21-40 of 88 Results  for:

  • Cultural Studies x
  • North American Literatures x
Clear all

Article

Central American-American Feminisms  

Yajaira M. Padilla

Central American-American feminisms have come into existence within the recent span of the late 20th to early 21st century as communities of Central Americans have become more established within the United States and multiple generations of US Central American women have come of age. Central American-American feminisms are conceived of in a collective fashion and share some general characteristics. However, they are also characterized by their heterogeneity, reflecting the diversity of US Central American women and their emergent feminist politics. Among the key influences that have helped shaped Central American-American feminisms are women of color or Third World women feminisms. The theory making and feminist praxis that form the basis of Central American-American feminisms register many of the central tenets of the latter, including an emphasis on intersectionality and the notion of shared struggles against broader systems of dominations among women and peoples of color. Within the scope of these broader women of color feminist influences, Chicana feminisms have been particularly important, partly due to the cohabitation of US Central American and Mexican American/Chicano communities in areas such at the US Southwest. In as much as US Central American women identify with Chicana feminist paradigms and experiences of oppression, they also disidentify with them, responding with their own sense of US Central American feminist politics and paradigms that draw on their Central American roots and diasporic experiences. In keeping with their transnational or transisthmian nature and sensibilities, Central American-American feminisms also bear the imprint of the histories of oppression and resistance and of migration of Central American women. Indeed, such histories, and the ongoing struggles tied to them, are understood within US Central American feminist politics as ones that remain inherently linked to those of women in the Central American diaspora. This helps to explain why diasporic experiences and issues related to the legacies and traumas of war, transnational migration and family separation, intergenerational relationships between mothers and daughters, and notions of identity and belonging are prominent within Central American-American feminisms. Such issues and experiences are integral aspects of the everyday lives of US Central American women, immigrants and subsequent generations alike, and, as such, are foundational to US Central American feminist politics. The literature and cultural production, as well as scholarship, of US Central American women, both feminist and not, has been instrumental to the cultivation and emergence of Central American-American feminisms. Looking to such texts provides a useful means of helping to define what Central American-American feminisms are and to make discernible their general characteristics and limitations, the US and Central American-based influences that have shaped them, and the issues that drive them. Many of these works also push back against the multiple mechanisms and structures that have silenced multiple generations of Central American women in and outside of the isthmus. In this sense, such works do more than just offer fertile ground for exploring many key dimensions of Central American-American feminisms. They also constitute an example of US Central American feminist praxis.

Article

Circumventing Racialism through mulataje  

José F. Buscaglia-Salgado

Mulataje is a neologism, reclaimed in 2003 in Undoing Empire: Race and Nation in the Mulatto Caribbean by José F. Buscaglia-Salgado. Prior to this reclamation, the term was used sparingly and in a very limited way to refer to “racial mixing” in societies that were predominantly composed of Afro- and Euro-descendants in the Caribbean and Brazil. As such it was simply an adaptation and a synonym of mestizaje, used in the context of the Afro-diasporic populations of the Atlantic World. Conceptually reformulated, in its current acceptation, mulataje identifies a counterhegemonic culture that, since the earliest times in modernity, has moved against all colonialist calculations aimed at the possibility of moving beyond and leaving behind all things racial. As a most fundamental practice of being and of knowing informing individual self-conception and social action in the modern colonial world, mulataje speaks to the movements, great and small, individual and collective, that have attempted to outmaneuver all racial codes and racialist conventions as they have informed the distribution of labor and the allocation of natural resources and political rights past and present. Ultimately, the movement of mulataje points to the possibility of dethroning race as a valid and privileged category of knowledge.

