1-20 of 228 Results  for:

Clear all

Article

Abstract Nouns in the Romance Languages  

Philipp Burdy

Abstract words such as Fr. livraison ‘delivery’, It. fedeltà ‘faithfulness’, Sp. semejanza ‘resemblance’, belong to the word class of nouns. They do not possess materiality and therefore lack sensory perceivability. Within the spectrum of nouns, abstract nouns are located on the opposite side of proper names; between them, there are common nouns, collective nouns, and mass nouns. Abstract nouns are in part non-count and not able to be pluralized. In terms of meaning, there is typically a threefold division in groups: (a) Action/result nouns (e.g., Fr. lavage ‘washing’, It. giuramento ‘oath’, Sp. mordedura ‘bite’); (b) Quality nouns (e.g., Fr. dignité ‘dignity’, It. biancore ‘whiteness’, Sp. modestia ‘modesty’); and (c) Status nouns (e.g., Fr. episcopat ‘episcopate’, It. cuginanza ‘cousinhood’, Sp. almirantazgo ‘admiralship’). From a purely morphological standpoint, a classification of abstract nouns according to derivation basis appears suitable: (a) (primary) denominal abstract nouns (e.g., Fr. duché ‘dukedom’, It. linguaggio ‘language’, Sp. añada ‘vintage’); (b) (primary) deadjectival abstract nouns (e.g., Fr. folie ‘madness’, It. bellezza ‘beauty’, Sp. cortesía ‘courtesy’); and (c) (primary) deverbal abstract nouns (e.g., Fr. mouvement ‘movement’, It. scrittura ‘writing’, Sp. venganza ‘revenge’). Other abstract nouns arise from conversion, for example, Fr. le devoir ‘duty’, It. il freddo ‘coldness’, Sp. el cambio ‘change’. In light of this, the question of how far the formation of abstract nouns in Romance languages follows Latin patterns (derivation with suffixes) or whether new processes emerge is of particular interest. In addition, the individual Romance languages display different preferences in choosing abstract-forming morphological processes. On the one hand, there is a large number of Latin abstract-forming suffixes whose outcomes preserve the same function in the Romance languages, such as -ía (astrología ‘astrology’), -ura (scriptura ‘writing’), -ĭtia (pigrĭtia ‘sloth’), -io (oratio ‘speaking’). Furthermore, there is a group of Latin suffixes that gave rise to suffixes deriving abstract nouns only in Romance. Among these are, for example, -aticu (Fr. péage ‘road toll’, Sp. hallazgo ‘discovery’), -aceu (Sp. cuchillazo ‘knife thrust’), -aria (Sp. borrachera ‘drunkenness’, It. vecchiaia ‘old age’). On the other hand, suffixless processes of abstract noun formation are coming to full fruition only in Romance: The conversion of past participles (e.g., Fr. vue ‘sight’, It. dormita ‘sleep’, Sp. llegada ‘arrival’) is of special importance. The conversion of infinitives to nouns with abstract meaning is least common in Modern French (e.g., penser ‘thought’) and most common in Romanian (iertare ‘pardon’, durere ‘pain’, etc.). Deverbal noun formation without suffixes (Fr. amende ‘fine’, It. carica ‘charge’, Sp. socorro ‘help’, etc.), in contrast, is known to have developed a broad pan-Romance geographic spread.

