Romance linguistics, a discipline emerging and taking shape in the 19th century, was initially, and primarily, oriented toward linguistic-philological text study, historical-comparative grammar and etymology. Its (almost inherently) historical and particularistic orientation was rather incompatible with the systematizing and generalizing goals of structural linguistics developing in the first decades of the 20th century. As a consequence, Romance scholars were not among the founders or leading figures of the emergent schools of structural linguistics, either in Europe or in the United States. Apart from the rather dogmatic “holistic” claims of areal norms put forward by the Italian school of neolinguistica, Romance scholars for a long time were reticent to posit universal or general principles with reference to language structure or to the evolution of languages. After World War II, Romance scholars in Europe and the United States became increasingly interested in the methods, techniques, and concepts of (respectively) European and American structuralism. The impact of structuralism can be traced in the career of individual Romance scholars, ranging from authors who more or less consistently followed a structuralist approach in the diachronic and/or synchronic study of Romance languages, to scholars who developed theoretical concepts that refined or extended the structuralist framework. In line with its century-old tradition, Romance linguistics, focusing on the study of the history, function, and meaning of individual words (and of proper names), became a catalyst in the development of structure-oriented approaches in dialectology, etymology, semantics, lexicology, and onomastics. In addition, scholars active in Romance-speaking countries have contributed to structuralism in a broad sense: structuralism in literary and semiotic studies, in philosophy, in psychology and psychoanalysis, and in anthropology.
12
Article
The Contribution of Romance Linguistics to the Development of Structuralism
Pierre Swiggers
Article
The DP-Domain in Germanic
Philipp Rauth
The domain of the so-called Determiner Phrase (DP) includes the lexical noun as well as its associated determiners (articles, pronouns), numerals, quantifiers, and modifiers (adjectives, possessors, relative clauses, attributive PPs). The reason why nominals are referred to as DPs is the assumption that they are structurally headed by the determiner, or more precisely by the article, rather than by the noun itself. The lexical NP thus has an extended functional DP-layer. The specifier of D can be occupied by certain pronouns such as demonstratives, which are considered phrasal. In addition to the DP-layer, numerals, quantifiers, adjectives, and possessives constitute a series of further functional layers between D and N.
Common features of the Germanic DP-domain are, to name but a few, an absent indefinite plural article, prenominal adjectives and possessive constructions like s-genitives, and possessor doubling. However, North and West Germanic differ considerably with respect to, for instance, definiteness marking, the placement of demonstrative reinforcers, and the unmarked position of possessive pronouns and possessor-DPs. It is these differences that pose a challenge to researchers who aim to find a unified structural analysis for the DP in Germanic. A common strategy to account for different word-order preferences are low base positions and movement: The unmarked position of possessive determiners is postnominal in North Germanic (huset hans ‘house.def his’, Norwegian) and prenominal in West Germanic (sein Haus ‘his house’, German). Therefore, the possessive pronoun is often assumed to be base-generated in a structurally low position. West Germanic possessives then precede the head noun by obligatorily rising to the DP-layer, while in North Germanic they (preferably) stay in situ.
In the last 20 years, generative research on the syntax of less prominent as well as nonstandard Germanic varieties has gained momentum. Studies of this kind enable an additional perspective on phenomena that would be difficult to analyze if only the standard varieties were considered. For instance, the exact grammaticalization path of the reinforcement of the Proto-Germanic demonstrative *þo- by the interjection *sai must remain speculative due to the lack of Proto-Germanic data. A look at contemporary data can help: Some modern Germanic varieties show a similar reinforcement of demonstratives by locative adverbs (die do birdies ‘those there birds’, Pennsylvania German), which can serve as a blueprint for reconstructing the grammaticalization path of the Proto-Germanic reinforced demonstrative.
Article
Usage-Based Approaches to Germanic Languages
Martin Hilpert
The theoretical outlook of usage-based linguistics is a position that views language as a dynamic, evolving system and that recognizes the importance of usage frequency and frequency effects in language, as well as the foundational role of domain-general sociocognitive processes. Methodologically, usage-based studies draw on corpus-linguistic methods, experimentation, and computational modeling, often in ways that combine different methods and triangulate the results. Given the availability of corpus resources and the availability of experimental participants, there is a rich literature of usage-based studies focusing on Germanic languages, which at the same time has greatly benefited from usage-based research into other language families. This research has uncovered frequency effects based on measurements of token frequency, type frequency, collocational strength, and dispersion. These frequency effects result from the repeated experience of linguistic units such as words, collocations, morphological patterns, and syntactic constructions, which impact language production, language processing, and language change. Usage-based linguistics further investigates how the properties of linguistic structures can be explained in terms of cognitive and social processes that are not in themselves linguistic. Domain-general sociocognitive processes such as categorization, joint attention, pattern recognition, and intention reading manifest themselves in language processing and production, as well as in the structure of linguistic units. In addition to research that addresses the form and meaning of such linguistic units at different levels of linguistic organization, domains of inquiry that are in the current focus of usage-based studies include linguistic variation, first and second-language acquisition, bilingualism, and language change.