Article

Class and Poverty in Southern Literature  

Carsten Schinko

The South has generated a unique set of myths, which are often at odds with the dominant Puritan-bred tales of American exceptionalism. If the North had to downplay vertical visions of the social, class stratifications have always been recognized more readily in the Southern regions. Rather than disentangling race from class, however, these categories were seen as closely connected in the antebellum slave-holding South. Even after the end of slavery, class was never solely an economic category; surprisingly close to notions of caste, class dynamics came fully entrenched with cultural distinctions, which more often than not were cast in the language of blood ties—the rhetoric of race. As a result, strong values were attributed to these distinctions. And although the North, too, assessed the rich and the poor in the stern moral vocabulary, the influence of pseudo-scientific Eugenics studies and other factors added a new dimension to this moralizing of the hierarchic order in the South. This had repercussions on the way the poor were perceived. The allegedly chivalrous planter aristocracy at the top found their counterpart at the low end of the stratum in a form of abject poverty. Some poor whites were located just a notch above the black citizenry whose exclusion dramatically exceeded went beyond economic hardship. It proved to be a proximity structuring the cultural imaginary to come. Intricately linked to the logic of racism, a slur such as “white trash” introduced a categorical difference into whiteness—the good, reformable poor were pitted against the hopeless “dirty” poor—thriving on stereotypes similar to the dehumanizing depictions of African Americans and begging the question of reciprocity between “them” and “us.” From the Old South to the New South, literature has fulfilled a variety of functions in this regard. Often, it was complicit in maintaining the biases of this peculiar culture of poverty, by revitalizing the stock of stereotypes of poor whites, or by downplaying the terror of the plantations and naturalizing the hierarchies between the classes. At times, it also subverted the household representations and created ambiguous tales of class and life in poverty; at others, writers aimed at a more truthful account, or tried to tell tales of solidarity. The literary history of white poverty is only the most consistent tale to be told when it comes to Southern writing. While not unrelated, another tradition has come to the fore when African American writers were able to create and publish their own accounts of black life. Ever since Jim Crow laws created a black underclass in the Reconstruction period, depictions of their life experiences included economic hardships as well. Tied to different genres and poetological interests, black writers engaged in a reflection of the twin exclusions of race and class. Finally, in the so-called Postsouth era, the literature of poverty has been rejuvenated by a more self-reflexive aesthetics that moves beyond the earlier concerns of Southern literature.

Article

The Cold War and Asian Canadian Writing  

Christine Kim and Christopher Lee

Despite the supposed end of the Cold War in the early 1990s, its legacies remain unresolved in Asia and continue to shape Asian Canadian writing. The presence of what are now called Asian Canadians became increasingly visible in the 1960s and 1970s. In 1967, the federal government passed a new Immigration Act that abolished national quotas which had effectively excluded most immigrants from areas outside Euro-America and introduced new opportunities for students and skilled immigrants. In the late 1970s, 60,000 refugees from Southeast Asia entered Canada, the first time that Canada had admitted a significant number of non-European refugees. This period also marked the height of postwar Canadian nationalism: in 1967, Canada celebrated its Centennial and tried to project an image of liberal inclusion; this would be further consolidated in 1971 with the adoption of state-sanctioned multiculturalism. However, this specific Canadian national identity failed to address racial discrimination, including those forms directed towards Asian immigrants from the mid-19th century until past the World War II. While Canada’s Cold War politics are informed by these unresolved historical traumas, the multiple intersections between Asian Canadian experience and the Cold War remain largely illegible when read through the frame of the Canadian nation. Alongside the tradition of Asian Canadian cultural activism, Asian Canadian writers, such as Joy Kogawa, Roy Miki, Paul Yee, SKY Lee, M. G. Vassanji, and others, produced texts that sought to address the erasure of Asian historical presence while exploring and depicting the psychic as well as social costs of racial exclusion and discrimination during the 1970s and 1980s. SKY Lee’s novel Disappearing Moon Café (1991) explores how issues such as Asian–Indigenous relations, gender hierarchies, class relations, racialization, queerness, and the politics of memory are shaped under the subtext of the Cold War. Laotian Canadian writer Souvankham Thammavongsa’s second book of poetry, Found (2007), engages with the history of her parents’ migration from Laos to Canada via a refugee camp in Thailand, and in doing so, Thammavongsa challenges the Cold War representations of Southeast Asian countries. Kim Thuy’s Ru (2009) examines migration in relation to the narrator’s journey from Vietnam to a Malaysian refugee camp and then to a small town in Quebec. Madeleine Thien’s Dogs at the Perimeter (2011) raises questions about post-Cold War justice by drawing attention to Canada’s involvement in the conflicts in Cambodia and implicitly posing the question of Canada’s unacknowledged responsibilities. Thammavongsa, Thuy, and Thien’s texts can be read as post-Cold War literature as the Cold War created the conditions for these literary projects to emerge. Beyond a source of thematic or historical content, the Cold War remains embedded, if ambivalently, in the very construction of Asian Canadian literature.

