41-60 of 89 Results  for:

  • Cultural Studies x
  • North American Literatures x
Clear all

Article

Hmong American Literature and Culture  

Aline Lo and Kong Pheng Pha

Hmong American literature is an emerging field within Asian American literature, seeing a steep rise in production starting in the early 2000s. In collective and individual publication efforts, the literature includes mostly memoirs, short stories, and poetry. Essays, personal narratives, transcribed oral folktales, and plays have also been published in anthologies, including two that are edited by Hmong American writers. Although there has been an upsurge in publication and a wide representation in terms of genres, there is still no widely published Hmong American novel. Coming from an orality-based culture and a long history of marginalization both in Asia and the United States, many Hmong American narratives contend with issues related to silence and secrecy. In the context of 20th-century French imperialism and US neocolonialism, much of the literature also touches on the subjects of displacement, refugee resettlement, trauma, and cultural shifts. Of the latter, there is a definite preoccupation with religion and changes in gender roles and sexuality, particularly as many of the writers have been born or largely raised in the United States and are therefore interested in representing Hmong American identities and experiences. Hmong American literature can also be characterized by a sense of regionalism; many of the narratives and publications take place in heavily Hmong-populated areas like the Central Valley of California and Upper Midwest states like Minnesota and Wisconsin. While the move toward textuality comes with its own problems, it also presents Hmong Americans with a new method of self-representation. Historically studied by outsiders and exoticized for belonging to a culture that has resisted assimilation and maintained a unique language, religion, and cultural practices, Hmong writers are producing their own narratives, and altogether, the literature is rich with complex characters, speakers, and stories that represent and explore Hmong American experiences.