Article
Agreement in the Romance Languages
Michele Loporcaro
This article examines agreement in the Romance languages in light of current studies and with the toolkit of linguistic typology. I will first introduce the definition of agreement assumed in the article, demonstrating its superiority to the alternatives proposed in the literature, and then move on to consider empirical data from all branches of the Romance language family, illustrating how agreement works in all its components. This will require dealing with, in order, the controllers and targets of agreement, then the morphosyntactic features that are active in the agreement rules, then the conditions that may constrain those rules, and finally the syntactic domains in which agreement takes place. In the first half of this overview, the focus will be mainly on what is common to all Romance languages, while in the second half I will concentrate on the phenomena of agreement that are remarkable, in that they are rare and/or unexpected, from a crosslinguistic perspective. It will become clear from this survey that there is no dearth of such unusual phenomena, and that the Romance language family, especially through its lesser-known nonstandard local vernaculars (which will be treated here with equal dignity to the major literary languages), holds in store considerable richness that must be taken into serious consideration by any language typologist interested in agreement.
Article
Morphologization and the Boundary Between Morphology and Phonology in the Romance Languages
Paul O'Neill
This article analyses, from a Romance perspective, the concept of morphologization and seeks to answer the following question: At what point does a historically proven phonological cause-and-effect relationship, whereby phonological feature X causes and determines phonological feature Y, cease to hold and the dephonologized Y element stand as a marker of some morphological distinction? The question is relevant to cases in which the original phonological conditioning element is still present and where it has disappeared. I explain that the answer to this question depends entirely on one’s conception of morphology and phonology. I argue against theories that adhere to the principle of lexical minimization and have a static conception of morphology, which is restricted to the concatenation of idiosyncratic morphemes. These theories are forced by their theoretical underpinnings, which are often ideological and not supported by robust empirical evidence, to explain morphologized phenomena as being synchronically derived by phonology. This approach comes at a huge cost: the model of phonology is endowed with powerful tools to make the analysis fit the theory and which ultimately diminishes the empirical content and plausibility of the phonological hypotheses; such approaches also constitute serious problems for language acquisition and learning. I argue for more dynamic and abstractive models of morphology, which do not impose strict restrictions on lexical storage. I ultimately view morphologization as an instance of morphologically conditioned phonology and uphold that there is no strict boundary between the phonology and morphology but both systems overlap and interact.
I analyze data and phonological explanations of metaphony in nouns and verbs in Italo-Romance, plural formation in Spanish and Portuguese, the distribution of velar allomorphy in the Italian and Spanish verbs, and the distribution of verbal stress in Surmiran Romansh and Spanish. With reference to the latter, the contribution dedicates significant space exploring the extent to which the diphthong/monophthong alternation in Spanish, and different types of allomorphy in Surmiran Romansh, is a matter of phonologically conditioned allomorphy or morphologically conditioned phonology.
Article
Alignment and Word Order in the Romance Languages
Francesco Rovai
The term “alignment” refers to the formal realization of the argument structure of the clause, that is, the ways in which the core arguments of the predicate are encoded by means of three main morphosyntactic devices: nominal case marking (morphological case, adpositions), verb marking systems (verbal agreement, pronominal affixes, auxiliaries, voice distinctions, etc.), and word order. The relative importance of these mechanisms of argument coding may considerably vary from language to language. In the Romance family, a major role is played by finite verb agreement and, to a lesser extent, auxiliary selection, participial agreement, voice distinctions, and word order, depending on the language/variety. Most typically, both transitive and intransitive subjects share the same formal coding (they control finite verb agreement and precede the verb in the basic word order) and are distinguished from direct objects (which do not control finite verb agreement and follow the verb in the basic word order). This arrangement of the argument structure is traditionally known as “nominative/accusative” alignment and can be easily identified as the main alignment of the Romance languages. Note that, with very few exceptions, nominal case marking is instead “neutral,” since no overt morphological distinction is made between subject and object arguments after the loss of the Latin case system.