Article

Cold War Institutions and the American Writer  

Greg Barnhisel

The Cold War shaped American literature more fundamentally than the political and cultural climate of any other era apart from the antebellum period. It was both an unavoidable topic for writers and a kind of ethos: the realization that, for the first time, humanity could destroy itself. Apart from these geopolitical concerns, Cold War–era literature wrestled with the thrilling and terrifying growth of technology, with consumerism, with paranoia and a crackdown on dissent. Once-insurgent literary modernism and its aging progenitors found themselves embraced by elite culture, while their inheritors sought to preserve modernism’s experimentation and fertility while avoiding the totalizing ideologies that had marred it. Driving, shaping, steering, and fueling American literary production, dissemination, and reception was a set of newly powerful and pervasive institutions that saw themselves as both embodying and defending American values of “freedom” and “free expression.” These institutions included elite universities (which for the first time were teaching contemporary literature), the cultural-diplomatic agencies of the federal government, major nonprofit foundations, and the publishing industry. Such institutions were largely populated by, and as a result primarily promoted, White male authors, but over the course of the Cold War era authors from a much more diverse set of backgrounds—initially Jewish Americans, but eventually women, African Americans, Native Americans, Latino/a Americans, and Asian Americans—demanded entry into mainstream American literary culture.

Article

Comedy, Humor, and Asian American Representation  

Caroline Kyungah Hong

Asian Americans have had and continue to have a complicated relationship with comedy and humor. On the one hand, comedy and humor have always been a vital and dynamic part of Asian American culture and history, even if they have rarely been discussed as such. On the other hand, in mainstream US culture, Asian Americans are often represented as unfunny, unless they are being mocked for being physically, socially, or culturally different. Asian Americans have thus been both objects and agents of humor, a paradox that reflects the sociocultural positioning of Asian Americans in the United States. Examples of how Asian Americans have been dehumanized and rendered abject through comedy and humor, even as they also negotiate and resist their abjection, reach as far back as the 19th century and continue through the 21st. The sheer volume of such instances—of Asian Americans both being made fun of and being funny on their own terms—demonstrates that comedy and humor are essential, not incidental, to every part of Asian American culture and history.

Article

Comparative African American and Asian American Literary Studies  

Julia H. Lee

Comparative African American and Asian American literary studies traces the diverse (if uneven) ways that African American and Asian American authors have explored the relationship between the two groups and delves into the histories and the politics behind these interracial representations. The literature ranges from the polemical to the fantastic, from the realist to the postmodern, and from the formally innovative to the generically conventional. While some may assume that the politics behind such representations are either coalitional or conflictual in nature, the literature is highly ecumenical, including narratives that engage in Orientalism and/or Negrophobia, Third World rhetoric, postcolonial critique, and political radicalism. African Americans have long been interested in Asia as a potential site for resistance to American racism and empire, while Asian American authors have looked to the experiences of black Americans to understand their own experiences of racism within the United States. Despite the fact that there is a long-established tradition of Afro-Asian literary representation, literary criticism has only taken up a sustained and in-depth study of this topic within the past two decades. Afro-Asian literary studies is part of a late-20th-century “comparative turn” within US-based race studies, which goes along with the increasing transnational/diasporic orientation of formerly nation- or area-based disciplines.

Article

Contemporary Asian American Art  

Laura Kina

Contemporary Asian American art includes artworks created by artists of Asian heritage in the Americas as well as contemporary works that engage with Asian American or Asian diasporic communities, history, aesthetics, politics, theory, and popular culture. This includes Modern and Postmodern works created in the post-World War II era to the present. Asian American art is closely tied to the birth of the Asian American movement of the 1960s and 70s as well as a wide range of art movements of the same time period from minimalism, to community murals, to the birth of video art, to international conceptual movements such as Fluxus. “Asian American art” is associated with identity based works and began to be institutionalized during the multicultural era of the 1980–1990s. From the early 2000s onwards, Asian American art has shifted to more transnational framework but remains centered on issues of representation, recovery, reclaiming, recuperation, and decolonization of marginalized bodies, histories, and memories. Common themes in Asian American art include narratives of immigration, migration, war, trauma, labor, race and ethnicity, assimilation, dislocation, countering stereotypes, and interrogating histories of colonization and U.S. imperialism.