Article

Homeboy Masculinity  

José Navarro

Like Frantz Fanon, Anne McClintock, R. W. Connell, María Lugones, Elizabeth Martínez, and other scholars of postcoloniality/decoloniality, I agree that the concrete historical conditions of colonization as constituting and constitutive of heteropatriarchy set the parameters of masculinity for men of color and subsequent specific expressions of cultural nationalism and masculinity for Chicano men. These contexts, in fact, are best described by María Lugones as part of the modern/colonial gender system. Still, any investigation of gender/masculinity must simultaneously attend to other interlocking and intersecting systems of oppression and identity formation like racism and class, which remain dynamically constituted by other facets of identity like sexuality. “Homeboy Masculinity,” in these contexts, then, indicates a situational and historically specific type of masculinity that remains influenced by the complexity of the modern/colonial gender system. This particular type of masculinity, as such, emerges in various practices and expressions of masculinity in Chicana/o barrios across the United States but especially in the American Southwest and is particularly exemplified by barrios in East Los Angeles, the west side of San Antonio, and El Paso, among others. Homeboy masculinity also emerges in primary and secondary cultural texts whose locus of expression and whose epistemological formation is the Chicana/o barrio. In this respect, the barrio, as the site of the production of this type of masculinity and epistemological formation, must consequently be understood as a byproduct of the dialectical processes of “barrioization” and the barriological. Indeed, Raúl Homero Villa argues that barriology is a critical and witty challenge to knowledge produced in the predominantly white institutions of academe and in dominant ideological apparatuses like the mainstream media that is made by offering a subaltern knowledge produced from within the barrio and by barrio residents. Villa, in Barrio-Logos: Space and Place in Urban Chicano Literature and Culture, succinctly distinguishes between the “socially deforming” processes of barrioization and the “culturally affirming” processes of barriology in describing this dialectical model for understanding the social and material construction of the barrio; this model, as a result, is integral to understanding homeboy masculinity In addition, homeboys, as culturally and historically specific subjects, also form part of a legacy of Mexican and Chicana/o figures that have worked to set the parameters for Mexicano/Chicano masculinity and femininity. Therefore, while La Malinche, La Virgen, and La Llorona function to structure Chicana femininity, they also operate as an implicit boundary zone for the construction of Mexicano/Chicano masculinity, as Gloria E. Anzaldúa notes in Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. Octavio Paz and Tomas Almaguer, like Anzaldúa, note the sociohistorical and linguistic relationships between these figures and their gender/sexual correlations in various cultural expressions and practices in the community. Paz and Almaguer, in discussing one specific role of la chingada as La Malinche in the Mexican/Chicano imaginations, describe the power politics involved in being los hijos de la chingada and how this framework produces a homophobia that stems from the onset of conquest. They also note how the framework of “being the fucked one” produces a type of Mexican “masculine homosexuality” that is tolerated among Mexicans alongside of such homophobia. These scholars, as a result, point to the multifaceted ways in which these archetypal historical, religious, and cultural figures structure both Chicana femininity and Chicano masculinity. Moreover, the figures of the Aztec warrior, Hernan Cortes as a model of the conquistador, the revolutionary figures of Emiliano Zapata and Pancho Villa, el pelado as a manifestation of working class “noble” masculinity, and el pachuco (later, the homeboy) collectively form an explicit historical and ideological apparatus that structures Mexican/Chicano masculinity. In many ways, these culturally and historically significant figures, as embodiments of Mexican and Chicano masculinity, can also be understood as part of complex negotiations in the maintenance of a hegemonic masculinity and as potential challenges to such a masculinity from an insurgent or subaltern form of Mexicano/Chicano masculinity. This phenomenon of competing and, at times, mutually reinforcing forms of masculinity as a result remains rooted in the onset of conquest but is also dynamically intersectional. In the contemporary context, race and ethnicity, nonetheless, remain the primary modalities upon which this phenomenon rests; it is best exemplified by adapting Gayatri Spivak’s calculus as: white men saving all women from the threat of black and brown men. Hegemonic masculinity, as defined by Tim Carrigan, Bob Connell, and John Lee in “Toward a New Sociology of Masculinity,” is part of a set of powerful circumstances in which the meanings and practices of masculinity also become a normative force through, for example, the mass media; it also emerges through a “naturalized” division of labor that works to reify classed and gendered identities and spaces in society. Furthermore, this type of hegemonic masculinity is more powerfully underscored, they argue, when supported and embodied by the state. Homeboy masculinity, by contrast, is not ideologically or politically pure in practice or performance precisely because it is informed by the complex histories of Spanish and American imperialisms and the modern/colonial gender system that emerges from these large-scale structures. In the present context, homeboy masculinity is also de/formed by the late-modern processes of urbanization—themselves inflected with the legacies of those imperialisms and more contemporary racial and spatial formations. It is, consequently, a central social element of the dialectical relationships between barrioization and the barriological. Homeboy masculinity, nonetheless, remains an insurgent form of masculinity whose spirit challenges these white hegemonic forms of masculinity and, by extension, a compulsory heteronormative sexuality.

Article

Human Rights and Asian American Literature and Culture  

Crystal Parikh

Asian American literature and art have had an illuminating effect on the significance of human rights in the United States and in national culture. Americans are often assumed to enjoy exceptional liberties and rights, which they seek in turn to deliver to other people, in other parts of the world. However, Asian American cultural critique provides an incisive perspective on the limits of citizenship and national belonging as the basis for the granting of fundamental human freedoms, rights, and protections to all persons. The legal exclusion of Asians from immigration and naturalization, as well as from other forms of social and economic security such as property ownership, has long been justified through the construction of Asian racial difference. Reforms in immigration law after World War II, which did eventually transform Asian American life in the United States, took place in the context of a “global Cold War,” and during the same period that saw the institution of an international human rights regime. “Integration” proved as essential a mandate in US domestic and foreign policy as did “containment” in this global conflict. As a result, not only has the Asian American population grown significantly and become more heterogeneous since the late 20th century, the nation has seen the flourishing of Asian American literary and cultural production. Asian American writers and artists have been especially keen to investigate the political, legal, and ideological tensions and contradictions that pervade the postsocialist world and the war on terror. Their works explore the political precarity faced by those caught between the contradictions of neoliberal multiculturalism, the logics and technologies of state security, and the legal tethering of human rights to citizenship.