Article

Acceptability Judgments  

James Myers

Acceptability judgments are reports of a speaker’s or signer’s subjective sense of the well-formedness, nativeness, or naturalness of (novel) linguistic forms. Their value comes in providing data about the nature of the human capacity to generalize beyond linguistic forms previously encountered in language comprehension. For this reason, acceptability judgments are often also called grammaticality judgments (particularly in syntax), although unlike the theory-dependent notion of grammaticality, acceptability is accessible to consciousness. While acceptability judgments have been used to test grammatical claims since ancient times, they became particularly prominent with the birth of generative syntax. Today they are also widely used in other linguistic schools (e.g., cognitive linguistics) and other linguistic domains (pragmatics, semantics, morphology, and phonology), and have been applied in a typologically diverse range of languages. As psychological responses to linguistic stimuli, acceptability judgments are experimental data. Their value thus depends on the validity of the experimental procedures, which, in their traditional version (where theoreticians elicit judgments from themselves or a few colleagues), have been criticized as overly informal and biased. Traditional responses to such criticisms have been supplemented in recent years by laboratory experiments that use formal psycholinguistic methods to collect and quantify judgments from nonlinguists under controlled conditions. Such formal experiments have played an increasingly influential role in theoretical linguistics, being used to justify subtle judgment claims or new grammatical models that incorporate gradience or lexical influences. They have also been used to probe the cognitive processes giving rise to the sense of acceptability itself, the central finding being that acceptability reflects processing ease. Exploring what this finding means will require not only further empirical work on the acceptability judgment process, but also theoretical work on the nature of grammar.

Article

The Acquisition of Clitics in the Romance Languages  

Anna Gavarró

The Romance languages are characterized by the existence of pronominal clitics. Third person pronominal clitics are often, but not always, homophonous with the definite determiner series in the same language. Both pronominal and determiner clitics emerge early in child acquisition, but their path of development varies depending on clitic type and language. While determiner clitic acquisition is quite homogeneous across Romance, there is wide cross-linguistic variation for pronominal clitics (accusative vs. partitive vs. dative, first/second person vs. third person); the observed differences in acquisition correlate with syntactic differences between the pronouns. Acquisition of pronominal clitics is also affected if a language has both null objects and object clitics, as in European Portuguese. The interpretation of Romance pronominal clitics is generally target-like in child grammar, with absence of Pronoun Interpretation problems like those found in languages with strong pronouns. Studies on developmental language impairment show that, as in typical development, clitic production is subject to cross-linguistic variation. The divergent performance between determiners and pronominals in this population points to the syntactic (as opposed to phonological) nature of the deficit.

Article

The Acquisition of Word-Formation in the Romance Languages  

Eve V. Clark

Several factors influence children’s initial choices of word-formation options––simplicity of form, transparency of meaning, and productivity in current adult speech. The coining of new words is also constrained by general pragmatic considerations for usage: Reliance on conventionality, contrast, and cooperation between speaker and addressee. For children acquiring French, Italian, Portuguese, and Spanish, the data on what they know about word-formation for the coining of new words consist primarily of diary observations; in some cases, these are supplemented with experimental elicitation studies of the comprehension and production of new word-forms. The general patterns in Romance acquisition of word-formation favor derivation over compounding. Children produce some spontaneous coinages with zero derivation (verbs converted to nouns in French, for example) from as young as 2 years, 6 months (2;6). The earliest suffixes children put to use in these languages tend to be agentive (from 2;6 to 3 years onward), followed by instrumental, objective, locative, and, slightly later, diminutive. The only prefixes that emerge early in child innovations are negative ones used to express reversals of actions. Overall, the general patterns of acquisition for word-formation in Romance are similar to those in Semitic, where derivation is also more productive than compounding, rather than to those in Germanic, where compounding is highly productive, and emerges very early, before any derivational forms.

Article

Adjectivalization in Morphology  

Petra Sleeman

Adjectivalization is the derivation of adjectives from a verb, a noun, an adjective, and occasionally from other parts of speech or from phrases. Cross-linguistically, adjectivalization seems to be less frequent than nominalization and verbalization. In most languages adjectivalization involves suffixation, but other adjectivalization devices, such as prefixation, reduplication or zero derivation, are also attested. Adjectivalization by means of suffixation has been studied in depth for English. As for other languages in which suffixation is used for adjectivalization, topics that have been studied for English are the types of suffixes used for adjectivalization, their productivity, their semantic contribution, the category of the base to which they attach, and their etymology. For English an etymological distinction between native suffixes and suffixes with a Romance, more specifically Latinate, origin can be made, related to their bound or non-bound character, the type of base to which they attach, and the prosody of the derived word. One of the major challenges to the idea of word-class changing derivation, in this case adjectivalization, comes from polyfunctional words. Participles may function both as verbs and as adjectives, which leads to the question how these complex forms are formally and semantically related. There are also derivational suffixes that are used for the formation of both adjectives and nouns. For these cases as well the formal and semantic relation has to be established. For several Western European languages a relation has been established, in the theoretical literature, between the polyfunctionality of adjectival/nominal suffixes and their influence on the prosody or the phonological properties of the root, due to their etymology. It seems that the dichotomy between two types of suffixes that is created in this way does not always occur and that there is also a mixed case.