However, although the Romance languages can legitimately be associated with an accusative alignment, it must be borne in mind that, whatever the property selected, natural languages speak against an all-encompassing, holistic typology. A language “belongs” to an alignment type only insofar as it displays a significantly above-average frequency of clause structures with that kind of argument coding, but this does not exclude the existence of several grammatical domains that partake of different alignments. In the Romance family, minor patterns are attested that are not consistent with an accusative alignment. In part, they depend on robust crosslinguistic tendencies in the distribution of the different alignment types when they coexist in the same language. In part, they reflect phenomena of morphosyntactic realignment that can be traced back to the transition from Latin to Romance, when, alongside the dominant accusative alignment of the classical language, Late Latin developed an active alignment in some domains of the grammar—a development that has its roots in Classical and Early Latin. Today, the Romance languages preserve traces of this intermediate stage, but in large part, the signs of it have been replaced with novel accusative structures. In particular, at the level of the sentence, there emerges an accusative-aligned word order, with the preverbal position realizing the default “subject” position and the postverbal position instantiating the default “object” position.
Article
Etymology and the Lexical Core of Germanic
Robert Mailhammer
Etymologies are statements about the origin and history of linguistic items (words and structures). Typically, an etymology gives information about what historical period of a language a word or a structure was created and what kinds of processes were involved, as well as about its subsequent history. Usually, etymologies involve the reconstruction of parts or all of an item’s history including the original formation. A reconstruction is a hypothesis about the form and meaning of an ancestral form and the changes it has undergone to yield the oldest attested form. This hypothesis is based on language-internal data and data from related languages as well as our knowledge about language change. The use of comparative data is key for determining and reconstructing the ancestral form of a linguistic item. One important property of reconstructions, and hence of etymologies, is that they are probabilistic; that is, they are hypotheses that are more or less likely to be correct. Etymologies of high quality have a high level of reliability or confidence, whereas etymologies of low quality are generally only weakly supported. There is a range of factors influencing the quality of an etymology, and it is important to make clear how well-supported etymologies are when considering the etymological situation of the whole or a part of the vocabulary of a language. Two pivotal factors are the degree to which sound correspondences and related changes are regular and the strength of the correspondence pattern in terms of correspondence sets and equations.
There is a significant body of work of etymological research on Germanic. This work can be broadly categorized into studies that etymologize words in a given daughter language and studies that take a more comparative approach. The focus of the literature has been on finding connections within the Indo-European family and explaining Germanic and its lexicon in terms of their development from Proto-Indo-European. Nonetheless, it is well known that the Germanic lexicon contains loans from other Indo-European languages, especially from Celtic and Latin, such as PGmc. *tūna- ‘fence’ (e.g., OHG zūn ‘fence’) borrowed from Proto-Celtic *dūno ‘fort, rampart’. It is also common knowledge that a substantial part of the Germanic vocabulary is of unclear origin. The exact amount of non-etymologized vocabulary in the Germanic lexicon is unknown, but existing quantitative data suggest that the standard figure quoted in the literature of one third is too low. However, mainstream literature has not systematically investigated Germanic words of unknown origin with the aim of finding contact etymologies that satisfy the standard requirements of contact linguistics. Since the second half of the 20th century, non-Indo-European elements in the Germanic lexicon have received more attention. The majority of hypotheses involves substratum languages. By contrast, one key observation based on what is known about outcomes of language contact, supported by well-studied cases, is that it is quite likely that some of these non-etymologized words were borrowed from non-Indo-European languages, and it is also likely that at least some of these words are from a superstratum rather than a substratum. Relevant lexical items belong to semantic domains such as warfare, the legal system, and administration, for example, PGmc. *fulka- ‘divison’ (of an army), *sibjō ‘family, clan’, *aþal-/*aþil-/*aþil- ‘nobility, noble’. Moreover, non-etymologized words relating to superior cultural innovations, for example, terms of coins (PGmc. *skellingaz/*skillinaz ‘shilling’ and PGmc. *pan(n)(d)ing ‘penny’) and agricultural innovations (PGmc. *plōg- ‘(wheel) plough’) also fit better with superstratum influence than with substratum influence. Furthermore, it is also important to highlight that words of unknown origin form part of the lexical core of Germanic, for example, *erþō ‘earth’, *handuz ‘hand’, *stainaz ‘stone’, *drinkanan ‘drink’. Whatever the origin of the hitherto non-etymologized words in the PGmc. lexicon, it is to be expected that a sizable part of them are of non-Indo-European origin. Given the significant implications for the cultural history of the people who spoke Proto-Germanic and their contemporaries, it seems well worth investigating the extra-Indo-European connections of Proto-Germanic in spite of the challenges.
