61-80 of 146 Results  for:

Clear all


Historical Developments from Middle to Early New Indo-Aryan  

Vit Bubenik

While in phonology Middle Indo-Aryan (MIA) dialects preserved the phonological system of Old Indo-Aryan (OIA) virtually intact, their morphosyntax underwent far-reaching changes, which altered fundamentally the synthetic morphology of earlier Prākrits in the direction of the analytic typology of New Indo-Aryan (NIA). Speaking holistically, the “accusative alignment” of OIA (Vedic Sanskrit) was restructured as an “ergative alignment” in Western IA languages, and it is precisely during the Late MIA period (ca. 5th–12th centuries ce) when we can observe these matters in statu nascendi. There is copious literature on the origin of the ergative construction: passive-to-ergative reanalysis; the ergative hypothesis, i.e., that the passive construction of OIA was already ergative; and a compromise stance that neither the former nor the latter approach is fully adequate. In the spirit of the complementary view of these matters, more attention has to be paid to various pathways in which typological changes operated over different kinds of nominal, pronominal and verbal constituents during the crucial MIA period. (a) We shall start with the restructuring of the nominal case system in terms of the reduction of the number of cases from seven to four. This phonologically motivated process resulted ultimately in the rise of the binary distinction of the “absolutive” versus “oblique” case at the end of the MIA period). (b) The crucial role of animacy in the restructuring of the pronominal system and the rise of the “double-oblique” system in Ardha-Māgadhī and Western Apabhramśa will be explicated. (c) In the verbal system we witness complete remodeling of the aspectual system as a consequence of the loss of earlier synthetic forms expressing the perfective (Aorist) and “retrospective” (Perfect) aspect. Early Prākrits (Pāli) preserved their sigmatic Aorists (and the sigmatic Future) until late MIA centuries, while on the Iranian side the loss of the “sigmatic” aorist was accelerated in Middle Persian by the “weakening” of s > h > Ø. (d) The development and the establishment of “ergative alignment” at the end of the MIA period will be presented as a consequence of the above typological changes: the rise of the “absolutive” vs. “oblique” case system; the loss of the finite morphology of the perfective and retrospective aspect; and the recreation of the aspectual contrast of perfectivity by means of quasinominal (participial) forms. (e) Concurrently with the development toward the analyticity in grammatical aspect, we witness the evolution of lexical aspect (Aktionsart) ushering in the florescence of “serial” verbs in New Indo-Aryan. On the whole, a contingency view of alignment considers the increase in ergativity as a by-product of the restoration of the OIA aspectual triad: Imperfective–Perfective–Perfect (in morphological terms Present–Aorist–Perfect). The NIA Perfective and Perfect are aligned ergatively, while their finite OIA ancestors (Aorist and Perfect) were aligned accusatively. Detailed linguistic analysis of Middle Indo-Aryan texts offers us a unique opportunity for a deeper comprehension of the formative period of the NIA state of affairs.


Hmong-Mien Languages  

David R. Mortensen

Hmong-Mien (also known as Miao-Yao) is a bipartite family of minority languages spoken primarily in China and mainland Southeast Asia. The two branches, called Hmongic and Mienic by most Western linguists and Miao and Yao by Chinese linguists, are both compact groups (phylogenetically if not geographically). Although they are uncontroversially distinct from one another, they bear a strong mutual affinity. But while their internal relationships are reasonably well established, there is no unanimity regarding their wider genetic affiliations, with many Chinese scholars insisting on Hmong-Mien membership in the Sino-Tibetan superfamily, some Western scholars suggesting a relationship to Austronesian and/or Tai-Kradai, and still others suggesting a relationship to Mon-Khmer. A plurality view appears to be that Hmong-Mien bears no special relationship to any surviving language family. Hmong-Mien languages are typical—in many respects—of the non-Sino-Tibetan languages of Southern China and mainland Southeast Asia. However, they possess a number of properties that make them stand out. Many neighboring languages are tonal, but Hmong-Mien languages are, on average, more so (in terms of the number of tones). While some other languages in the area have small-to-medium consonant inventories, Hmong-Mien languages (and especially Hmongic languages) often have very large consonant inventories with rare classes of sounds like uvulars and voiceless sonorants. Furthermore, while many of their neighbors are morphologically isolating, few language groups display as little affixation as Hmong-Mien languages. They are largely head-initial, but they deviate from this generalization in their genitive-noun constructions and their relative clauses (which vary in position and structure, sometimes even within the same language).


