1-13 of 13 Results  for:

Clear all


Clinical Linguistics  

Louise Cummings

Clinical linguistics is the branch of linguistics that applies linguistic concepts and theories to the study of language disorders. As the name suggests, clinical linguistics is a dual-facing discipline. Although the conceptual roots of this field are in linguistics, its domain of application is the vast array of clinical disorders that may compromise the use and understanding of language. Both dimensions of clinical linguistics can be addressed through an examination of specific linguistic deficits in individuals with neurodevelopmental disorders, craniofacial anomalies, adult-onset neurological impairments, psychiatric disorders, and neurodegenerative disorders. Clinical linguists are interested in the full range of linguistic deficits in these conditions, including phonetic deficits of children with cleft lip and palate, morphosyntactic errors in children with specific language impairment, and pragmatic language impairments in adults with schizophrenia. Like many applied disciplines in linguistics, clinical linguistics sits at the intersection of a number of areas. The relationship of clinical linguistics to the study of communication disorders and to speech-language pathology (speech and language therapy in the United Kingdom) are two particularly important points of intersection. Speech-language pathology is the area of clinical practice that assesses and treats children and adults with communication disorders. All language disorders restrict an individual’s ability to communicate freely with others in a range of contexts and settings. So language disorders are first and foremost communication disorders. To understand language disorders, it is useful to think of them in terms of points of breakdown on a communication cycle that tracks the progress of a linguistic utterance from its conception in the mind of a speaker to its comprehension by a hearer. This cycle permits the introduction of a number of important distinctions in language pathology, such as the distinction between a receptive and an expressive language disorder, and between a developmental and an acquired language disorder. The cycle is also a useful model with which to conceptualize a range of communication disorders other than language disorders. These other disorders, which include hearing, voice, and fluency disorders, are also relevant to clinical linguistics. Clinical linguistics draws on the conceptual resources of the full range of linguistic disciplines to describe and explain language disorders. These disciplines include phonetics, phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, and discourse. Each of these linguistic disciplines contributes concepts and theories that can shed light on the nature of language disorder. A wide range of tools and approaches are used by clinical linguists and speech-language pathologists to assess, diagnose, and treat language disorders. They include the use of standardized and norm-referenced tests, communication checklists and profiles (some administered by clinicians, others by parents, teachers, and caregivers), and qualitative methods such as conversation analysis and discourse analysis. Finally, clinical linguists can contribute to debates about the nosology of language disorders. In order to do so, however, they must have an understanding of the place of language disorders in internationally recognized classification systems such as the 2013 Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders (DSM-5) of the American Psychiatric Association.


Discourse Coherence in Chinese  

Saina Wuyun

Discourse coherence is motivated by the need of the speaker to be understood, which is a psychological phenomenon reflected in the organization of natural discourse. It can be realized via the continuity or recurrence of some element(s) across a span (or spans) of text; alternatively, it can be defined in terms of cohesion, where the interpretation of some element in the discourse is dependent on that of another. The study of Chinese discourse can be traced back to the Han Dynasty, when the area of endeavor known as classical article-logy (Wénzhāngxué: 文章学) was affiliated to literature. The study of discourse coherence of modern linguistic sense starts from the late 1980s, when counterparts of ‘discourse analysis’, ‘discourse coherence’, and ‘cohesion’ in Chinese linguistic study were assigned a roughly equivalent connotation to those in the West. Two different approaches are differentiated based on the different foci of attention on this issue, namely the entity-oriented and the relation-oriented approach. The former focuses on the continuity of a particular element called “topic” in discourse and the topic chain thus formed, while the latter concerns itself with the connective relations within a discourse and the devices being adopted to realize these relations. Existing analyses toward discourse coherence in Chinese provide different classifications of coherence realization, most of which can be grouped into either of these two orientations. Topic continuity is one way of realizing discourse coherence in Chinese. The topic of a discourse is what the discourse is about, and always refers to something about which the speaker/writer assumes the receiver has some knowledge. Headed by the topic, a topic chain is a stretch of discourse composed of more than one clause that functions as a discourse unit in Chinese. A topic can play a continuing or (re)introductory role with regard to the previous discourse and a chaining or contrastive role with regard to the subsequent discourse within a topic chain. It is via these specific functions that the coherence of a discourse is maintained. Traditional approaches to composite sentences and clause clusters in Chinese provide careful description of the realization of both coordination and elaboration relations, which to a large extent are consistent with the systemic functional approach toward the cohesive devices and the Rhetorical Structure Theory framework. These traditional classifications of cohesive relations are still referred to by current studies. Via the connective devices (implicit ones such as the underlying logical relation, or explicit ones such as connective adverbs and conjunctions), the logical relation between adjacent clauses are specified, and in turn a global coherent discourse is constructed. A coherent discourse is a cluster of clauses bearing all kinds of semantic relations realized via explicit or implicit connective devices. The coherence of discourse relies on the internal cohesive relations within a topic chain as well as the connection among all topic chains of the discourse in question. The study of inner-sentential composition as well as the inter-sentential discourse connectiveness are both investigations on the cohesion of a discourse in Chinese.