Article
Discourse Markers in Chinese: Synchronic and Diachronic Perspectives
Fangqiong Zhan
In the process of communication, different expressions in discourse often convey unequal amounts of information: some expressions have rich semantic content, expressing the specific message that the speaker wishes to convey; others seem to be nonsemantic and non-truth-conditional. The latter are not part of the propositional content the message conveys and do not contribute to the meaning of the proposition. These expressions mainly function as a relational operator to connect the propositions in the discourse.
In a sequence of discourse segments S1–S2, such expression usually occurs at the initial position of S2 followed by a phonological break (a comma in writing), i and it does not affect the propositional content of the messages conveyed in the segments of the discourse.
The discourse-functional expressions in language have long been the focus of attention on the part of scholars, and the term “discourse markers” (DMs) (huayu biaoji, in Chinese) has often been used in previous studies. The concept of DMs originated from “recurrent modifiers,” the common modifiers in spoken language proposed by the British linguist Randolph Quirk in the 1950s. He pointed out that “recurrent modifiers” have an important role in information transmission but have no grammatical effect. In the 1980s, DMs gradually became an independent linguistic topic among Western scholars. In the field of Chinese linguistics, from the 21st century onward, the concept of DMs has been examined in depth, and the application of the related theories to the research of Chinese DMs has been the topic of widespread discussion. However, most Chinese studies on DMs are case-based, and therefore systematic and theorized understandings of Chinese DMs have not yet been reached. This article reviews the research status of DMs in recent Western and Chinese linguistic communities, summarizes the studies on the synchronic semantics-pragmatics and diachronic development of Chinese DMs, and reveals issues worthy of further study in the future.
Article
Morphologically ‘Autonomous’ Structures in the Romance Languages
Paul O'Neill
This contribution analyses morphologically autonomous structures within the context of the Romance languages, the family of languages which, along with Latin, have most served as an evidence base for these structures. Autonomous morphological structures are defined as an abstract representation of paradigmatic cells which form a cohesive group and reliably share exponents with each other, and the forms which realize them, are thus to a large extent interpredictable. In this contribution, I restrict my discussion to the most canonical type of these structures and those which have sparked the most controversy in the linguistic literature. I analyze this controversy and suggest that it is due to (a) their overlapping meaning with the term morphome, a concept which embodies an empirical claim about all morphology and (b) the controversy surrounding what morphology actually is and the basic units of morphological analysis and storage. I make a distinction between abstractive and constructive models of morphology and suggest that historical tendencies within the latter encourage scholars to view morphologically autonomous structures either as not synchronically relevant or as phonologically or semantically derivable due to their theoretical assumptions about the nature of language and the mental storage of words. These assumptions constitute the horizons of intelligibility of such models regarding the functioning of language and its governing principles, including outdated ideas of the capacity of mental storage. Unfortunately, however, the different theories furnish scholars with an expansive array of devices through which they can seemingly explain away the synchronic generalizations of the data while relegating the most recalcitrant data to the domain of memorized forms which are not relevant to the grammar. I present evidence in favor of the psychological reality of morphologically autonomous structures in diachrony and I argue that synchronically, these structures are necessary to explain the distribution of the data and capture the fact that speakers do not memorize every inflectional form of a paradigm but rely on patterns of predictability and implicational relationships between forms. It is my suggestion that morphologically autonomous structures encourage a revaluation of the basic units of memorization and the structure of the lexicon in accordance with abstractive theories of morphology.
Article
Cognitive Semantics in the Romance Languages
Ulrich Detges
Cognitive semantics (CS) is an approach to the study of linguistic meaning. It is based on the assumption that the human linguistic capacity is part of our cognitive abilities, and that language in general and meaning in particular can therefore be better understood by taking into account the cognitive mechanisms that control the conceptual and perceptual processing of extra-linguistic reality. Issues central to CS are (a) the notion of prototype and its role in the description of language, (b) the nature of linguistic meaning, and (c) the functioning of different types of semantic relations. The question concerning the nature of meaning is an issue that is particularly controversial between CS on the one hand and structuralist and generative approaches on the other hand: is linguistic meaning conceptual, that is, part of our encyclopedic knowledge (as is claimed by CS), or is it autonomous, that is, based on abstract and language-specific features? According to CS, the most important types of semantic relations are metaphor, metonymy, and different kinds of taxonomic relations, which, in turn, can be further broken down into more basic associative relations such as similarity, contiguity, and contrast. These play a central role not only in polysemy and word formation, that is, in the lexicon, but also in the grammar.
12