Idioms and Phraseology  

M. Teresa Espinal and Jaume Mateu

Idioms, conceived as fixed multi-word expressions that conceptually encode non-compositional meaning, are linguistic units that raise a number of questions relevant in the study of language and mind (e.g., whether they are stored in the lexicon or in memory, whether they have internal or external syntax similar to other expressions of the language, whether their conventional use is parallel to their non-compositional meaning, whether they are processed in similar ways to regular compositional expressions of the language, etc.). Idioms show some similarities and differences with other sorts of formulaic expressions, the main types of idioms that have been characterized in the linguistic literature, and the dimensions on which idiomaticity lies. Syntactically, idioms manifest a set of syntactic properties, as well as a number of constraints that account for their internal and external structure. Semantically, idioms present an interesting behavior with respect to a set of semantic properties that account for their meaning (i.e., conventionality, compositionality, and transparency, as well as aspectuality, referentiality, thematic roles, etc.). The study of idioms has been approached from lexicographic and computational, as well as from psycholinguistic and neurolinguistic perspectives.


Incorporation and Pseudo-Incorporation in Syntax  

Diane Massam

Noun incorporation (NI) is a grammatical construction where a nominal, usually bearing the semantic role of an object, has been incorporated into a verb to form a complex verb or predicate. Traditionally, incorporation was considered to be a word formation process, similar to compounding or cliticization. The fact that a syntactic entity (object) was entering into the lexical process of word formation was theoretically problematic, leading to many debates about the true nature of NI as a lexical or syntactic process. The analytic complexity of NI is compounded by the clear connections between NI and other processes such as possessor raising, applicatives, and classification systems and by its relation with case, agreement, and transitivity. In some cases, it was noted that no morpho-phonological incorporation is discernable beyond perhaps adjacency and a reduced left periphery for the noun. Such cases were termed pseudo noun incorporation, as they exhibit many properties of NI, minus any actual morpho-phonological incorporation. On the semantic side, it was noted that NI often correlates with a particular interpretation in which the noun is less referential and the predicate is more general. This led semanticists to group together all phenomena with similar semantics, whether or not they involve morpho-phonological incorporation. The role of cases of morpho-phonological NI that do not exhibit this characteristic semantics, i.e., where the incorporated nominal can be referential and the action is not general, remains a matter of debate. The interplay of phonology, morphology, syntax, and semantics that is found in NI, as well as its lexical overtones, has resulted in a wide range of analyses at all levels of the grammar. What all NI constructions share is that according to various diagnostics, a thematic element, usually correlating with an internal argument, functions to a lesser extent as an independent argument and instead acts as part of a predicate. In addition to cases of incorporation between verbs and internal arguments, there are also some cases of incorporation of subjects and adverbs, which remain less well understood.


Infinitival Clauses in the Romance Languages  

Guido Mensching

“Infinitival clauses” are constructions with a clausal status whose predicate is an infinitive. Romance infinitive clauses are mostly dependent clauses and can be divided into the following types: argumental infinitival clauses (such as subject and object clauses, the latter also including indirect interrogatives), predicative infinitival clauses, infinitival adjunct clauses, infinitival relative clauses, and nominalized infinitive clauses (with a determiner). More rarely, they appear as independent (main) clauses (root infinitival clauses) of different types, which usually have a marked character. Whereas infinitival adjunct clauses are generally preceded by prepositions, which can be argued to be outside the infinitival clause proper (i.e., the clause is part of a prepositional phrase), Romance argumental infinitive clauses are often introduced by complementizers that are diachronically derived from prepositions, mostly de/di and a/à. In most Romance languages, the infinitive itself is morphologically marked by an ending containing the morpheme {r} but lacks tense and agreement morphemes. However, some Romance languages have developed an infinitive that can be inflected for subject agreement (which is found in Portuguese, Galician, and Sardinian and also attested in Old Neapolitan). Romance languages share the property of English and other languages to leave the subject of infinitive clauses unexpressed (subject/object control, arbitrary control, and optional control) and also have raising and accusative-and-infinitive constructions. A special property of many Romance languages is the possibility of overtly expressing a nominative subject in infinitival clauses, mostly in postverbal position. The tense of the infinitive clause is usually interpreted as simultaneous or anterior to that of the matrix clause, but some matrix predicates and infinitive constructions trigger a posteriority/future reading. In addition, some Romance infinitive clauses are susceptible to constraints concerning aspect and modality.