Focus and Focus Structures in the Romance Languages  

Silvio Cruschina

Focus is key to understanding processes of syntactic and prosodic readjustments in the Romance languages. Since, prosodically, it must be the most prominent constituent in the sentence, focus associates with the nuclear pitch accent, which may be shifted from its default rightmost position when the syntactic position of the focus also changes. The application of specific syntactic operations depends both on the size and on the subtype of focus, although not always unambiguously. Subject inversion characterizes focus structures where the domain of focus covers either the whole sentence (broad-focus) or a single constituent (narrow-focus). Presentational constructions distinctively mark broad focus, avoiding potential ambiguity with an SVO structure where the predicate is the focus and the subject is interpreted as topic. In narrow-focus structures, the focus constituent typically occurs sentence-final (postverbal focalization), but it may also be fronted (focus fronting), depending on the specific interpretation associated with the focus. Semantically, focus indicates the presence of alternatives, and the different interpretations arise from the way the set of alternatives is pragmatically exploited, giving rise to a contextually open set (information focus), to contrast or correction (contrastive or corrective focus), or to surprise or unexpectedness (mirative focus). Whether a subtype of focus may undergo fronting in a Romance language is subject to variation. In most varieties it is indeed possible with contrastive or corrective focus, but it has been shown that focus fronting is also acceptable with noncontrastive focus in several languages, especially with mirative focus. Finally, certain focus-sensitive operators or particles directly interact with the narrow-focus constituent of the sentence and their association with focus has semantic effects on the interpretation of the sentence.


Focus-Predicate Concord kakari musubi Constructions in Japanese and Okinawan  

Rumiko Shinzato

In a special Focus-to-Predicate concord construction (kakari musubi), specific focus particles called kakari joshi correlate with predicate conjugational endings, or musubi, other than regular finite forms, creating special illocutionary effects, such as emphatic assertion or question. In Old Japanese, a particle ka, s(/z)ö, ya, or namu triggers an adnominal ending, while kösö calls for a realis ending. In Old Okinawan, ga or du prompts an adnominal ending, while sɨ associates with realis endings. Kakari musubi existed in Proto-Japonic but died out in the Japanese branch; however, it is still preserved in its sister branch, Ryukyuan, in the Okinawan language. This concord phenomenon, observed in only a few languages of the world, presents diverse issues concerning its evolution from origin to demise, the functional and semantic differences of its kakari particles (e.g., question-forming Old Japanese ka vs. ya) and positional (sentence-medial vs. sentence-final) contrast. Furthermore, kakari musubi bears relevance to syntactic constructions such as clefts and nominalizations. Finally, some kakari particles stemming from demonstratives offer worthy data for theory construction in grammaticalization or iconicity. Because of its far reaching relevance, the construction has garnered attention from both formal and functional schools of linguistics.