Article

Decoloniality and Identity in Central American Latina and Latino Literature  

Arturo Arias

The presence of coloniality is critical for the explication, and reflection, on racialized and subalternized relations of dominance/subordination. The Spanish invasion in 1492 was the first marker and constitutive element of modernity. In 1992 Peruvian sociologist Anibal Quijano introduced the category of coloniality of power, further developed by Walter Mignolo. This epistemic change not only constituted a pattern of continual production of racialized identities and an unequal hierarchy whereby European identities and knowledge were considered superior to all others in what amounted to a caste system but also generated mechanisms of social domination that preserved this social classification into the present. Coloniality is not limited to the colonial period, which ended for most of Latin America in the first quarter of the 19th century. Despite political independence from Spain or Portugal, the pattern elaborated by Quijano continues to our day, structuring processes of racialization, subalternization, and knowledge production. This is the reason Mignolo labels it a “matrix of power.” Central American–American literature represents the nature of colonialized violence suffered by U.S. Central Americans and constitutes racialized and subalternized migrants as a form of interpellating agency deployed in the name of the excluded subjects. Novelist Mario Bencastro’s Odyssey to the North, Sandra Benítez’s Bitter Grounds, Francisco Goldman’s The Divine Husband, and the EpiCentro poets mobilize in different fashions and directions the inner contradictions of identitary and decolonial issues in reaction to colonialized perceptions of textual subjectivities—or their traces—manifested in their respective discursive practices. These phenomena cannot be understood outside of the historical flux generated by the coloniality of power.

Article

Díaz, Junot  

Yomaira C. Figueroa

Junot Díaz is a Dominican American award-winning fiction writer and essayist. For over twenty years his work has helped to map and remap Latinx, Caribbean, and American literary and cultural studies. Since his collection of short stories, Drown, debuted in 1996, Díaz has become a leading literary figure in Latinx, Afro-Latinx, and diaspora studies. His voice is critically linked to the legacy of Latinx Caribbean literary poetics reaching back to the 1960s (including Piri Thomas’s Down These Mean Streets, 1967). Díaz’s work is likewise transnational and diasporic, often reflecting the lived experiences of working-class immigrant populations of color in northeastern urban centers. Within a broader scope, Díaz’s writing is tied to feminist African American and Chicana literary traditions, with Díaz citing the influence of writers such as Toni Morrison and Sandra Cisneros in his writing practice. His 2007 award-winning novel, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, earned him a Pulitzer Prize in fiction and catapulted him into literary superstardom. Díaz followed that success with his 2012 collection of short stories, This Is How You Lose Her, which was a finalist for both the 2012 National Book Award for Fiction and the 2013 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction. In 2012, Díaz was conferred the MacArthur Fellows Program Award, commonly known as the MacArthur “Genius Grant,” and in 2017, he was inducted into the American Academy of Arts and Letters. In 2019, he was the Rudge and Nancy Allen Professor of Writing at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and the fiction editor at the renowned literary magazine the Boston Review. Over the course of his professional writing career, Díaz has published numerous nonfiction essays and political commentaries, and coauthored opinion editorials on immigration and reflections on Caribbean and US politics. His short story “Monstro,” published in 2012, further rooted Díaz in the genres of science fiction and Afrofuturism. “Monstro” was understood to be a teaser for a now discarded novel of the same name. The simultaneous publication of the English-language Islandborn and Spanish-language Lola in 2018 represented the author’s first foray into the genre of children’s literature. Like much of Díaz’s literary oeuvre, the children’s books chronicle the experiences and memories of Afro-Dominicans in the diaspora through the perspective of a child narrator. Díaz is one of the founders of Voices of Our Nation (VONA), a summer creative writing workshop for writers of color where he helps aspiring writers to workshop their fiction. Díaz’s fiction and nonfiction writings have catalyzed work in literary, Latinx, and Afro-Latinx studies, prompting renewed discourses on literary representations of masculinity, gender, sexuality, intimacy, sexual violence, dictatorship, immigration, disability, Dominican history, race and anti-blackness, anti-Haitianism, decolonization and radical politics, and diaspora and belonging.

Article

Disability Studies and Asian American Literature  

Kristina Chew

Twenty-first-century understandings of how disability figures in Asian American literature and the representation of Asian American individuals have greatly evolved. Earlier, highly pejorative characterizations associated with the 19th-century “Oriental” or “yellow peril” as a carrier of disease whose body needed to be quarantined and excluded. Later, the model minority myth typecast Asian Americans as having extreme intellectual abilities to the point of freakishness. Disability studies asserts that having an “imperfect” disabled body is nothing to hide and questions beliefs in norms of behavior and experience. Focusing on disability in Asian American literature opens a new path to reflect on Asian American identity and experience in ways that break away from the racial types and narrative trajectories of immigrant success that have often been seen as defining what it is to be Asian American. Integrating a disability studies perspective into Asian American studies provides a compelling and necessary means of critiquing stereotypes such as the model minority myth, as well as to reread many classic texts of Asian American literature with attentiveness to difference, impairment, and loss.