Inflectional Morphology  

Gregory Stump

Inflection is the systematic relation between words’ morphosyntactic content and their morphological form; as such, the phenomenon of inflection raises fundamental questions about the nature of morphology itself and about its interfaces. Within the domain of morphology proper, it is essential to establish how (or whether) inflection differs from other kinds of morphology and to identify the ways in which morphosyntactic content can be encoded morphologically. A number of different approaches to modeling inflectional morphology have been proposed; these tend to cluster into two main groups, those that are morpheme-based and those that are lexeme-based. Morpheme-based theories tend to treat inflectional morphology as fundamentally concatenative; they tend to represent an inflected word’s morphosyntactic content as a compositional summing of its morphemes’ content; they tend to attribute an inflected word’s internal structure to syntactic principles; and they tend to minimize the theoretical significance of inflectional paradigms. Lexeme-based theories, by contrast, tend to accord concatenative and nonconcatenative morphology essentially equal status as marks of inflection; they tend to represent an inflected word’s morphosyntactic content as a property set intrinsically associated with that word’s paradigm cell; they tend to assume that an inflected word’s internal morphology is neither accessible to nor defined by syntactic principles; and they tend to treat inflection as the morphological realization of a paradigm’s cells. Four important issues for approaches of either sort are the nature of nonconcatenative morphology, the incidence of extended exponence, the underdetermination of a word’s morphosyntactic content by its inflectional form, and the nature of word forms’ internal structure. The structure of a word’s inventory of inflected forms—its paradigm—is the locus of considerable cross-linguistic variation. In particular, the canonical relation of content to form in an inflectional paradigm is subject to a wide array of deviations, including inflection-class distinctions, morphomic properties, defectiveness, deponency, metaconjugation, and syncretism; these deviations pose important challenges for understanding the interfaces of inflectional morphology, and a theory’s resolution of these challenges depends squarely on whether that theory is morpheme-based or lexeme-based.


Interrogatives in the Romance Languages  

Nicola Munaro

This article investigates the structural properties of interrogative clauses in the Romance languages. Interrogative clauses are typically produced by the speaker in order to elicit information from the addressee; depending on the kind of information requested by the speaker, one can distinguish between two basic types of interrogatives: polar interrogatives and constituent interrogatives. In Romance main polar interrogatives, the interrogative interpretation of the utterance may be triggered only by prosodic means, through a final raising tone. While main polar interrogatives may employ different morphosyntactic strategies, embedded polar interrogatives display a greater degree of uniformity and are invariably introduced by the interrogative complementizer. As for constituent interrogatives, across Romance we find languages employing different strategies: Beside the ordinary fronting of the wh-item in the sentence-initial position, we also find wh-clefting, in which the sentence-initial wh-item is followed by an inflected copula and the complementizer; wh-in situ, with the wh-item appearing in sentence-internal position; wh-doubling, with two wh-items appearing, one in sentence-initial position and the other in sentence-internal position; and multiple wh-fronting, with both wh-items sitting in a left-peripheral position. In nonstandard questions the wh-item is obligatorily fronted, even in the languages that allow for wh-in situ in standard questions.


Kiowa-Tanoan Languages  

Daniel Harbour

The Kiowa-Tanoan family is a small group of Native American languages of the Plains and pueblo Southwest. It comprises Kiowa, of the eponymous Plains tribe, and the pueblo-based Tanoan languages, Jemez (Towa), Tewa, and Northern and Southern Tiwa. These free-word-order languages display a number of typologically unusual characteristics that have rightly attracted attention within a range of subdisciplines and theories. One word of Taos (my construction based on Kontak and Kunkel’s work) illustrates. In tóm-múlu-wia ‘I gave him/her a drum,’ the verb wia ‘gave’ obligatorily incorporates its object, múlu ‘drum.’ The agreement prefix tóm encodes not only object number, but identities of agent and recipient as first and third singular, respectively, and this all in a single syllable. Moreover, the object number here is not singular, but “inverse”: singular for some nouns, plural for others (tóm-músi-wia only has the plural object reading ‘I gave him/her cats’). This article presents a comparative overview of the three areas just illustrated: from morphosemantics, inverse marking and noun class; from morphosyntax, super-rich fusional agreement; and from syntax, incorporation. The second of these also touches on aspects of morphophonology, the family’s three-tone system and its unusually heavy grammatical burden, and on further syntax, obligatory passives. Together, these provide a wide window on the grammatical wealth of this fascinating family.