Hanging Topics and Frames in the Romance Languages: Syntax, Discourse, Diachrony  

Elisabeth Stark

Hanging topics and frames are optional, adjunct-like utterance-initial elements without any syntactic function inside the clause they precede. Both terms are frequently used in an ambiguous way in the specialized literature, in a way that often confounds syntactic and functional properties. However, hanging topics and frames can be kept apart. Hanging topics, on the one hand, are defined as utterance-initial syntactically and often prosodically independent constituents that denote the topic referent, that is, a discourse referent, an information element comparable to a file card under which the comment, that is, the related information provided in the following sentence, has to be stored (“aboutness”). Hanging topics are thus one type of topic-marking construction, alongside dislocations, which are, however, syntactically more dependent on the clause they precede or follow. Frames, on the other hand, are syntactically even more independent than hanging topics: they are not coreferential to any element of the accompanying sentence, and they cannot be integrated in the following sentence without changing their scope behavior. Additionally, their function is different: Rather than denoting the topic of the following utterance (there is, however, a subtype that does so and is thus to be classified between hanging topics and frames), they denote or delimitate the interpretational frame (‘domain indication’) for the following utterance. Both constructions show a rather neat correlation between the discourse-pragmatic status of their referents as given or new and the prosodic and categorial marking: The newer the discourse referent, the more prominent its intonational profile and the more likely the presence of thematic markers (like Fr. quant à, ‘as for’). In a diachronic perspective, hanging topics and frames, constituting universally available initial elements of utterances, whose use is mainly coherence driven, do not show considerable changes from Latin to the Romance languages in terms of their syntax or morphophonology. What has basically changed, to a different extent in different Romance languages, is their variationist markedness (from colloquial to standard registers in some cases). In fact, hanging topics and frames have always been available in Romance as well as in Latin, where they are known as instances of nominativus and less frequently also as (adverbial) accusativus pendens.


Meanings of Constructions  

Laura A. Michaelis

Meanings are assembled in various ways in a construction-based grammar, and this array can be represented as a continuum of idiomaticity, a gradient of lexical fixity. Constructional meanings are the meanings to be discovered at every point along the idiomaticity continuum. At the leftmost, or ‘fixed,’ extreme of this continuum are frozen idioms, like the salt of the earth and in the know. The set of frozen idioms includes those with idiosyncratic syntactic properties, like the fixed expression by and large (an exceptional pattern of coordination in which a preposition and adjective are conjoined). Other frozen idioms, like the unexceptionable modified noun red herring, feature syntax found elsewhere. At the rightmost, or ‘open’ end of this continuum are fully productive patterns, including the rule that licenses the string Kim blinked, known as the Subject-Predicate construction. Between these two poles are (a) lexically fixed idiomatic expressions, verb-headed and otherwise, with regular inflection, such as chew/chews/chewed the fat; (b) flexible expressions with invariant lexical fillers, including phrasal idioms like spill the beans and the Correlative Conditional, such as the more, the merrier; and (c) specialized syntactic patterns without lexical fillers, like the Conjunctive Conditional (e.g., One more remark like that and you’re out of here). Construction Grammar represents this range of expressions in a uniform way: whether phrasal or lexical, all are modeled as feature structures that specify phonological and morphological structure, meaning, use conditions, and relevant syntactic information (including syntactic category and combinatoric potential).


Morphological and Syntactic Variation and Change in European Spanish  

María José Serrano

Since the 1990s, there have been major developments in the variationist approach to morphological and syntactic variation and change in European Spanish. This research area has garnered increasing interest because of the various morphosyntactic phenomena available for study. A significant amount of work on morphological and syntactic variation and change has been devoted to analyzing the linguistic differences among variants and the social and stylistic communicative settings in which they are used. The main phenomena studied in European Spanish are classified in three main groups: variation of personal pronouns, variation of verbal forms, and variation of syntactic constructions. Morphological and syntactic variants are linguistic choices constructed in a meaningful way that reveal speakers’ perceptions of real-world events and are projected stylistically onto the domain of discourse and interaction. Effective engagement with these choices requires the adoption of a broad, multifaceted notion of meaning to overcome earlier methodological controversies about studying variation at the morphological and syntactic levels because of the meaning that variants convey. In recent years, variation theory has benefited greatly from research in cognitive linguistics, a field whose basic tenet is that grammatical structures reflect the human perception of events. In fact, the most modern theoretical approach to morphosyntactic variation is based on the study of the cognitive meanings underlying variants, which is at the core of the empirical concerns of cognitive sociolinguistics. From a cognitive viewpoint, language is not a separate ability within the realm of human cognition; rather, it is developed along with all other cognitive skills. Studies of morphosyntactic variation address the social contexts in which variation takes place to adequately explain linguistic variation phenomena. The analysis of the communicative and cognitive backgrounds of morphological and syntactic variation challenges the traditional, structural, and behavioral concepts of linguistic variability and change. Thus, the study of these changes reflects the diversity and evolution of ways of thinking.