Article

Adjectival Suffixes: From Latin to Romance  

Franz Rainer

All languages seem to have nouns and verbs, while the dimension of the class of adjectives varies considerably cross-linguistically. In some languages, verbs or, to a lesser extent, nouns take over the functions that adjectives fulfill in Indo-European languages. Like other such languages, Latin and the Romance languages have a rich category of adjectives, with a well-developed inventory of patterns of word formation that can be used to enrich it. There are about 100 patterns in Romance standard languages. The semantic categories expressed by adjectival derivation in Latin have remained remarkably stable in Romance, despite important changes at the level of single patterns. To some extent, this stability is certainly due to the profound process of relatinization that especially the Romance standard languages have undergone over the last 1,000 years; however, we may assume that it also reflects the cognitive importance of the semantic categories involved. Losses were mainly due to phonological attrition (Latin unstressed suffixes were generally doomed) and to the fact that many derived adjectives became nouns via ellipsis, thereby often reducing the stock of adjectives. At the same time, new adjectival patterns arose as a consequence of language contact and through semantic change, processes of noun–adjective conversion, and the transformation of evaluative suffixes into ethnic suffixes. Overall, the inventory of adjectival patterns of word formation is richer in present-day Romance languages than it was in Latin.

Article

Affixation in Morphology  

Kristel Van Goethem

Affixation is the morphological process that consists of adding an affix (i.e., a bound morpheme) to a morphological base. It is cross-linguistically the most common process that human languages use to derive new lexemes (derivational affixation) or to adapt a word’s form to its morphosyntactic context (inflectional affixation). Suffixes (i.e., bound morphemes following the base) and prefixes (i.e., bound morphemes preceding the base) are the most common affixes, with suffixation being more frequently recorded in the world’s languages than prefixation. Minor types of affixation include circumfixation and infixation. Conversion and back-formation are related derivational processes that do not make use of affixation. Many studies have concentrated on the need to differentiate derivation from inflection, but these morphological processes are probably best described as two end points of a cline. Prototypically, derivation is used to change a word’s category (part of speech) and involves a semantic change. A word’s inflectional distinctions make up its paradigm, which amounts to the different morphological forms that correlate with different morphosyntactic functions. Form-function mapping in (derivational and inflectional) affixation is a key issue in current research on affixation. Many deviations from the canonical One Form-One Meaning principle can be observed in the field of affixation. From a diachronic point of view, it has been demonstrated that affixes often derive from free lexemes by grammaticalization, with affixoids being recognized as an intermediate step on this cline. More controversial, but still attested, is the opposite change whereby affixes and affixoids develop into free morphemes through a process of degrammaticalization.