Korean Phonetics and Phonology  

Young-mee Yu Cho

Due to a number of unusual and interesting properties, Korean phonetics and phonology have been generating productive discussion within modern linguistic theories, starting from structuralism, moving to classical generative grammar, and more recently to post-generative frameworks of Autosegmental Theory, Government Phonology, Optimality Theory, and others. In addition, it has been discovered that a description of important issues of phonology cannot be properly made without referring to the interface between phonetics and phonology on the one hand, and phonology and morpho-syntax on the other. Some phonological issues from Standard Korean are still under debate and will likely be of value in helping to elucidate universal phonological properties with regard to phonation contrast, vowel and consonant inventories, consonantal markedness, and the motivation for prosodic organization in the lexicon.


Locality in Syntax  

Adriana Belletti

Phenomena involving the displacement of syntactic units are widespread in human languages. The term displacement refers here to a dependency relation whereby a given syntactic constituent is interpreted simultaneously in two different positions. Only one position is pronounced, in general the hierarchically higher one in the syntactic structure. Consider a wh-question like (1) in English: (1) Whom did you give the book to The phrase containing the interrogative wh-word is located at the beginning of the clause, and this guarantees that the clause is interpreted as a question about this phrase; at the same time, whom is interpreted as part of the argument structure of the verb give (the copy, in <> brackets). In current terms, inspired by minimalist developments in generative syntax, the phrase whom is first merged as (one of) the complement(s) of give (External Merge) and then re-merged (Internal Merge, i.e., movement) in the appropriate position in the left periphery of the clause. This peripheral area of the clause hosts operator-type constituents, among which interrogative ones (yielding the relevant interpretation: for which x, you gave a book to x, for sentence 1). Scope-discourse phenomena—such as, e.g., the raising of a question as in (1), the focalization of one constituent as in TO JOHN I gave the book (not to Mary)—have the effect that an argument of the verb is fronted in the left periphery of the clause rather than filling its clause internal complement position, whence the term displacement. Displacement can be to a position relatively close to the one of first merge (the copy), or else it can be to a position farther away. In the latter case, the relevant dependency becomes more long-distance than in (1), as in (2)a and even more so (2)b: (2) a Whom did Mary expect [that you would give the book to] b Whom do you think [that Mary expected [that you would give the book to ]] 50 years or so of investigation on locality in formal generative syntax have shown that, despite its potentially very distant realization, syntactic displacement is in fact a local process. The audible position in which a moved constituent is pronounced and the position of its copy inside the clause can be far from each other. However, the long-distance dependency is split into steps through iterated applications of short movements, so that any dependency holding between two occurrences of the same constituent is in fact very local. Furthermore, there are syntactic domains that resist movement out of them, traditionally referred to as islands. Locality is a core concept of syntactic computations. Syntactic locality requires that syntactic computations apply within small domains (cyclic domains), possibly in the mentioned iterated way (successive cyclicity), currently rethought of in terms of Phase theory. Furthermore, in the Relativized Minimality tradition, syntactic locality requires that, given X . . . Z . . . Y, the dependency between the relevant constituent in its target position X and its first merge position Y should not be interrupted by any constituent Z which is similar to X in relevant formal features and thus intervenes, blocking the relation between X and Y. Intervention locality has also been shown to allow for an explicit characterization of aspects of children’s linguistic development in their capacity to compute complex object dependencies (also relevant in different impaired populations).