Article

The Discursive and Material Construction of Latina Sexuality  

Bernadine Marie Hernández

Since the early 21st century, there has been an emergence of scholarship and theorizing of Latina sexualities within the social sciences, humanities, and interdisciplinary programs, such as Chicanx studies, Latinx studies, American studies, and feminist studies. However, cultural production has long been interrogating the way that Latina sexuality has been represented, as well as pathologized and racialized. While there is a plethora of information regarding sexuality of women in Latin America, this article deals with the discursive and material construction of Latina sexuality for US Latinas and Chicanas who were born in the United States or migrated to the United States. At the foundation, sexuality and sexuality studies has been a subcategory of LGBT studies and later queer theory. Mainly used as a signifier for identity categories, sexuality is predicated on sexual preference and romantic desires; however, it is also used to refer to identities that exceed heteronormative, homosexual, bisexual, or asexual identities. However, Latina sexuality intersects with not only race but also modes of power and control that situate it within a larger context of technologies of power. Sexuality is tied to larger power structures; therefore, Latina sexuality takes sex and sexuality out of the private sphere to help us understand the intersectional relations of race, gender, and class. Gloria Anzaldúa and Cherrie Moraga brought together feminists of color to explore sexuality, gender, and class in their foundational collection This Bridge Called My Back: Writings By Radical Women of Color (1981) and Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (1987) in the context of interlocking and co-constitutive systems of oppression. Inspired by this collection of women of color writing, tatiana de la tierra, a Latina lesbian born in Colombia, published the first international Latina lesbian magazine: Esto no tiene nombre. It was distributed in the United States and Latin American and explored excessive Latina sexuality by theorizing eroticism; the magazine challenged the “Latina lesbian” stereotype. The Sexuality of Latinas (1993), edited by Norma Alarcón, Ana Castillo, and Cherríe Moraga, looks at the self-examination of five hundred years of hidden sexuality and sexual violence. In “Sexuality and Discourse: Notes From a Chicana Survivor” in Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About (1991), Emma Pérez takes sexuality as the marker of many of the problems Chicanas face. The racism and sexism Chicanas face is not the only problem, however: the racism Chicanos face adds layers of struggle to an already hostile situation. She utilizes a “conquest triangle” that builds off the Oedipus complex but adds that in addition to the white father (the colonizer) and the India mother who is imbricated in the violence of miscegenation, there is a castrated mestizo Chicano son who will never be able to be as superior as the white man. In 1987, Juanita Diaz-Coto edited and published one of the first edited collections through the Latina Lesbian History Project on Latina sexuality titled Compañeras: Latina Lesbians: An Anthology, which she published under her pseudonym Juanita Ramos. This collection featured oral histories, essays, poetry, short stories, and art by and about Latina lesbians in both Spanish and English, featuring the work of forty-seven women born in ten different Latin American countries that addressed Latina sexuality and lesbianism and also confronted the ways that culture and migration informed the enunciation of sexuality for Latinas. The foundational and early writings of Latina and Chicana feminists laid the groundwork for our ability to contemplate and discuss Latina sexuality as racialized, gendered, transnational, and diasporic sexualities. It also sets the stage to think historically about Latinas and their bodies in relations to cultural representation, borders and migration, the family, reproductive health, and transness.

Article

Dominican Ethnic Identities, National Borders, and Literature  

Lorgia García Peña

The formation of Dominican identity has been linked to the historical nexus that placed Dominicans in relationship to Haiti, Spain, and the United States. The foundational literature of the 19th century sought to shape national identity as emerging from racial hybridity through notions of mestizaje that obscured Dominican African roots. In the early to mid-20th century, at the hands of the Trujillo intelligentsia, these myths shaped legal, educational, and military structures, leading to violence and disenfranchisement. Since the death of Trujillo in 1961, Dominican writers, artists, and scholars have been articulating other ways of being Dominican that include Afro-Dominican episteme and accounts for the experiences of colonialisms, bordering, and diasporic movements. These articulations of dominicanidad have led to a vibrant, exciting, and incredibly diverse literary production at home and abroad.