Noun-Modifying Clause Construction in Japanese  

Yoshiko Matsumoto

The noun-modifying clause construction (NMCC) in Japanese is a complex noun phrase in which a prenominal clause is dependent on the head noun. Naturally occurring instances of the construction demonstrate that a single structure, schematized as [[… predicate (finite/adnominal)] Noun], represents a wide range of semantic relations between the head noun and the dependent clause, encompassing some that would be expressed by structurally distinct constructions such as relative clauses, noun complement clauses, and other types of complex noun phrases in other languages, such as English. In that way, the Japanese NMCC demonstrates a clear case of the general noun-modifying construction (GNMCC), that is, an NMCC that has structural uniformity across interpretations that extend beyond the range of relative clauses. One of the notable properties of the Japanese NMCC is that the modifying clause may consist only of the predicate, reflecting the fact that referential density is moderate in Japanese—arguments of a predicate are not required to be overtly expressed either in the main clause or in the modifying clause. Another property of the Japanese NMCC is that there is no explicit marking in the construction that indicates the grammatical or semantic relation between the head noun and the modifying clause. The two major constituents are simply juxtaposed to each other. Successful construal of the intended interpretations of instances of such a construction, in the absence of explicit markings, likely relies on an aggregate of structural, semantic, and pragmatic factors, including the semantic content of the linguistic elements, verb valence information, and the interpreter’s real-world knowledge, in addition to the basic structural information. Researchers with different theoretical approaches have studied Japanese NMCCs or subsets thereof. Syntactic approaches, inspired by generative grammar, have focused mostly on relative clauses and aimed to identify universally recognized syntactic principles. Studies that take the descriptive approach have focused on detailed descriptions and the classification of a wide spectrum of naturally occurring instances of the construction in Japanese. The third and most recent group of studies has emphasized the importance of semantics and pragmatics in accounting for a wide variety of naturally occurring instances. The examination of Japanese NMCCs provides information about the nature of clausal noun modification and affords insights into languages beyond Japanese, as similar phenomena have reportedly been observed crosslinguistically to varying degrees.


Perfects in the Romance Languages  

Gerhard Schaden

This article is devoted to the description of perfect tenses in Romance. Perfects can be described as verbal forms which place events in the past with respect to some point of reference, and indicate that the event has some special relevance at the point of reference ; in that, they are opposed to past tenses, which localize an event in the past with respect to the moment of utterance. Romance is an interesting language family with respect to perfect tenses, because it features a set of closely related constructions, descending almost all from the same diachronic source yet differing in interesting ways among each other. Romance also provides us with a lesson in the difficulty of clearly pinning down and stating a single, obvious and generally agreed upon criterion of defining a perfect.


Semantics and Pragmatics of Monkey Communication  

Philippe Schlenker, Emmanuel Chemla, and Klaus Zuberbühler

Rich data gathered in experimental primatology in the last 40 years are beginning to benefit from analytical methods used in contemporary linguistics, especially in the area of semantics and pragmatics. These methods have started to clarify five questions: (i) What morphology and syntax, if any, do monkey calls have? (ii) What is the ‘lexical meaning’ of individual calls? (iii) How are the meanings of individual calls combined? (iv) How do calls or call sequences compete with each other when several are appropriate in a given situation? (v) How did the form and meaning of calls evolve? Four case studies from this emerging field of ‘primate linguistics’ provide initial answers, pertaining to Old World monkeys (putty-nosed monkeys, Campbell’s monkeys, and colobus monkeys) and New World monkeys (black-fronted Titi monkeys). The morphology mostly involves simple calls, but in at least one case (Campbell’s -oo) one finds a root–suffix structure, possibly with a compositional semantics. The syntax is in all clear cases simple and finite-state. With respect to meaning, nearly all cases of call concatenation can be analyzed as being semantically conjunctive. But a key question concerns the division of labor between semantics, pragmatics, and the environmental context (‘world’ knowledge and context change). An apparent case of dialectal variation in the semantics (Campbell’s krak) can arguably be analyzed away if one posits sufficiently powerful mechanisms of competition among calls, akin to scalar implicatures. An apparent case of noncompositionality (putty-nosed pyow–hack sequences) can be analyzed away if one further posits a pragmatic principle of ‘urgency’. Finally, rich Titi sequences in which two calls are re-arranged in complex ways so as to reflect information about both predator identity and location are argued not to involve a complex syntax/semantics interface, but rather a fine-grained interaction between simple call meanings and the environmental context. With respect to call evolution, the remarkable preservation of call form and function over millions of years should make it possible to lay the groundwork for an evolutionary monkey linguistics, illustrated with cercopithecine booms.



