61-68 of 68 Results  for:

  • Non-Fiction and Life Writing x
Clear all

Article

Trans  

Quinn Eades

Emerging from feminist and queer theory, trans theory asks us to challenge essentialist and heteronormative understandings of gender, sex, and sexuality. Trans theory teaches us to critique essentialist and binary models of embodiment by attending to and centering the body in theory and in the world. In the early 21st century, trans people are more visible than we have ever been. There is an increasing appetite from “mainstream” readers for trans memoir, larger numbers of trans characters on screen and in the media, and out trans people now hold high-ranking political positions, teach in schools and universities, and act on stage and screen. Rather than the demand for trans stories being driven by scopophilia, curiosity, or voyeurism, it appears that there is a desire to genuinely understand trans lives, bodies, and lived experiences. Visibility comes with a price though, and we must be wary of tracing a simplistic progress narrative in relation to trans and gender diverse people and communities. When we appear in public, we gather our own communities, as well as allies and sympathizers, but these appearances also make us vulnerable to those who still fiercely deny our right to exist—the Vatican City’s thirty-one page statement discussing gender theory in education (2019), where we are told that trans people are “annihilating nature,” is a perfect example of this. While the term “trans” (more often than not) refers to transgender people, it is also a prefix that means “across”; trans denotes movement, going from one to the other, and change. Because we can find trans people across all times, places, and populations, we can also trace a complex, rich, and ever-expanding archive of trans writing, histories, and stories. It is through troubling the idea that trans people are a “modern” invention, that we are the living embodiment of political correctness gone mad, that we can begin to find each other in text, gather together, and work toward making significant social, political, and cultural change.

Article

The field of Latina/o/x studies has long been interested in various forms of gender and sexual deviance and diversity as a site of inquiry. Yet, there are many gaps in the literature of the field when it comes to the study of trans subjectivities, politics, and cultural formations. Foundational theoretical works such as Sandy Stone’s “A Posttransexual Manifesto” (1991) and Gloria Anzaldúa’s Borderlands (1987) share a theoretical approach to understanding autoethnographic texts that propose to write minoritarian subjects into discourse. The result of the two works is the emergence of the “new mestiza” and the “posttranssexual,” two figures that come to shape the fields of transgender, Chicana/o/x, and Latinx studies, respectively. There are myriad ways in which the fields of transgender studies and Latinx studies overlap and depart from each other. Most often, transgender studies is characterized as not grappling directly with race, colonialism, and imperialism, while Latina/o/x studies can at times be read as treating transgender subjects as objects, or sites of inquiry. Therefore, there is much to be gleaned from exploring how the two fields might come into contact with each other, as each becomes increasingly institutionalized.

Article

(East and Southeast) Asian Canadian literature has consistently been preoccupied with the transpacific: from its lived spaces, its imagined ones, and its hybrid literary constructions. This body of literature includes narratives of arrival, autobiographical texts, historiographic novels, magical realist fiction, and experimental poetry. While these texts have usually been read through historical frameworks, thinking through them spatially enables us to understand and trace the alternate geographies of mobility, belonging, and cultural change beyond the project of the Canadian nation. These texts are predicated on transnational spaces of commerce and labor, trauma and resistance, refuge and liminality, and mobility and materiality. They reflect and produce the complex and overlapping trajectories of communities and individuals from East and Southeast Asia. From fictions of Chinatown to testimonies of racist dispersal and exclusion, refugee narratives to speculative decolonial futures, Asian Canadian literature has shaped both rural and urban Canadian spaces and their transnational and local textures. Thinking through the transpacific spaces in the literature points to the ways in which racist and exclusionary policies have shaped the landscapes and social spaces of the nation whether through immigration laws or forcible dispossession and internment. Yet, it also gives rise to the possibilities of new collectivities and communities within and beyond the nation-state. In the face of unequal globalization and movements of labor and capital, this mode of analysis points to possible indigenous and diasporic solidarities and place-making. Contemporary texts from Asian Canadian writers also evince a consciousness of Canadian bioregions and the confrontation of extraction economics that allows for a discussion of intersectionality in the context of environmental humanities and ecocriticism.