Article

Agreement in Germanic  

Haldór Ármann Sigurðsson

There are four major types of agreement in Germanic: finite verb agreement, primary predicate agreement, secondary predicate agreement, and DP-internal concord, and there is extensive variation among the Germanic languages across all these agreement phenomena. Icelandic commonly has five distinct person/number forms of verbs, while Afrikaans and the mainland Scandinavian languages (Danish, Norwegian, Swedish) have no person/number distinctions of verbs, with the other languages positioning themselves between these extremes. Standard varieties of West-Germanic languages (Afrikaans, Dutch, English, German, Yiddish, West-Frisian,) have no predicate agreement, whereas standard varieties of Scandinavian languages (Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish, Swedish) all have both primary and secondary predicate agreement. There is, however, quite some variation in predicate agreement within the Scandinavian languages. The Mainland Scandinavian languages have gender/number agreement of both primary and secondary predicates, albeit with some variation as to whether only predicative adjectives or both predicative adjectives and past participles show agreement (and also as to when past participles show agreement). The Insular Scandinavian languages (Faroese and Icelandic), on the other hand, have case agreement, in addition to gender/number agreement, of both primary and secondary predicates, either adjectives or past participles (e.g., Icelandic primary predicate agreement: “He.nom.m.sg was drunk.nom.m.sg”; secondary predicate agreement: “She.nom.f.sg met him.acc.m.sg drunk.acc.m.sg” [he was drunk] versus. “She.nom.f.sg met him.acc.m.sg drunk.nom.f.sg” [she was drunk]). Case agreement in these two languages commonly disambiguates secondary predicate structures. Afrikaans has no concord of DP-internal modifiers (articles, adjectives, etc.), whereas the other West-Germanic languages have some DP-concord, poorest in English, richest in German (which has gender/number/case concord of a number of categories, most clearly the articles). The Mainland Scandinavian languages also have some DP-concord (gender/number), while DP-concord is extensive in Faroese and Icelandic (gender/number/case of articles, demonstrative determiners, adjectives, some numerals, indefinite pronouns, floating quantifiers, and some possessive pronouns). The Germanic languages are a relatively small and closely knit language family, so the extensive agreement variation within this small family is a major challenge to any general theory of agreement.

Article

Agreement in the Romance Languages  

Michele Loporcaro

This article examines agreement in the Romance languages in light of current studies and with the toolkit of linguistic typology. I will first introduce the definition of agreement assumed in the article, demonstrating its superiority to the alternatives proposed in the literature, and then move on to consider empirical data from all branches of the Romance language family, illustrating how agreement works in all its components. This will require dealing with, in order, the controllers and targets of agreement, then the morphosyntactic features that are active in the agreement rules, then the conditions that may constrain those rules, and finally the syntactic domains in which agreement takes place. In the first half of this overview, the focus will be mainly on what is common to all Romance languages, while in the second half I will concentrate on the phenomena of agreement that are remarkable, in that they are rare and/or unexpected, from a crosslinguistic perspective. It will become clear from this survey that there is no dearth of such unusual phenomena, and that the Romance language family, especially through its lesser-known nonstandard local vernaculars (which will be treated here with equal dignity to the major literary languages), holds in store considerable richness that must be taken into serious consideration by any language typologist interested in agreement.

Article

Agreement Morphology  

Patricia Cabredo Hofherr

Agreement is defined as the systematic covariance of one element with another. The most uncontroversial agreement configuration is that between a controller—an element intrinsically specified for a value of an agreement feature—and the target of agreement—the element reflecting a displaced feature value of the controller. The distribution of morphological agreement markers is however much wider than controller–target configurations: targets can express agreement values for features that are not visible on the controller and even show agreement morphology in the absence of a lexical controller. A second source of variation is due to the fact that in certain contexts there is a choice between syntactic agreement (with formal features of the controller) and semantic agreement (with semantic features of the referent of the controller). The choice between syntactic and semantic agreement is correlated in part with cross-linguistically observed regularities that have been formulated as the agreement hierarchy and the animacy hierarchy. Agreement morphology harnesses the same morphological devices found with derivation and inflection. Like inflectional morphology more generally, agreement morphology is only present in a subset of the world’s languages.