Eva Hajičová

In the linguistic literature, the term theme has several interpretations, one of which relates to discourse analysis and two others to sentence structure. In a more general (or global) sense, one may speak about the theme or topic (or topics) of a text (or discourse), that is, to analyze relations going beyond the sentence boundary and try to identify some characteristic subject(s) for the text (discourse) as a whole. This analysis is mostly a matter of the domain of information retrieval and only partially takes into account linguistically based considerations. The main linguistically based usage of the term theme concerns relations within the sentence. Theme is understood to be one of the (syntactico-) semantic relations and is used as the label of one of the arguments of the verb; the whole network of these relations is called thematic relations or roles (or, in the terminology of Chomskyan generative theory, theta roles and theta grids). Alternatively, from the point of view of the communicative function of the language reflected in the information structure of the sentence, the theme (or topic) of a sentence is distinguished from the rest of it (rheme, or focus, as the case may be) and attention is paid to the semantic consequences of the dichotomy (especially in relation to presuppositions and negation) and its realization (morphological, syntactic, prosodic) in the surface shape of the sentence. In some approaches to morphosyntactic analysis the term theme is also used referring to the part of the word to which inflections are added, especially composed of the root and an added vowel.


Topicalization in the Romance Languages  

Silvio Cruschina

Topic and topicalization are key notions to understand processes of syntactic and prosodic readjustments in Romance. More specifically, topicalization refers to the syntactic mechanisms and constructions available in a language to mark an expression as the topic of the sentence. Despite the lack of a uniform definition of topic, often based on the notions of aboutness or givenness, significant advances have been made in Romance linguistics since the 1990s, yielding a better understanding of the topicalization constructions, their properties, and their grammatical correlates. Prosodically, topics are generally described as being contained in independent intonational phrases. The syntactic and pragmatic characteristics of a specific topicalization construction, by contrast, depend both on the form of resumption of the dislocated topic within the clause and on the types of topic (aboutness, given, and contrastive topics). We can thus distinguish between hanging topic (left dislocation) (HTLD) and clitic left-dislocation (ClLD) for sentence-initial topics, and clitic right-dislocation (ClRD) for sentence-final dislocated constituents. These topicalization constructions are available in most Romance languages, although variation may affect the type and the obligatory presence of the resumptive element. Scholars working on topic and topicalization in the Romance languages have also addressed controversial issues such as the relation between topics and subjects, both grammatical (nominative) subjects and ‘oblique’ subjects such as dative experiencers and locative expressions. Moreover, topicalization has been discussed for medieval Romance, in conjunction with its alleged V2 syntactic status. Some topicalization constructions such as subject inversion, especially in the non-null subject Romance languages, and Resumptive Preposing may indeed be viewed as potential residues of medieval V2 property in contemporary Romance.


Verbless Predicative Clauses in the Romance Languages: Syntax, Semantics, Variation  

Melvin González-Rivera

Nonverbal or verbless utterances posit a great deal of challenge to any linguistic theory. Despite its frequency and productivity among many languages, such as Arabic, Chinese, Finnish, Guaraní, Haitian Creole; Hdi, Hebrew, Hungarian, Irish, Korean, Mauritian Creole, Mina, Northern Kurdish, Romandalusí, Russian, Samoan, Turkish, Yucatec Maya, a.o., verbless clauses have received so far relatively little attention from most theoretical frameworks. The study of such clauses in general raises many interesting questions, since they appear to involve main clause structure without overt verbs. Some of the questions that arise when dealing with verbless constructions are the following: (a) are these clauses a projection of T(ense), or some other functional category, (b) do verbless clauses have an overt or null verbal head, (c) are verbless clauses small clauses, and (d) can verbless clauses be interpreted as propositions or statements that are either true or false. In mainstream generative grammar the predominant assumption has been that verbless clauses contain a functional projection that may be specified for tense (Tense Phrase) but need not occur necessarily with a verbal projection or a copula. This is strong evidence against the view that tense needs to co-occur with a verbal head—that is, tense may be universally projected but does not need to co-occur with a verbal head. This proposal departs from previous analyses where the category tense may be specified for categorial verbal or nominal features. Thus, in general, verbless clauses may be considered Tense Phrases (TPs) that dominate a nonverbal predicate. An example of verbless constructions in Romance languages are Predicative Noun Phrases (henceforth, PNPs). PNPs are nonverbal or verbless constructions that exhibit clausal properties.