in a little more detail, trying to develop, if minimally, a discussion on their theoretical and methodological import.
The comparison with the full-world typological background given by the WALS Online shows that the differences within Romance may reach the level of general typological relevance. While this is probably not the case in their rather mainstream segmental phonology, it surely holds regarding nominal pluralization and the syntax of negation, which are both areas where the Romance languages have often distanced themselves quite significantly from their common ancestor, Latin. The morphological marking of nominal plural displays four values out of the seven recorded in WALS, adding a further one unattested there, namely subtraction; the negation strategies, although uniformly particle-like, cover all the five values found in WALS concerning linear order. Finally, Romance languages suggest several intriguing issues related with head-marking and dependent-marking constructions, again innovating against the substantially dependent-marking uniformity characteristic of Latin.
Article
A Typological Perspective on the Morphology of Nilo-Saharan Languages
Gerrit Jan Dimmendaal
Nilo-Saharan, a phylum spread mainly across an area south of the Afro-Asiatic and north of the Niger-Congo phylum, was established as a genetic grouping by Greenberg. In his earlier, continent-wide classification of African languages in articles published between 1949 and 1954, Greenberg had proposed a Macro-Sudanic family (renamed Chari-Nile in subsequent studies), consisting of a Central Sudanic and an Eastern Sudanic branch plus two isolated members, Berta and Kunama. This family formed the core of the Nilo-Saharan phylum as postulated by Greenberg in his The Languages of Africa, where a number of groups were added which had been treated as isolated units in his earlier classificatory work: Songhay, Eastern Saharan (now called Saharan), Maban and Mimi, Nyangian (now called Kuliak or Rub), Temainian (Temeinian), Coman (Koman), and Gumuz.
Presenting an “encyclopaedic survey” of morphological structures for the more than 140 languages belonging to this phylum is impossible in such a brief study, also given the tremendous genetic distance between some of the major subgroups. Instead, typological variation in the morphological structure of these genetically-related languages will be central. In concrete terms this involves synchronic and diachronic observations on their formal properties (section 2), followed by an introduction to the nature of derivation, inflection, and compounding properties in Nilo-Saharan (section 3). This traditional compartmentalization has its limits because it misses out on the interaction with lexical structures and morphosyntactic properties in its extant members, as argued in section 4. As pointed out in section 5, language contact also must have played an important role in the geographical spreading of several of these typological properties.
Article
Usage-Based Approaches to Germanic Languages
Martin Hilpert
The theoretical outlook of usage-based linguistics is a position that views language as a dynamic, evolving system and that recognizes the importance of usage frequency and frequency effects in language, as well as the foundational role of domain-general sociocognitive processes. Methodologically, usage-based studies draw on corpus-linguistic methods, experimentation, and computational modeling, often in ways that combine different methods and triangulate the results. Given the availability of corpus resources and the availability of experimental participants, there is a rich literature of usage-based studies focusing on Germanic languages, which at the same time has greatly benefited from usage-based research into other language families. This research has uncovered frequency effects based on measurements of token frequency, type frequency, collocational strength, and dispersion. These frequency effects result from the repeated experience of linguistic units such as words, collocations, morphological patterns, and syntactic constructions, which impact language production, language processing, and language change. Usage-based linguistics further investigates how the properties of linguistic structures can be explained in terms of cognitive and social processes that are not in themselves linguistic. Domain-general sociocognitive processes such as categorization, joint attention, pattern recognition, and intention reading manifest themselves in language processing and production, as well as in the structure of linguistic units. In addition to research that addresses the form and meaning of such linguistic units at different levels of linguistic organization, domains of inquiry that are in the current focus of usage-based studies include linguistic variation, first and second-language acquisition, bilingualism, and language change.
Article
Valency in the Romance Languages
Steffen Heidinger
The notion of valency describes the property of verbs to open argument positions in a sentence (e.g., the verb eat opens two argument positions, filled in the sentence John ate the cake by the subject John and the direct object the cake). Depending on the number of arguments, a verb is avalent (no argument), monovalent (one argument), bivalent (two arguments), or trivalent (three arguments).
In Romance languages, verbs are often labile (i.e., they occur in more than one valency pattern without any formal change on the verb). For example, the (European and Brazilian) Portuguese verb adoecer ‘get sick’/‘make sick’ can be used both as a monovalent and a bivalent verb (O bebê adoeceu ‘The baby got sick’ vs. O tempo frio adoeceu o bebê ‘The cold weather made the baby sick’). However, labile verbs are not equally important in all Romance languages. Taking the causative–anticausative alternation as an example, labile verbs are used more frequently in the encoding of the alternation in Portuguese and Italian than in Catalan and Spanish (the latter languages frequently recur to an encoding with a reflexively marked anticausative verb (e.g., Spanish romperse ‘break’).
Romance languages possess various formal means to signal that a given constituent is an argument: word order, flagging the argument (by means of morphological case and, more importantly, prepositional marking), and indexing the argument on the verb (by means of morphological agreement or clitic pronouns). Again, Romance languages show variation with respect to the use of these formal means. For example, prepositional marking is much more frequent than morphological case marking on nouns (the latter being only found in Romanian).