Article

Illness, Disability, and Wounded Embodiment in Asian American Literature and Culture  

James Kyung-Jin Lee

Alongside readings of Asian American literature that foreground the racial, gender, class, and transnational constitution of the community and the writers that produced literary work, one may consider how ill, disabled, and wounded embodiment work their way into the literature as well. Indeed, one might go as far to say that these differential modes of embodiment are constitutive of the corpus of Asian American literature itself, for illness and disability are often, though not always, the somatic expression of the kinds of racial and other forms of violence that Asian American authors take up as central themes. To explore the world of illness and disability and to pay attention to the ways that wounded embodiment figures in the literary provide a critical index of how Asian Americans have been and are valued. Moreover, to take the Asian American ill and disabled body in literature seriously as producing specific narratives themselves, rather than merely more deficient versions of those produced by their able-bodied counterparts, is to read Asian American literature as a site through which new ideas of sociality, intersubjectivity, and care might be possible, which then may trigger new political imaginations. Whether reading in Asian American literature’s most historical and canonical works traces of illness, disability, and wounded embodiment’s marks or the early-21st-century “boom” in nonfiction that attends to questions of illness and disability, death and dying, a generative, even capacious, understanding of Asian America emerges from the shadows of what was previously known and knowable as a social identity.

Article

Immigration and Asian American Autobiographical Writing: An Unstraightforward Story  

Theresa A. Kulbaga

Asian American autobiographical writing about immigration—from the earliest available examples to the contemporary experiments with genre and form—does not tell a straightforward story. Rather, Asian American autobiographies trouble the sustaining myths of American exceptionalism, the American dream, meritocracy, and belonging and therefore challenge narratives of immigrant striving and success. Immigrant narratives examined in this essay by Maxine Hong Kingston, Jade Snow Wong, Kathleen Tamagawa, Carlos Bulosan, Theresa Hak Kyung Cha, Kao Kaila Yang, and Shailja Patel, among others, show the contested and constructed quality of national borders. They show that the nation has always been constructed transnationally, through relationships with other countries and cultures and flows of migration that exceed straightforward definition. Examining narratives from various historical periods and cultural traditions brings into view the connections and contradictions among them and shows how each text intervenes in immigration discourse and exercises autobiographical agency. Rather than straightforward stories, then, Asian American autobiographical narratives illuminate the various entanglements of self-representation, family, identity, and agency with imperialism, racialization, nationalism, and global capitalism. Nor does autobiographical writing merely document experience or history. Instead, it actively constructs self, identity, and nation even as it draws on the culturally available narratives that enable and constrain the stories writers tell about their lives. As it does so, it creates new, unstraightfoward narratives and forms.

Article

Incarceration in Contemporary Asian American Literature and Culture  

A.J. Yumi Lee

Asian American immigrant communities have been shaped by encounters with state surveillance, policing, detention, and deportation, and contemporary Asian American literature reflects this history. Many foundational Asian American literary texts narrate experiences of policing and incarceration related to immigration, and contemporary Asian American literary works frequently comment and build on these stories. Such works also recall the creative tactics that immigrants have employed to protect each other and elude the state, including adopting or inventing different names, identities, and familial affiliations. Another body of Asian American literature addresses experiences of encampment linked to war, occupation, and militarism that have both preceded and followed Asian American immigration to the United States. In particular, the internment of Japanese Americans in the western United States and Canada during World War II gave rise to numerous creative works, including fiction, poetry, memoir, art, and film by internees and the generations that followed. Asian American literary texts about post–World War II US wars in Asia, including the Korean and Vietnam Wars and the Global War on Terror, depict transnational wartime carceral spaces such as prisoner-of-war camps and refugee camps as sites that have generated Asian diasporic migrations. Post-9/11 Asian American works have responded to the militarized policing and incarceration of Muslims, Arabs, and South Asians, both domestically and globally. Finally, contemporary narratives of Asian American incarceration in the United States frequently address the connections between the policing of immigrants and the larger prison industrial complex, asking readers to situate Asian Americans comparatively in relation to other vulnerable groups, particularly other communities of color who have been targeted for abuse and incarceration by police and the state historically and in the 21st century.