Article

Film Theory in the United States and Europe  

Warren Buckland

Since the 1960s, film theory has undergone rapid development as an academic discipline—to such an extent that students new to the subject are quickly overwhelmed by the extensive and complex research published under its rubric. “Film Theory in the United States and Europe” presents a broad overview of guides to and anthologies of film theory, followed by a longer section that presents an historical account of film theory’s development—from classical film theory of the 1930s–1950s (focused around film as an art), the modern (or contemporary) film theory of the 1960s–1970s (premised on semiotics, Marxism, feminism, and psychoanalysis), to current developments, including the New Lacanians and cognitive film theory. The second section ends with a very brief overview of film and/as philosophy. The article covers the key figures and fundamental concepts that have contributed to film theory as an autonomous discipline within the university. These concepts include ontology of film, realism/the reality effect, formalism, adaptation, signification, voyeurism, patriarchy, ideology, mainstream cinema, the avant-garde, suture, the cinematic apparatus, auteur-structuralism, the imaginary, the symbolic, the real, film and emotion, and embodied cognition.

Article

Folk and Blues Methods in American Literature and Criticism  

Taylor Black

Bob Dylan was awarded the Nobel Prize in Literature in the fall of 2016. News of this drew predictable reactions from fans and naysayers who, each in their own way, either praised or lamented the judgment of the Nobel Committee’s decision to honor a songwriter and performer for a prize traditionally reserved for novelists, poets, and playwrights. Despite arguments about whether or not Dylan’s work is or is not sufficiently literary, his award confirmed something that, at least for Americans, has always been true: that popular music is as important a part of American literature as anything written in between the covers of a book. The folk and blues traditions from which Dylan emerges as a musical artist are also major sources of mythopoetic cultural production operating at the heart of American culture. These are first and foremost oral traditions, offered up in the form of songs and tales (and everything in between) and passed down from person to person, across regions, and through time. A folk and blues approach to American literature is one that understands there are no originary, primary folk and blues texts. It is also one that necessarily envisions a tradition as belonging to the future rather than the past. The American folk and blues method is, in other words, one of invention and adaptation, and its embedded notion of a tradition is something that is always shifting according to practice. Instead of only searching out primary textual examples of form, a folk and blues–influenced literary critical approach is drawn to figures—like Robert Johnson, Nina Simone, Woody Guthrie, Joan Baez, and Bob Dylan—who are practitioners of folk and blues traditions. These performers are also experts in and vectors of folk and blues cultures. A prescriptive notion of an artistic tradition is determined based on what it was. In folk and blues, a tradition is what it does. There are also conventionally literary figures who seem to benefit from and understand the musical roots of American literature. Authors such as Edgar Allan Poe, Flannery O’Connor, James Baldwin, Langston Hughes, Nikki Giovanni, and Toni Morrison incorporate musical elements into their plays, novels, stories, and poems in such a way as to make these otherwise written forms sound American. Folk and blues idioms and aesthetics encircle these authors’ literary works and enhance their meanings. A critical approach to such artists is in search of these meanings. This involves listening and developing a feeling for folk and blues traces in song and prose. The historical echoes of the many folk and blues myths, figures, and refrains that float around the nation’s culture are resurrected, from generation to generation, in its art. In the end, a folk and blues method seeks out these originators and reproducers of folk and blues traditions, insisting on an interpretive practice that is closer to hearing than reading.