Article

Alignment and Word Order in the Romance Languages  

Francesco Rovai

The term “alignment” refers to the formal realization of the argument structure of the clause, that is, the ways in which the core arguments of the predicate are encoded by means of three main morphosyntactic devices: nominal case marking (morphological case, adpositions), verb marking systems (verbal agreement, pronominal affixes, auxiliaries, voice distinctions, etc.), and word order. The relative importance of these mechanisms of argument coding may considerably vary from language to language. In the Romance family, a major role is played by finite verb agreement and, to a lesser extent, auxiliary selection, participial agreement, voice distinctions, and word order, depending on the language/variety. Most typically, both transitive and intransitive subjects share the same formal coding (they control finite verb agreement and precede the verb in the basic word order) and are distinguished from direct objects (which do not control finite verb agreement and follow the verb in the basic word order). This arrangement of the argument structure is traditionally known as “nominative/accusative” alignment and can be easily identified as the main alignment of the Romance languages. Note that, with very few exceptions, nominal case marking is instead “neutral,” since no overt morphological distinction is made between subject and object arguments after the loss of the Latin case system. However, although the Romance languages can legitimately be associated with an accusative alignment, it must be borne in mind that, whatever the property selected, natural languages speak against an all-encompassing, holistic typology. A language “belongs” to an alignment type only insofar as it displays a significantly above-average frequency of clause structures with that kind of argument coding, but this does not exclude the existence of several grammatical domains that partake of different alignments. In the Romance family, minor patterns are attested that are not consistent with an accusative alignment. In part, they depend on robust crosslinguistic tendencies in the distribution of the different alignment types when they coexist in the same language. In part, they reflect phenomena of morphosyntactic realignment that can be traced back to the transition from Latin to Romance, when, alongside the dominant accusative alignment of the classical language, Late Latin developed an active alignment in some domains of the grammar—a development that has its roots in Classical and Early Latin. Today, the Romance languages preserve traces of this intermediate stage, but in large part, the signs of it have been replaced with novel accusative structures. In particular, at the level of the sentence, there emerges an accusative-aligned word order, with the preverbal position realizing the default “subject” position and the postverbal position instantiating the default “object” position.

Article

Allomorphy and Syncretism in the Romance Languages  

Marc-Olivier Hinzelin

Allomorphy and syncretism are both deviations from the one-to-one relationship between form and meaning inside the linguistic sign as postulated by Saussure as well as from the ideal of inflectional morphology as stipulated in the canonical approach by Corbett. Instances of both phenomena are well documented in all Romance languages. In inflection, allomorphy refers to the use of more than one root/stem in the paradigm of a single lexeme or to the existence of more than one inflectional affix for the same function. Syncretism describes the existence of identical forms with different functions in one and the same paradigm. Verbs exhibiting stem allomorphy are traditionally called irregular, a label that describes the existence of unexpected and, sometimes, unpredictable forms from a learner’s perspective. Extreme forms of allomorphy are called suppletion, for which traditional accounts require two or more etymologically unrelated roots/stems to coexist within the paradigm of a single lexeme. Allomorphy often originates in sound change affecting only stems in a certain phonological environment. When the phonological conditioning of the stem allomorph disappears, which is frequently the case, its distribution within the paradigm may become purely morphological, thus constituting a morphome in the sense of Aronoff. Recurrent patterns of syncretism may also be considered morphomes. Whereas syncretism was quite rare in Latin verb morphology, Romance languages feature it to much greater, if different, degrees. In extreme cases, syncretism patterns become paradigm-structuring in many Gallo-Romance varieties, as is the case in the verb morphology of standard French, where almost all forms are syncretic with at least one other.

Article

American Descriptivist Morphology in the 1950s  

John Goldsmith

The American descriptivist movement includes the work of Edward Sapir, Leonard Bloomfield, and their students, including Zellig Harris, Charles Hockett, and Kenneth Pike. Their work on morphology set the stage for much of the discussion of the subject in the years that followed, right up to today. In a number of ways they laid greater emphasis on the role of morphemes in morphological analysis when linguists in Europe focused more on the central role played by words in morphosyntactic paradigms.