Article

Indian Dance in Diaspora: US and Australian Contexts  

Priya Srinivasan

This article takes a critical and historical look at how South Asian performers and performances circulated in the late 19th and 20th centuries in the United States and Australia. It compares how dance practices, both in the United States and in Australia, are interwoven with 19th- and early 20th-century Orientalism and anti-Asian immigration law in both countries, as primarily white dancers engaged with Indian dance practices to develop intercultural styles of Western contemporary dance. While the comparisons of Indian dance in the United States and Australia highlight the similarities of national policies that curtailed Asian immigration, they also suggest that the patterns of migration and travel, particularly where dance is concerned, are much more complex. Dancers and dance forms moved from India to Australia to the United States in an intricate triangle of exchange and influence.

Article

Indigenous Studies in the United States and Canada  

Aubrey Jean Hanson and Sam McKegney

Indigenous literary studies, as a field, is as diverse as Indigenous Peoples. Comprising study of texts by Indigenous authors, as well as literary study using Indigenous interpretive methods, Indigenous literary studies is centered on the significance of stories within Indigenous communities. Embodying continuity with traditional oral stories, expanding rapidly with growth in publishing, and traversing a wild range of generic innovation, Indigenous voices ring out powerfully across the literary landscape. Having always had a central place within Indigenous communities, where they are interwoven with the significance of people’s lives, Indigenous stories also gained more attention among non-Indigenous readers in the United States and Canada as the 20th century rolled into the 21st. As relationships between Indigenous Peoples (Native American, First Nations, Métis, and Inuit) and non-Indigenous people continue to be a social, political, and cultural focus in these two nation-states, and as Indigenous Peoples continue to work for self-determination amid colonial systems and structures, literary art plays an important role in representing Indigenous realities and inspiring continuity and change. An educational dimension also exists for Indigenous literatures, in that they offer opportunities for non-Indigenous readerships—and, indeed, for readers from within Indigenous nations—to learn about Indigenous people and perspectives. Texts are crucially tied to contexts; therefore, engaging with Indigenous literatures requires readers to pursue and step into that beauty and complexity. Indigenous literatures are also impressive in their artistry; in conveying the brilliance of Indigenous Peoples; in expressing Indigenous voices and stories; in connecting pasts, presents, and futures; and in imagining better ways to enact relationality with other people and with other-than-human relatives. Indigenous literatures span diverse nations across vast territories and materialize in every genre. While critics new to the field may find it an adjustment to step into the responsibility—for instance, to land, community, and Peoplehood—that these literatures call for, the returns are great, as engaging with Indigenous literatures opens up space for relationship, self-reflexivity, and appreciation for exceptional literary artistry. Indigenous literatures invite readers and critics to center in Indigeneity, to build good relations, to engage beyond the text, and to attend to Indigenous storyways—ways of knowing, being, and doing through story.