Article

Globalization and global travel have existed for centuries. It is over the past century in particular, however, that travel has become truly global, in the sense that most and not just some travel can in some way or other be said to globalized. Indeed, with the invention and spread of new technologies of mobility (like jet travel), and new technologies of information (like the internet), as with the increasingly invasive impact of human activity on the planet at large (like global warming), it is difficult to conceive of travel in the 21st century that is purely “local.” Travel in the age of globalization, then, is at one and the same time both more widespread yet also more irrelevant than ever. As humans, goods, and information move around in ever-increasing quantities, and at ever-greater speed, it seems that mobility is at an all-time high in human history. On the other hand, as a rising number of people and places are interlinked through ever-faster travel and various forms of communication technologies, the local and the global are becoming harder and harder to distinguish. In this, travel writing has faced a range of challenges that are both old and new. With contemporary travel writers facing a global reality that is very different from the colonial legacy of a traditionally Eurocentric genre, travel writers in the age of globalization have been forced to radically reconsider the itineraries, the destinations, the purpose, and the identity of the traveling subject. Traditionally defined as a white (European) male, the global traveler of the 21st century can take on many forms in terms of race, gender, sexuality, and nationality. At the same time, however, a large number of contemporary travel writers have found it hard to break with the mold of old, desperately continuing to pursue the exotic adventure and the untouched “otherness” of the blank spaces of a map that, in the age of Google Earth, satellite navigation, jet and space travel, global warming, and an explosive growth in human population, are no more.

Article

Michele Janette

While the Vietnam War looms large in American national culture of the 20th century, Vietnam, Vietnamese people, and Vietnamese American experiences have been little attended to. Vietnamese American literature engages this erasure both in writing about Vietnamese perspectives on that war and by expanding the signification of “Vietnam” beyond being a synonym for a war. Beginning in the 1960s, Vietnamese American literature in English was dominated for the next few decades by memoirs, largely designed to educate American readers about Vietnamese politics and history. Rather than continuing to offer Vietnam as it appears in much other American literature, as a surreal backdrop to a US psychic wound, these writers narrate Vietnam, Vietnamese people, and Vietnamese Americans with autonomous geographical, philosophical, emotional, and intellectual presence and perspective, and often provide direct analysis and critique of both the South Vietnamese regime and its American ally. In the late 20th and 21st centuries, Vietnamese American literature has diversified in both form and content, expanding the field beyond direct engagement with the Vietnam War and the refugee experience, in work that rewrites canonical Western characters and genres, that challenges normative literary forms as well as social identities, and that explores US racialization, consumerism, and popular culture. In addition to writing Vietnam and Vietnamese American experiences into the national American imaginary landscape, this literature reconfigures the demonized and threatening tropes of the threatening, untrustworthy “gook,” and the passive, dependent “victim” figure, into the socially necessary and beneficial “critical refugee.” Through the experiences of marginalization, trauma, and survival, the critical refugee possesses insights and knowledge necessary for a 21st century of increasing displaced populations, whether from war, famine, or natural disaster. This critical perspective is also more transnational than nationalistic or exilic, exploring both physical and imaginary transnational connections.