The Locative Existential Construction in Chinese  

Yang Gu and Jie Guo

The locative inversion constructions are characterized by a noncanonical word order where a locative phrase is inverted preceding the verb and the thematic subject follows the verb. This phenomenon is found quite common crosslinguistically, though whether “inversion” is the right label for the constructions or not remains controversial. Issues regarding the status of the locative phrase, Case assignment, unaccusativity, verb argument structure, agreement, and the mechanism that triggers this noncanonical word order have been the major concerns in various proposals. The closest constructions that exhibit similar word order found in Chinese are locative existential constructions (LECs). However, the assumption of locative inversion in the constructions requires substantial empirical support. The Chinese LECs depict or present the existence of an entity or an eventuality. As in English and other languages where locative inversion prevails, issues related to the grammatical function of the locative phrase, Case assignment, and types of verbs in LECs draw a lot of attention from researchers in Chinese linguistics. In particular, research on the types of verbs in LECs has important bearing on the possible syntactic derivation of locative existential sentences. The discussions in this article show that the verbs allowed in the constructions vary. Some are intrinsically intransitive postural verbs, and many others are lexical-syntactically derived from ditransitive placement verbs such as fang ‘put’, gua ‘hang’, etc. via decausativization. The result of the derivation yields verbs that show alternation with their ditransitive counterparts. These derived verbs are seemingly similar to the unaccusative member of the causative~unaccusative pairs in English, but different in terms of their argument structure and syntactic behavior. The intransitive and the derived verbs found in the LECs are shown to have the same lexical semantic sense of spatial configuration and can be treated on a par with a template of [y Location HAVE z Theme]. The abstract verb HAVE, meaning existentiality but lacking manner of existence, can be lexicalized by verbs, specifying various manner of existentiality. In other words, the argument structure of the verbs in the constructions is , where the location is realized by a locative phrase, which is a noun phrase in Chinese, base generated in [Spec, vP] in accordance with VP-internal Subject Hypothesis, and the theme by another noun phrase denoting an entity. It is the lexical semantics of these verbs that accounts for not only the general properties of Chinese LECs shared with other languages like English but also the language particular properties such as the word order and the aspect marker obligatorily used in Chinese LECs. Given these particular properties, Chinese LECs are shown not to involve locative inversion.


Mayan Languages  

Nora C. England

Mayan languages are spoken by over 5 million people in Guatemala, Mexico, Belize, and Honduras. There are around 30 different languages today, ranging in size from fairly large (about a million speakers) to very small (fewer than 30 speakers). All Mayan languages are endangered given that at least some children in some communities are not learning the language, and two languages have disappeared since European contact. Mayas developed the most elaborated and most widely attested writing system in the Americas (starting about 300 BC). The sounds of Mayan languages consist of a voiceless stop and affricate series with corresponding glottalized stops (either implosive and ejective) and affricates, glottal stop, voiceless fricatives (including h in some of them inherited from Proto-Maya), two to three nasals, three to four approximants, and a five vowel system with contrasting vowel length (or tense/lax distinctions) in most languages. Several languages have developed contrastive tone. The major word classes in Mayan languages include nouns, verbs, adjectives, positionals, and affect words. The difference between transitive verbs and intransitive verbs is rigidly maintained in most languages. They usually use the same aspect markers (but not always). Intransitive verbs only indicate their subjects while transitive verbs indicate both subjects and objects. Some languages have a set of status suffixes which is different for the two classes. Positionals are a root class whose most characteristic word form is a non-verbal predicate. Affect words indicate impressions of sounds, movements, and activities. Nouns have a number of different subclasses defined on the basis of characteristics when possessed, or the structure of compounds. Adjectives are formed from a small class of roots (under 50) and many derived forms from verbs and positionals. Predicate types are transitive, intransitive, and non-verbal. Non-verbal predicates are based on nouns, adjectives, positionals, numbers, demonstratives, and existential and locative particles. They are distinct from verbs in that they do not take the usual verbal aspect markers. Mayan languages are head marking and verb initial; most have VOA flexible order but some have VAO rigid order. They are morphologically ergative and also have at least some rules that show syntactic ergativity. The most common of these is a constraint on the extraction of subjects of transitive verbs (ergative) for focus and/or interrogation, negation, or relativization. In addition, some languages make a distinction between agentive and non-agentive intransitive verbs. Some also can be shown to use obviation and inverse as important organizing principles. Voice categories include passive, antipassive and agent focus, and an applicative with several different functions.