Article

Interlingual Literature, Tropicalization, and Bilanguaging  

Shawn Gonzalez

US Latina/o literature is shaped by the hierarchical relationship between Spanish and English in the United States. In the late 20th and early 21st centuries, writers working in various genres have explored this linguistic relationship by representing the interaction between English and Spanish in their literary works. Within a broader context of bilingual literary creation, many Latina/o writers have innovated with Spanish and English in ways that trouble the boundaries between these languages and, by extension, their relationship. In response to these literary experimentations, scholars have developed a range of perspectives to analyze writing that cannot be fully described by the term bilingual. Juan Bruce-Novoa proposes the term interlingual to analyze texts that do not treat Spanish and English as separate, independent codes but rather place the languages in a state of relation that makes a purely monolingual reading impossible. Frances Aparicio approaches this writing through the framework of tropicalization, a term that signals both dominant US cultural stereotypes about Latina/os as well as subaltern responses to those stereotypes. While Bruce-Novoa generally focuses on texts that include a high volume of both Spanish and English, Aparicio highlights the work of Latina/o writers, like Sandra Cisneros, Gary Soto, and Helena María Viramontes, who work primarily or exclusively in English. Aparicio traces the presence of Spanish in seemingly monolingual works through strategies like the use of literal translation and the phonetic representation of accent in English dialogue. She analyzes these strategies as sources of linguistic tension and literary creativity that transform the experiences of both monolingual and bilingual readers. Walter Mignolo offers a third perspective on bilingual writing, approaching it through the framework of decolonial theory. Like Bruce-Novoa, Mignolo highlights the creative use of the space between distinct languages. He argues that writers, like Gloria Anzaldúa, who operate in this liminal space participate in an active process of social transformation by denouncing and re-imagining hierarchical, colonial relationships between languages and cultures. While Bruce-Novoa, Aparicio, and Mignolo offer distinct perspectives on Latina/o writing between languages, they share a recognition of creative work that moves beyond the mere coexistence of Spanish and English to create meaning in the messy interaction between languages. In doing so, these creative and critical writers challenge their audiences to new modes of reading literature as well as of imagining linguistic, cultural, and political relationships between English and Spanish.

Article

Labor Movements and Chicana/o Literature  

Marcial González

Chicano/a literature may not excel in representing labor movements, but the literature itself has been influenced by, and is often a response to, various labor struggles. Of the labor movements that have had an impact on Chicano/a literature, the farmworkers movement has been the most significant. Even though Mexican American farmworkers throughout the 20th century played a significant role in building an agricultural empire in the United States, they have not been properly credited with this accomplishment, nor have they prospered equitably from the economic gains of agribusiness. Historically, Chicano/a farmworkers have been physically visible in the workplace but not socially recognized—needed for their labor, but not always wanted as participatory citizens. The farmworkers movement led by Cesar Chavez and the United Farm Workers Union (UFW) during the 1960s and early 1970s contributed to the emergence of the Chicano movement during those same years. The movement in turn served as a catalyst for the emergence of Chicano/a literature. The farmworker has been a central figure in Chicano/a literature since its inception, but representations of farmworkers in the literature have changed over time—from Tomás Rivera’s groundbreaking novel . . . y no se lo tragó la tierra in 1971 to Salvador Plascencia’s fantasy novel The People of Paper in 2005. One of the reasons for these changes has been the rise of neoliberalism, a politico-economic system that has debilitated, and in some cases destroyed, labor unions. Neoliberalism has also contributed to the deterioration of living and working conditions for the working class, especially for those at the bottom of the economic chain, such as farmworkers. Thus, contemporary Chicano/a farmworker literature tends to oscillate between nostalgia for a time when the farmworkers movement was powerful and cautious optimism that a strong movement can once again be built.

Article

Late 19th-Century Periodical Print Culture in the US–Mexico Border Region  

Donna M. Kabalen de Bichara

Hundreds of 19th-century newspapers and magazines published in the region of the US–Mexico border are housed in archival collections in Mexico and the United States, and they provide access to historical, cultural, and ideological perspectives involving two world spheres that are intimately connected. Archival collections in the following databases provide access to periodicals published in the United States as well as in Mexico: the Newspaper and Periodicals Collection at the National Autonomous University of Mexico; the Readex Collection of Hispanic American Newspapers, 1808–1980; the Nettie Lee Benson Library’s microfilmed collection of 19th-century independent newspapers; the digital collection of periodicals and magazines from the Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria and the Biblioteca Universitaria Raúl Rangel Frias, at the Universidad Autónoma de Nuevo León; and the EBSCO Arte Público Hispanic Historical Collections, Series 1 and 2. These collections house digitized and microfilmed newspapers that include those published in the US states of California, Arizona, Nevada, New Mexico, and Texas, as well as Mexican states such as Baja California, Sonora, Chihuahua, Coahuila, Nuevo León, and Tamaulipas. The region includes areas that share not only a physical border but also a cultural memory based on the effects of historical collisions that have contributed to the formation of new meanings regarding these world spheres that can be understood as two intersecting semiotic systems that exist as a continuum. The intersection of these spaces represents the transnational aspect of periodical print culture of the late 19th century that communicates worldviews that are semiotically and ideologically heterogeneous. Indeed, cultural spaces that exist in the borderland (or that symbolic space that forms a border or frontier in a cultural sense), are semiotic realities that unfold in unpredictable and indeterminate ways as a result of historical processes. Periodical print culture produced in the border region provides access to diverse social, cultural, political, and religious perspectives. Furthermore, the history of print culture involves a process of communication of both social and cultural history. As objects of study, borderland newspapers ultimately provide the basis for understanding the circulation of ideas.