Article

Vietnamese Canadian refugee aesthetics are the diverse expressions of how hundreds of thousands of refugees and their descendants experienced the Vietnam War and its aftermath. They are shaped on the one hand by a history of war in, and forced migration from, Vietnam and on the other by resettlement in multicultural Canada. Significantly, Vietnamese Canadian refugee aesthetics are produced within a distinct context of Canadian “forgetting of complicity” in the Vietnam War. A major shaping force of this aesthetics is the idea that Canada was an innocent bystander or facilitator of peace during the war years, instead of a complicit participant providing arms and supporting a Western bloc victory. This allows, then, for a discourse of Canadian humanitarianism to emerge as Canada resettled refugees in the war’s wake. Vietnamese Canadian refugee aesthetics are produced and received in relation to the enduring narrative of Canadian benevolence. In this way, they celebrate the nation-state and its peoples through gratitude for the gift of refuge. More importantly, however, they illuminate life during and in the wake of war; the personal, political, and historical reasons for migration; the struggles and triumphs of resettlement; and the complexities of diasporic existence. Refugee aesthetics are driven by memory and the desire to commemorate, communicate, and make sense of difficult pasts and the embodied present. They often take the form of literary works such as memoirs, novels, and poetry, but they are also found in community politics and activism, such as commemoration events and protests, and other popular media like public service videos. Produced by refugees as well as the state, these aesthetic “texts” index themes and problematics such as the formation of voice; the interplay between memory, history, and identity; the role of autobiography; and the modes of representing war, violence, and refuge-seeking.

Article

Walter Benjamin (1892–1940) was situated among a constellation of early-20th-century radical Jewish thinkers delving into questions of German culture and philosophy in Mitteleuropa. Within this Jewish Central European radical culture, a complex network of links, of “elective affinities,” as Johann Wolfgang Goethe called them, brought together romanticism, Jewish messianism, anti-bourgeois cultural rebellion, and revolutionary (socialist and anarchist) utopias. This messianism is not the one of Jewish orthodoxy but a new, highly political version, seen through the lens of German romanticism. Benjamin should thus be viewed as a religious atheist with anarchist leanings, who only discovers Marxism in the mid-1920s, following the lectures of Georg Lukacs’s that were published as History and Class Consciousness in 1923. He became the first Marxist to break radically with the ideology of progress. Benjamin’s thinking has a distinct critical quality that sets his apart from the dominant and official forms of historical materialism and gives him a formidable political and intellectual superiority as a Marxist critic. This philosophical peculiarity comes from his ability to incorporate into the body of Marxist revolutionary theory insights from Jewish messianism and from the German Romantic critique of modern civilization.

Article

As in the case of other Western literary traditions, women’s relationship to writing in Spanish America has been problematic since early modernity. From colonial times onward, women’s emergence on the writing scene as authors went hand in hand with a redescription of the feminine that allowed them to become producers of written culture and to find a respectable entry into the public sphere from which they were excluded. Spanish-American feminine tradition from the 16th through the 20th centuries may be read as a gradual, heterogeneous, and difficult but nonetheless sustained and very productive occupation of new ground. Legitimation of their voice passed through the reading of the male tradition, the establishment of a female tradition, and the redescription of a subjectivity that would make it possible for them to take up the pen and eventually to imagine themselves being read by others. Establishing the contents of these women’s libraries, reconstructed through their testimonies of reading both in a colonial society in which illiteracy was very high—especially among women—and in 19th-century society in general, and in which access to the written word remained restricted, are key elements for understanding their writing. Most female authorship during the colonial period took the form of religious writing and was dependent upon the male figure of the confessor, as was the possibility of publishing their life stories and writings. But women authors were not only nuns, and it is also possible to find examples of women who left their mark on writing due to special circumstances (travelers and so-called witches). Male tutelage tended to remain in force throughout the 19th century, and newspapers would provide vitally important new spaces for publication in the young independent republics. Women’s relationship to newspapers, both as readers and authors, was essential to this writing tradition, and it would allow them to build reading and editorial networks—both within the Americas and across the Atlantic, a context that must be understood to properly understand their writing projects. Women writers in the early 20th century would travel, not without difficulty, along the roads paved by the pioneers. The year 1959, a provisional closing date marked by the Cuban Revolution, helps position 20th-century literature as one of the forms of the crisis of modernity: that which reveals and celebrates heterogeneity and could no longer openly continue excluding women from the authorized spaces for the production of meaning.