Meanings of Constructions  

Laura A. Michaelis

Meanings are assembled in various ways in a construction-based grammar, and this array can be represented as a continuum of idiomaticity, a gradient of lexical fixity. Constructional meanings are the meanings to be discovered at every point along the idiomaticity continuum. At the leftmost, or ‘fixed,’ extreme of this continuum are frozen idioms, like the salt of the earth and in the know. The set of frozen idioms includes those with idiosyncratic syntactic properties, like the fixed expression by and large (an exceptional pattern of coordination in which a preposition and adjective are conjoined). Other frozen idioms, like the unexceptionable modified noun red herring, feature syntax found elsewhere. At the rightmost, or ‘open’ end of this continuum are fully productive patterns, including the rule that licenses the string Kim blinked, known as the Subject-Predicate construction. Between these two poles are (a) lexically fixed idiomatic expressions, verb-headed and otherwise, with regular inflection, such as chew/chews/chewed the fat; (b) flexible expressions with invariant lexical fillers, including phrasal idioms like spill the beans and the Correlative Conditional, such as the more, the merrier; and (c) specialized syntactic patterns without lexical fillers, like the Conjunctive Conditional (e.g., One more remark like that and you’re out of here). Construction Grammar represents this range of expressions in a uniform way: whether phrasal or lexical, all are modeled as feature structures that specify phonological and morphological structure, meaning, use conditions, and relevant syntactic information (including syntactic category and combinatoric potential).


Models of Human Sentence Comprehension in Computational Psycholinguistics  

John Hale

Computational models of human sentence comprehension help researchers reason about how grammar might actually be used in the understanding process. Taking a cognitivist approach, this article relates computational psycholinguistics to neighboring fields (such as linguistics), surveys important precedents, and catalogs open problems.


Morphological and Syntactical Variation and Change in Catalan  

Gemma Rigau and Manuel Pérez Saldanya

Catalan is a Romance language closely related to Gallo-Romance languages. However, contact with Spanish since the 15th century has led it to adopt various linguistic features that are closer to those seen in Ibero-Romance languages. Catalan exhibits five broad dialects: Central, Northern, and Balearic, which pertain to the Eastern dialect block, and Northwestern and Valencian, which make up the Western. This article deals with the most salient morphosyntactic properties of Catalan and covers diachronic and diatopic variations. It also offers information about diastratic or sociolinguistic variations, namely standard and non-standard variations. Among the most characteristic morphosyntactic features are the following: 1. Catalan is the only Romance language that exhibits a periphrastic past tense expressed by means of the verb anar ‘go’ + infinitive (Ahir vas cantar ‘Yesterday you sang’). This periphrastic past coexists with a simple past (Ahir cantares ‘Yesterday you sang’). However, Catalan does not have a periphrastic future built with the movement verb go. 2. Demonstratives show a two-term system in most Catalan dialects: aquí ‘here’ (proximal) and allà or allí ‘there’ (distal); but in Valencian and some Northwestern dialects, there is a three-term system. In contrast with other languages that have a two-term system, Catalan uses the proximal demonstrative to express proximity either to the speaker or to the addressee (Aquí on jo soc ‘Here where I am’, Aquí on tu ets ‘There where you are’). 3. Catalan has a complex system of clitic pronouns (or weak object pronouns) which may vary in form according to the point of contact with the verb, proclitically or enclitically; e.g., the singular masculine accusative clitic can have two syllabic forms (el and lo) and an asyllabic one (l’ or ‘l): El saludo ‘I am greeting him’, Puc saludar-lo ‘I can greet him’, L’havies saludat ‘You had greeted him’, Saluda’l ‘Greet him’. 4. Existential constructions may contain the predicate haver-hi ‘there be’, consisting of the locative clitic hi and the verb haver ‘have’ (Hi ha tres estudiants ‘There are three students’) and the copulative verb ser ‘be’ (Tres estudiants ja són aquí ‘Three students are already here’) or other verbs whose behavior can be close to an unaccusative verb when preceded by the clitic hi (Aquí hi treballen forners ‘There are some bakers working here’). 5. The negative polarity adverb no ‘not’ may be reinforced by the adverbs pas or cap in some dialects and can co-occur with negative polarity items (ningú ‘anybody/nobody’, res ‘anything/nothing’, mai ‘never’, etc.). Negative polarity items exhibit negative agreement (No hi ha mai ningú ‘Nobody is ever here’), but they may express positive meaning in some non-declarative syntactic contexts (Si mai vens, truca’m ‘If you ever come, call me’). 6. Other distinguishing items are the interrogative and confirmative particles, the pronominal forms of address, and the personal articles.