Article

Folklore in the United States  

Simon J. Bronner

Folklore in the United States, also known as “American folklore,” consists of traditional knowledge and cultural practices engaged by inhabitants of North America below Canada and above Mexico, states of Alaska and Hawaii, and the territories of American Samoa, Guam, Northern Mariana Islands, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands. Scholarly and public awareness of American folklore primarily in the contiguous United States followed corpuses of myths, folk tales, and epics in Europe during the 18th century. Although European scholars considered much of the American material, especially in ballads and songs, to be derivatives of European traditions brought by settlers, many traditional forms such as tall tales, hero legends, and indigenous native customs in North America appeared distinctive. In Euro-centered folklore theory, the United States purportedly lacked a peasant class and a shared racial and ethnic stock that fostered the production of folklore. Also affecting perceptions of American folklore was the status of the United States as a relatively young nation, compared to the ancient legacies of European, African, and Asian civilizations. Further, geographically the country’s boundaries had moved since its inception to include an assortment of landscapes and peoples. Primary folkloristic attention in 17th-century colonial North America was the otherness of Native American groups and their various myths, songs, and rituals. A major question was whether these myths, songs, and rituals reflected a unified culture diffused from Asia or a varied indigenous tribal lore. In the 19th century, awareness turned to the persistence and adaptation of expressive songs and stories of European settlers, enslaved Africans, and Southwest Mexicans. Narratives and buildings appeared to show signs of transplantation from the Old World, although as the New Republic emerged in the 19th century, intrepid Americanists presented cultural evidence of ethnic mixing that formed New World hybrids such as folk tales, games, and barns. Although folklore in the United States was popularly associated with localized rural practices, folklorists in the 20th century pointed out emergent American traditions that suggested urban, regional, and national identities. Notable examples of distinctive expressions in the United States included the cowboy and railroader song, urban legend, and regional food. The rise of industrialism, transportation technology, and digital communication in the United States raised concerns that commercial popular culture had displaced folklore, but folklorists found that residents maintained folklore as a significant expression of various small-group or subcultural identities. Among the contexts that fostered folkloric production are college campuses, summer camps, and slumber parties. In a society like the United States that lacks collective public rites of passage to enter adulthood, folklore in the form of narrative and ritual in these contexts functioned to guide youths to adult responsibilities. The digital culture of the Internet that became widespread in the 21st century also provided frames for folkloric communication through the conduit of the social network. Although often circulating globally, many combined visual-verbal “memes” and “creepypastas” projected national anxieties. In this period, Americans could be heard and viewed using folklore rhetorically to refer to the veracity and significance of cultural knowledge in an uncertain, rapidly changing, individualistic society. Folklore frequently referred to the expressions of this knowledge in story, song, speech, custom, and craft as meaningful for what it conveyed and enacted about tradition in a socially dispersed, mobile, and future-oriented country.

Article

Global South Korea and the K-Pop Phenomenon  

Crystal S. Anderson

K-pop is a form of South Korean popular music directed at a global audience that fuses Korean and foreign musical elements. While “idols” (performers who sing, dance, and engage in extra-musical activity) are the most visible, K-pop encompasses a wide variety of genres. Emerging in the wake of a major financial crisis that prompted a restructuring of the Korean economy, K-pop benefits from increased freedom in cultural expression, support by the Korean government, and a global cultural movement that reaches East Asia and beyond. The first K-pop groups appeared in the early 1990s, drawing on hip-hop and rhythm and blues popular in the United States. The use of rap and b-boying/breakdance style, along with emotional vocals of R&B, became staples for first-generation “idol” groups. Initially presenting an approachable image, they later took on more mature concepts before they disbanded in the late 1990s. Several continue to influence the K-pop music scene, even as subsequent generations of K-pop artists emerge. These idol groups have diversified their images as well as their musical styles. Several solo artists have emerged, and hip-hop groups continue to participate. All of this musical activity is governed by Korean agencies, the largest of which are responsible for the creation and management of “idols,” while others encourage indie artists and still others are led by K-pop artists themselves. In addition to the promotional strategies of agencies, media, both professional and fan-driven, play a large role in the global spread of K-pop. The fans themselves are also active participants, acting as both audience members and content producers.

Article

Heteronormativity and Homonormativity in Queer Chicana/o Cultural Discourse and Politics  