Article

Latina and Chicana Butch/Femme in Literature and Culture  

Stacy I. Macías

Latina butch/femme literatures and cultural productions are essential components of the lesbian, gender, queer, and ethnic literary canons of the late 20th century. While butch/femme—a term that references particular lesbian sexual cultures and queer female gender practices—emerged within working-class and lesbian-of-color communities roughly in the 1940s, Latina lesbians in the 1980s and 1990s began to use the anthology form to pronounce boldly how their lesbian sexualities, erotic desires, and alternative gender expressions mutually informed their racial, ethnic, and class-based identities. While anthologies created the space to engage butch/femme and its racialized class meanings of butch/femme, the growth in women of color feminist theories further catalyzed writers to contextualize their earlier provisional embrace of Latina butch/femme, which feminist, lesbian, and ethnic nationalist ideologues variously derided. Still, while Latina lesbian cultural production and literary output increased, engagements with butch/femme were veiled, with some accounts paralleling the larger social unease with what many believed enforced the reproduction of oppressive heterosexual dynamics. While photographic images indelibly document the ubiquity of butch/femme lived practice, the literary archive of explicitly imagined and referenced Latina butch/femme is limited, and its overall force lies in its suggestive discursive qualities and a late 20th century iconic set of authors with which it is associated. Key writers of the period tended to meditate extensively on Latina butch gender and sexuality concerns, while it was not until the turn of the 21st century that the Latina femme garnered the same in-depth critical treatment. The decoupling of butch/femme also enables an expansion of discrete critical and creative femme and butch offerings, while writers settle into unequivocally evoking the erotic grammars of butch/femme gender and sexuality in forms of poetry, novel, and film.

Article

Latin American Print Culture in the 18th and Early 19th Centuries: Censorship and Public Sphere Before and After the Independence War  

Rosa Dalia Valdez Garza

The history of print culture in Latin America is not only about the world of books propagated by an intellectual elite who exerted influence and advanced civic discourse by publishing their works, their intimate reading customs, and exclusive kinds of sociabilities—even during the Enlightenment. Not even the increase in literacy among the general population lessens the importance of oral practice traditions among their potential readers. This is made evident not only when identifying the kinds of sociabilities based on reading among different social classes but when observing the role and impact of print during the reign of the Spanish Crown in the Americas. In this way, we can identify the role of publishers, print culture, and books. To think about print culture beyond the printed book and prevailing print genres enables us to attain the broadest understanding of printing typology that served the intellectual elite and those materials that responded to the daily requirements related to public governance and professional or family life. Widening this perspective leads to the understanding of the appearance during the 18th century of the periodical that even with a civil and religious censorship served to advance the principles of discussion based on reason; while during the 19th century, with freedom in printing, periodicals consolidate themselves as protagonists in political discourse. Therefore it is necessary to imagine the impact of publishing and print culture on people’s lives beyond the members of the Republic of Letters and to weigh the impact of print on an illiterate audience whose lives were also shaped by print culture. The cultural practices related mainly to reading, sociabilities, conversation, and publicizing (in the sense of “making public”) are those that bring to light the cultural significance of print.