Morphological and Syntactic Variation and Change in European Spanish  

María José Serrano

Since the 1990s, there have been major developments in the variationist approach to morphological and syntactic variation and change in European Spanish. This research area has garnered increasing interest because of the various morphosyntactic phenomena available for study. A significant amount of work on morphological and syntactic variation and change has been devoted to analyzing the linguistic differences among variants and the social and stylistic communicative settings in which they are used. The main phenomena studied in European Spanish are classified in three main groups: variation of personal pronouns, variation of verbal forms, and variation of syntactic constructions. Morphological and syntactic variants are linguistic choices constructed in a meaningful way that reveal speakers’ perceptions of real-world events and are projected stylistically onto the domain of discourse and interaction. Effective engagement with these choices requires the adoption of a broad, multifaceted notion of meaning to overcome earlier methodological controversies about studying variation at the morphological and syntactic levels because of the meaning that variants convey. In recent years, variation theory has benefited greatly from research in cognitive linguistics, a field whose basic tenet is that grammatical structures reflect the human perception of events. In fact, the most modern theoretical approach to morphosyntactic variation is based on the study of the cognitive meanings underlying variants, which is at the core of the empirical concerns of cognitive sociolinguistics. From a cognitive viewpoint, language is not a separate ability within the realm of human cognition; rather, it is developed along with all other cognitive skills. Studies of morphosyntactic variation address the social contexts in which variation takes place to adequately explain linguistic variation phenomena. The analysis of the communicative and cognitive backgrounds of morphological and syntactic variation challenges the traditional, structural, and behavioral concepts of linguistic variability and change. Thus, the study of these changes reflects the diversity and evolution of ways of thinking.


Morphological and Syntactical Variation and Change in Latin American Spanish  

John M. Lipski

The Spanish language, as it spread throughout Latin America from the earliest colonial times until the present, has evolved a number of syntactic and morphological configurations that depart from the Iberian Peninsula inheritance. One of the tasks of Spanish variational studies is to search for the routes of evolution as well as for known or possible causal factors. In some instances, archaic elements no longer in use in Spain have been retained entirely or with modification in Latin America. One example is the use of the subject pronoun vos in many Latin American Spanish varieties. In Spain vos was once used to express the second-person plural (‘you-pl’) and was later replaced by the compound form vosotros, while in Latin America vos is always used in the singular (with several different verbal paradigms), in effect replacing or coexisting with tú. Other Latin American Spanish constructions reflect regional origins of Spanish settlers, for example, Caribbean questions of the type ¿Qué tú quieres? ‘What do you (sg)want?’ or subject + infinitive constructions such as antes de yo llegar ‘before I arrived’, which show traces of Galician and Canary Island heritage. In a similar fashion, diminutive suffixes based on -ico, found in much of the Caribbean, reflect dialects of Aragon and Murcia in Spain, but in Latin America this suffix is attached only to nouns whose final consonant is -t-. Contact with indigenous, creole, or immigrant languages provides another source of variation, for example, in the Andean region of South America, where bilingual Quechua–Spanish speakers often gravitate toward Object–Verb word order, or double negation in the Dominican Republic, which bears the imprint of Haitian creole. Other probably contact-influenced features found in Latin American Spanish include doubled and non-agreeing direct object clitics, null direct objects, use of gerunds instead of conjugated verbs, double possessives, partial or truncated noun-phrase pluralization, and diminutives in -ingo. Finally, some Latin American Spanish morphological and syntactic patterns appear to result from spontaneous innovation, for example, use of present subjunctive verbs in subordinate clauses combined with present-tense verbs in main clauses, use of ser as intensifier, and variation between lo and le for direct-object clitics. At the microdialectal level, even more variation can be found, as demographic shifts, recent immigration, and isolation come into play.