René Esparza

Heteronormativity is the dominant belief in Western and Westernized societies prescribing heterosexual sex and romance as “natural.” Its more recent same-sex equivalent, homonormativity, expands upon heteronormativity by championing domestic consumerism, middle-class respectability, and reproductive futurism as practices and values for same-sex households to observe in their quest for political inclusion. Together, heteronormativity and homonormativity figure largely in the rights-based claims of marginalized communities on the nation-state for citizenship. Such an assimilationist ethos proves popular in the political arena because gender and sexuality remain central to the racialization of marginalized communities as “other.” To undo stereotypes that cast marginalized communities as unassimilable and, thus, unfit for the privileges of democracy, those same communities proceed to invalidate dominant scripts casting their gender and sexuality as dangerous, deviant, and diseased. The mainstream US immigrant rights movement, for instance, has capitalized on the ideology of the nuclear family to make compelling claims for immigration reform centered around family reunification. This approach depicts idealized immigrant families (read: worthy) through sanitized images of strict hardworking fathers, self-sacrificing mothers, and productive sons and daughters. However, such liberal approaches to rights and citizenship risk shoring up the very same technologies of normative power that pathologize gender non-normativity and sexual deviance. First, the ideology of the nuclear family—in both its heterosexual and homosexual guises—neglects the abundance of familial experiences that do not adhere to hard and fast notions of traditional gender roles. Second, when heteronormativity and homonormativity shape the organizing logics of rights-based mobilizations, a danger coalesces in reinforcing the partition between “deserving” and “underserving” subjects. Third, the ideology of the nuclear family conceals the involvement of the nation-state in establishing those conditions of precarity it is then petitioned to rectify. In spite of the legibility that heteronormativity and homonormativity ascribe onto marginalized communities, some social justice movements have divested from the nuclear family model. By jettisoning gender and sexual normativity as prerequisites for personhood, these grassroots efforts, including the UndocuQueer movement, have made intelligible a once unfathomable position: “deviant,”—that is, non-normative—but valuable, nonetheless. In short, heteronormative and homonormative rubrics of social value may prove beneficial in extending rights and citizenship to some, but these rubrics cannot sustenance broad structural change.

Article

Hispanic Caribbean Sexiles  

Consuelo Martinez-Reyes

From the countryside to the city, from the city to foreign lands, people who challenge heteronormative notions of gender and sexual practices have left their place of origin in search for freedom of expression for ages. Despite this, it was only in the late 1980s to early 1990s that migration studies scholars started to look at the role of sexuality within migratory patterns, probably due to historical facts such as the civil rights movements, new trends within feminism (i.e., Third World feminism), the birth of fields that spur on intersectional approaches (such as cultural and LGBTQ studies), and most importantly, the AIDS pandemic and the way it “traveled” around the world, particularly affecting sexual and racial minorities. Whereas exile is often understood as a legal or political category, sexile may come detached from official institutions and yet still imply an individual’s undesired uprooting from his or her nation state. Building on the scholarship of David William Foster, Arnaldo Cruz-Malavé, José Quiroga, and others, Puerto Rican academic and author Lawrence La Fountain-Stokes was the first to put into circulation the implications of sexual practices and identities for migratory patterns within Latin American literary studies. But it was Puerto Rican sociologist Manolo Guzmán who coined the neologism “sexile” to refer to emigration caused by one’s sexual orientation. While the practice is, in a sense, a timeless and global phenomenon, it is more common for residents of the Caribbean due to the region’s colonial history. The effects of extended colonialism and its constant cultural contact with previous colonizing empires, as well as neocolonialist socio-economic structures in place at present and common to the geographical zone as a whole, make its development differ from that of other Latin American countries, which obtained independence in the early 19th century. Thus, many of its inhabitants look to move to places such as the United States or Spain, which have commonly influenced their sexual imaginaries, seeking a friendlier environment than that of a region contestably referred to as one of the most homophobic places on earth.

Article

Hmong American Literature and Culture  

Aline Lo and Kong Pheng Pha

Hmong American literature is an emerging field within Asian American literature, seeing a steep rise in production starting in the early 2000s. In collective and individual publication efforts, the literature includes mostly memoirs, short stories, and poetry. Essays, personal narratives, transcribed oral folktales, and plays have also been published in anthologies, including two that are edited by Hmong American writers. Although there has been an upsurge in publication and a wide representation in terms of genres, there is still no widely published Hmong American novel. Coming from an orality-based culture and a long history of marginalization both in Asia and the United States, many Hmong American narratives contend with issues related to silence and secrecy. In the context of 20th-century French imperialism and US neocolonialism, much of the literature also touches on the subjects of displacement, refugee resettlement, trauma, and cultural shifts. Of the latter, there is a definite preoccupation with religion and changes in gender roles and sexuality, particularly as many of the writers have been born or largely raised in the United States and are therefore interested in representing Hmong American identities and experiences. Hmong American literature can also be characterized by a sense of regionalism; many of the narratives and publications take place in heavily Hmong-populated areas like the Central Valley of California and Upper Midwest states like Minnesota and Wisconsin. While the move toward textuality comes with its own problems, it also presents Hmong Americans with a new method of self-representation. Historically studied by outsiders and exoticized for belonging to a culture that has resisted assimilation and maintained a unique language, religion, and cultural practices, Hmong writers are producing their own narratives, and altogether, the literature is rich with complex characters, speakers, and stories that represent and explore Hmong American experiences.