Article
Verbal Plurality in the Romance Languages
Patricia Cabredo Hofherr
Verbal plurality is commonly defined as a morphological means of marking event plurality on verbs. However, the definition of verbal plurality in terms of discrete event plurality hides a number of complexities. Firstly, many verbal markers that may mark discrete event multiplicities do not intrinsically mark discrete events, as they also allow durative, intensive, and attenuative readings. This suggests that discrete event multiplicity may emerge from quantity expressions that do not themselves impose discreteness. Secondly, markers of discrete event multiplicities fall into different classes. Additive markers in particular have to be treated as a separate type of event plurality, as they include presupposed and asserted events in the event plurality.
Article
Verb Concatenation in Asian Linguistics
Benjamin Slade
Across a large part of Asia are found a variety of verb-verb collocations, a prominent subset of which involves collocations typically displaying completive or resultative semantics. Such collocations are found in Indo-Aryan and Dravidian languages of South Asia, Turkic and Iranian languages of Central Asia, and in Chinese languages.
In South and Central Asian languages, verb-verb collocations usually involve some added aspectual/Aktionsart element of meaning, frequently (though not exclusively) indicating completion of an event and sometimes involving speaker evaluation of the event (e.g., surprise, regret). Thus Hindi Rām-ne kitāb paṛh diyā, literally “John read-gave the book,” with the sense “John read the book out.” In Chinese languages, many verb-verb collocations involve a resultative sense, similar to English “Kim ran herself/her shoes ragged.” However, earlier Chinese verb-verb collocations were agent-oriented, for example, She-sha Ling Gong“(Someone) shot and killed Duke Ling,” where she is “shoot” and sha is “kill.”
In Indo-Aryan, Dravidian, and Central Asian languages, we find verb-verb collocations that evolve from idiomaticization and grammaticalization of constructions involving converbs, for example, a collocation meaning “he, having eaten food, left” acquires the meaning “he ate food (completely).” Similarly, the Chinese verb-verb resultatives derive from earlier verb-verb “co-ordinate” constructions (originally with an overt morpheme er: ji er sha zhi “struck and killed him”), which functionally is similar to the role of converbs in South and Central Asian languages.
While these Asian verb-verb collocations are strikingly similar in broad strokes, there are significant differences in the lexical, semantic, and morphosyntactic properties of these constructions in different languages. This is true even in closely related languages in the same language family, such as in Hindi and Nepali.
The historical relation between verb-verb collocations in different Asian languages is unclear. Even in geographically proximate language families such as Indo-Aryan and Dravidian, there is evidence of independent development of verb-verb collocations, with possible later convergence. Central Asian verb-verb collocations being very similar in morphosyntactic structure to South Asian verb-verb collocations, it is tempting to suppose that for these there is some contact-based cause, particularly since such collocations are much less prominent in Turkic and Iranian languages outside of Central Asia. The relation between South and Central Asian verb-verb collocations and Chinese verb-verb collocations is even more opaque, and there are greater linguistic differences here. In this connection, further study of verb-verb collocations in Asian languages geographically intermediate to Central and South Asia, including Thai, Vietnamese, and Burmese, is required.
Article
Verb Formation by Means of Suffixes in the Romance Languages
Elmar Schafroth
Suffixation is one of the most frequent and most productive word-formation processes in the Romance languages. One branch of it, the formation of verbs through suffixes, is particularly productive, especially regarding the formation of causative verbs with learned or borrowed verb stems (e.g., Fr. glorifier ‘to glorify’, Sp. alfabetizar ‘to alphabetize’, Pt. modernizar ‘to modernize’, Rom. a steriliza ‘to sterilize’). Other derivation techniques, however, such as evaluative verb suffixation (e.g., It. dormicchiare ‘to doze’), are not or are only slightly productive but semantically very complex. In this article, all common verb formations by means of suffixes in all major and some minor Romance languages are treated systematically. A fundamental division is made into non-evaluative and evaluative verbal suffixations. By considering Latin, the etymological foundations and the pre-Romance derivation suffixes are also briefly touched on. Finally, using dictionaries and digital corpora, the aspect of productivity of word formation patterns is considered. As far as evaluative derivation is concerned, it has been shown that the two parameters of quantity and quality across all Romance languages are neither stable nor predictable for any of the relevant suffixes but depend on the meaning of the underlying verb, the situational context, and the attitude of the speakers.
Article
Word Formation in Standard Romance Languages Versus Minor Languages and Dialects
Immacolata Pinto
The use of a sociolinguistic approach in the comparative study of word formation is a quite modern phenomenon. The lack of any continuous documentation for many of the nonstandard Romance varieties results in the still partial nature of such analyses. However, they are undoubtedly of great interest from a comparative point of view. In short, while all the Romance varieties are connected through genetic affinity, contact phenomena have instead caused significant divergences related to status in the realm of word formation. What was the cause and how did this happen? In particular, the lack of an intense and continuous contact with the Greek-Latin cultural superstrate prevented the creation of new formation rules for words of learned origin in the minor Romance varieties and dialects (e.g., Corsican, Occitan, Friulian, Sardinian). This lack of interconnection with the Greek-Latin lexical stock has caused the minor Romance varieties to be distanced from the standard Romance languages (e.g., French, Italian, Spanish) and besides has brought the last ones closer to the learned levels of the main European non-Romance languages.