Morphological Change  

Carola Trips

Morphological change refers to change(s) in the structure of words. Since morphology is interrelated with phonology, syntax, and semantics, changes affecting the structure and properties of words should be seen as changes at the respective interfaces of grammar. On a more abstract level, this point relates to linguistic theory. Looking at the history of morphological theory, mainly from a generative perspective, it becomes evident that despite a number of papers that have contributed to a better understanding of the role of morphology in grammar, both from a synchronic and diachronic point of view, it is still seen as a “Cinderella subject” today. So there is still a need for further research in this area. Generally, the field of diachronic morphology has been dealing with the identification of the main types of change, their mechanisms as well as the causes of morphological change, the latter of which are traditionally categorized as internal and external change. Some authors take a more general view and state the locus of change can be seen in the transmission of grammar from one generation to the next (abductive change). Concerning the main types of change, we can say that many of them occur at the interfaces with morphology: changes on the phonology–morphology interface like i-mutation, changes on the syntax–morphology interface like the rise of inflectional morphology, and changes on the semantics–morphology like the rise of derivational suffixes. Examples from the history of English (which in this article are sometimes complemented with examples from German and the Romance languages) illustrate that sometimes changes indeed cross component boundaries, at least once (the history of the linking-s in German has even become a prosodic phenomenon). Apart from these interface phenomena, it is common lore to assume morphology-internal changes, analogy being the most prominent example. A phenomenon regularly discussed in the context of morphological change is grammaticalization. Some authors have posed the question of whether such special types of change really exist or whether they are, after all, general processes of change that should be modeled in a general theory of linguistic change. Apart from this pressing question, further aspects that need to be addressed in the future are the modularity of grammar and the place of morphology.


Morphology and Pro Drop  

Olaf Koeneman and Hedde Zeijlstra

Many, and according to some estimates most, of the world’s languages allow the subject of the sentence to be unexpressed, a phenomenon known as ‘pro(noun) drop’. In a language like Italian, Gianni parla ‘Gianni speaks’ and Parla ‘(S)he speaks’ are both grammatical sentences. This is in contrast to a language like English, in which not expressing the subject leads to an ungrammatical sentence: *Speaks. The difference between being and not being able to leave the subject unexpressed (or, to put it differently, to have a ‘null subject’) has been related to the richness of the verbal paradigm of a language. Whereas Italian has six different agreement endings in the present tense, English only marks the third-person singular differently (with an -s affix, as in John speak-s). Although this correlation with rich agreement is pervasive, it does not successfully capture all the cross-linguistic variation that is attested. Languages like Japanese and Chinese, for instance, allow unexpressed arguments (including subjects) in the absence of any agreement. For these languages, it has been observed that their pronominal paradigms tend to have transparent, agglutinative nominal morphology, expressing case or number features. Trickier perhaps are languages that allow pro drop under certain conditions only. Some languages, such as Finnish or colloquial variants of German, allow it in certain but not all person/number contexts. Other languages, such as Icelandic, allow the subject to be unexpressed only if it is an expletive, the counterpart of English it (cf. It is raining) or there (There is a man in the garden). For these so-called partial pro drop languages, it is still unclear if one can relate their more restricted absence of overt subjects to other observable properties that they possess.


Morphology in Japonic Languages  

Taro Kageyama

Due to the agglutinative character, Japanese and Ryukyuan morphology is predominantly concatenative, applying to garden-variety word formation processes such as compounding, prefixation, suffixation, and inflection, though nonconcatenative morphology like clipping, blending, and reduplication is also available and sometimes interacts with concatenative word formation. The formal simplicity of the principal morphological devices is counterbalanced by their complex interaction with syntax and semantics as well as by the intricate interactions of four lexical strata (native, Sino-Japanese, foreign, and mimetic) with particular morphological processes. A wealth of phenomena is adduced that pertain to central issues in theories of morphology, such as the demarcation between words and phrases; the feasibility of the lexical integrity principle; the controversy over lexicalism and syntacticism; the distinction of morpheme-based and word-based morphology; the effects of the stage-level vs. individual-level distinction on the applicability of morphological rules; the interface of morphology, syntax, and semantics, and pragmatics; and the role of conjugation and inflection in predicate agglutination. In particular, the formation of compound and complex verbs/adjectives takes place in both lexical and syntactic structures, and the compound and complex predicates thus formed are further followed in syntax by suffixal predicates representing grammatical categories like causative, passive, negation, and politeness as well as inflections of tense and mood to form a long chain of predicate complexes. In addition, an array of morphological objects—bound root, word, clitic, nonindependent word or fuzoku-go, and (for Japanese) word plus—participate productively in word formation. The close association of morphology and syntax in Japonic languages thus demonstrates that morphological processes are spread over lexical and syntactic structures, whereas words are equipped with the distinct property of morphological integrity, which distinguishes them from syntactic phrases.