Article

Analogy in Morphology  

David Fertig

Analogy is traditionally regarded as one of the three main factors responsible for language change, along with sound change and borrowing. Whereas sound change is understood to be phonetically motivated and blind to structural patterns and semantic and functional relationships, analogy is licensed precisely by those patterns and relationships. In the Neogrammarian tradition, analogical change is regarded, at least largely, as a by-product of the normal operation (acquisition, representation, and use) of the mental grammar. Historical linguists commonly use proportional equations of the form A : B = C : X to represent analogical innovations, where A, B, and C are (sets of) word forms known to the innovator, who solves for X by discerning a formal relationship between A and B and then deductively arriving at a form that is related to C in the same way that B is related to A. Along with the core type of analogical change captured by proportional equations, most historical linguists include a number of other phenomena under the analogy umbrella. Some of these, such as paradigm leveling—the reduction or elimination of stem alternations in paradigms—are arguably largely proportional, but others such as contamination and folk etymology seem to have less to do with the normal operation of the mental grammar and instead involve some kind of interference among the mental representations of phonetically or semantically similar forms. The Neogrammarian approach to analogical change has been criticized and challenged on a variety of grounds, and a number of important scholars use the term “analogy” in a rather different sense, to refer to the role that phonological and/or semantic similarity play in the influence that forms exert on each other.

Article

Argument Realization and Case in Japanese  

Hideki Kishimoto

Japanese is a language where the grammatical status of arguments and adjuncts is marked exclusively by postnominal case markers, and various argument realization patterns can be assessed by their case marking. Since Japanese is categorized as a language of the nominative-accusative type typologically, the unmarked case-marking frame obtained for transitive predicates of the non-stative (or eventive) type is ‘nominative-accusative’. Nevertheless, transitive predicates falling into the stative class often have other case-marking alignments, such as ‘nominative-nominative’ and ‘dative-nominative’. Consequently, Japanese provides much more varying argument realization patterns than those expected from its typological character as a nominative-accusative language. In point of fact, argument marking can actually be much more elastic and variable, the variations being motivated by several linguistic factors. Arguments often have the option of receiving either syntactic or semantic case, with no difference in the logical or cognitive meaning (as in plural agent and source agent alternations) or depending on the meanings their predicate carry (as in locative alternation). The type of case marking that is not normally available in main clauses can sometimes be obtained in embedded contexts (i.e., in exceptional case marking and small-clause constructions). In complex predicates, including causative and indirect passive predicates, arguments are case-marked differently from their base clauses by virtue of suffixation, and their case patterns follow the mono-clausal case array, despite the fact that they have multi-clausal structures. Various case marking options are also made available for arguments by grammatical operations. Some processes instantiate a change on the grammatical relations and case marking of arguments with no affixation or embedding. Japanese has the grammatical process of subjectivization, creating extra (non-thematic) major subjects, many of which are identified as instances of ‘possessor raising’ (or argument ascension). There is another type of grammatical process, which reduces the number of arguments by virtue of incorporating a noun into the predicate, as found in the light verb constructions with suru ‘do’ and the complex adjective constructions formed on the negative adjective nai ‘non-existent.’

Article

Argument Realization in Syntax  

Malka Rappaport Hovav

Words are sensitive to syntactic context. Argument realization is the study of the relation between argument-taking words, the syntactic contexts they appear in and the interpretive properties that constrain the relation between them.

Article

Argument Structure and Morphology  

Jim Wood and Neil Myler

The topic “argument structure and morphology” refers to the interaction between the number and nature of the arguments taken by a given predicate on the one hand, and the morphological makeup of that predicate on the other. This domain turns out to be crucial to the study of a number of theoretical issues, including the nature of thematic representations, the proper treatment of irregularity (both morphophonological and morphosemantic), and the very place of morphology in the architecture of the grammar. A recurring question within all existing theoretical approaches is whether word formation should be conceived of as split across two “places” in the grammar, or as taking place in only one.

Article

Attributive Compounds  

Anton Karl Ingason and Einar Freyr Sigurðsson

Attributive compounds are words that include two parts, a head and a non-head, both of which include lexical roots, and in which the non-head is interpreted as a modifier of the head. The nature of this modification is sometimes described in terms of a covert relationship R. The nature of R has been the subject of much discussion in the literature, including proposals that a finite and limited number of interpretive options are available for R, as well as analyses in which the interpretation of R is unrestricted and varies with context. The modification relationship between the parts of an attributive compound also contrasts with the interpretation of compounds in other ways because some non-heads in compounds saturate argument positions of the head, others are semantically conjoined with them, and some restrict their domain of interpretation.

Article

Balkan-Romance  

Adina Dragomirescu

Balkan-Romance is represented by Romanian and its historical dialects: Daco-Romanian (broadly known as Romanian), Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian (see article “Morphological and Syntactic Variation and Change in Romanian” in this encyclopedia). The external history of these varieties is often unclear, given the historical events that took place in the Lower Danubian region: the conquest of this territory by the Roman Empire for a short period and the successive Slavic invasions. Moreover, the earliest preserved writing in Romanian only dates from the 16th century. Between the Roman presence in the Balkans and the first attested text, there is a gap of more than 1,000 years, a period in which Romanian emerged, the dialectal separation took place, and the Slavic influence had effects especially on the lexis of Romanian. In the 16th century, in the earliest old Romanian texts, the language already displayed the main features of modern Romanian: the vowels /ə/ and /ɨ/; the nominative-accusative versus genitive-dative case distinction; analytical case markers, such as the genitive marker al; the functional prepositions a and la; the proclitic genitive-dative marker lui; the suffixal definite article; polydefinite structures; possessive affixes; rich verbal inflection, with both analytic and synthetic forms and with three auxiliaries (‘have’, ‘be’, and ‘want’); the supine, not completely verbalized at the time; two types of infinitives, with the ‘short’ one on a path toward becoming verbal and the ‘long’ one specializing as a noun; null subjects; nonfinite verb forms with lexical subjects; the mechanism for differential object marking and clitic doubling with slightly more vacillating rules than in the present-day language; two types of passives; strict negative concord; the SVO and VSO word orders; adjectives placed mainly in the postnominal position; a rich system of pronominal clitics; prepositions requiring the accusative and the genitive; and a large inventory of subordinating conjunctions introducing complement clauses. Most of these features are also attested in the trans-Danubian varieties (Aromanian, Megleno-Romanian, and Istro-Romanian), which were also strongly influenced by the various languages they have entered in direct contact with: Greek, Albanian, Macedonian, Croatian, and so forth. These source languages have had a major influence in the vocabulary of the trans-Danubian varieties and certain consequences in the shape of their grammatical system. The differences between Daco-Romanian and the trans-Danubian varieties have also resulted from the preservation of archaic features in the latter or from innovations that took place only there.

Article

Blending in Morphology  

Natalia Beliaeva

Blending is a type of word formation in which two or more words are merged into one so that the blended constituents are either clipped, or partially overlap. An example of a typical blend is brunch, in which the beginning of the word breakfast is joined with the ending of the word lunch. In many cases such as motel (motor + hotel) or blizzaster (blizzard + disaster) the constituents of a blend overlap at segments that are phonologically or graphically identical. In some blends, both constituents retain their form as a result of overlap, for example, stoption (stop + option). These examples illustrate only a handful of the variety of forms blends may take; more exotic examples include formations like Thankshallowistmas (Thanksgiving + Halloween + Christmas). The visual and audial amalgamation in blends is reflected on the semantic level. It is common to form blends meaning a combination or a product of two objects or phenomena, such as an animal breed (e.g., zorse, a breed of zebra and horse), an interlanguage variety (e.g., franglais, which is a French blend of français and anglais meaning a mixture of French and English languages), or other type of mix (e.g., a shress is a type of clothes having features of both a shirt and a dress). Blending as a word formation process can be regarded as a subtype of compounding because, like compounds, blends are formed of two (or sometimes more) content words and semantically either are hyponyms of one of their constituents, or exhibit some kind of paradigmatic relationships between the constituents. In contrast to compounds, however, the formation of blends is restricted by a number of phonological constraints given that the resulting formation is a single word. In particular, blends tend to be of the same length as the longest of their constituent words, and to preserve the main stress of one of their constituents. Certain regularities are also observed in terms of ordering of the words in a blend (e.g., shorter first, more frequent first), and in the position of the switch point, that is, where one blended word is cut off and switched to another (typically at the syllable boundary or at the onset/rime boundary). The regularities of blend formation can be related to the recognizability of the blended words.