Article

Latina/os in Media: Representation, Production, and Consumption  

Manuel G. Avilés-Santiago

Developments in contemporary Latina/os media are the result not only of an exponentially growing Latina/o population in the United States but also of the synergy between transformations in the global political economy and the emergence of new media platforms for production, distribution, and consumption. To reflect upon the emergence of the industry is to consider the politics of the labeling of the Latina/o community and the eventual configuration of a market audience. It also requires a confrontation with the cultural history of representations and stereotypes of Latina/os, particularly in radio, TV, film, and the internet, and the transnational aesthetics and dynamics of media produced by and/or for Latina/os in the United States. If the notion of media revolves around a technological means of communication, it also encompasses the practices and institutions from within which the Latina/o communities are imagined, produced, and consumed. At the start of the 21st century, the idea of Latina/os in media revolved around a handful of Latina/o stars in Hollywood who often performed stereotypical representations, a racialized and marginal Spanish-language radio industry, and two Spanish television networks, Univision and Telemundo. A more complex constellation of representations has evolved in both mainstream and Spanish-language media, among them new platforms for production and resistance, including social media (e.g., Facebook, Instagram, Snapchat), radio podcasts and streaming services (e.g., Hulu and Netflix), and a more active and engaged audience that consumes media in Spanish, English, and even Spanglish.

Article

Latinofuturism  

Cathryn Merla-Watson

Latinofuturism describes a broad range of Latina/o speculative aesthetics and an emerging field of study. In addition to referencing a broad spectrum of speculative texts produced by Chicana/os, Puerto Ricans, Dominican Americans, Cuban Americans, and other Latin American immigrant populations, Latinofuturism also includes innovative cultural productions stemming from hybrid and fluid borderlands spaces such as the US–Mexico border. The umbrella genre of speculative fiction (SF), moreover, indexes the companion genres of science fiction (sci-fi), horror, and fantasy. Instead of approaching these genres separately, SF recognizes the ways in which these genres overlap, blend, and mutually inform one another. As Shelley Streeby notes, the umbrella genre of the speculative is especially useful in analyzing Latinofuturist texts that self-consciously appropriate and blend genres in a manner evocative of the mestizaje animating Latina/o culture. The broader category of SF further enables us to unearth, remap, and focalize how Latina/os have contributed to sci-fi, fantasy, and horror, as well as related subgenres. Through employing the speculative, Latinofuturist texts articulate a grammar of the subjunctive, daring to ask and imagine, “what if?” Latinofuturism builds upon Catherine Ramírez’s foundational prism of Chicanafuturism, which denotes cultural production that redeploys the technological in relation to cultural identity, and, in doing so, interrogates and effaces boundaries between primitive and modern, the past, present, and future, as well as the human and non-human. Propelling Latinofuturism is the disordering aesthetic of rasquachismo, a working-class Chicana/o sensibility of creative recycling or making do. Latinofuturist writers and artists do not passively consume received forms of the speculative, but instead creatively repurpose them toward emancipatory ends. In addition, Latinofuturism draws inspiration from Afrofuturism, as articulated by scholars such as Mark Dery, Alondra Nelson, and Ytasha Womack. Whereas Afrofuturism foregrounds the African diaspora and the legacy of slavery in regard to new media and the technological, Latinofuturism focuses on migrations within and across the Americas and beyond. Prevalent themes in Latinofuturism include indigenismo, mestizaje, and coloniality, which operate to question narratives of progress and technological advancement as well as to render more radical visions of the future. However, as Isabel Millán argues, Afrofuturism and Latinofuturism become tightly knit when considering Afro-Latina/o speculative productions. More broadly, Latinofuturism must be also situated within US ethnic and global subaltern futurisms as the experiences of people of color in the United States and throughout the world are interwoven through histories of bodily and epistemological violences systematically omitted from narratives of progress and technological advancement. Importantly, Latinofuturism, along with other ethnic futurisms, share a radical reimagining of a collective future that blurs colonial binaries, making collective space to imagine and enact otherwise.

Article

Latinx Popular Culture and Social Conflict: Comics, Graphic Novels, and Film  

Frederick Luis Aldama

Despite Latinxs being the largest growing demographic in the United States, their experiences and identities continue to be underrepresented and misrepresented in the mainstream pop cultural imaginary. However, for all the negative stereotypes and restrictive ways that the mainstream boxes in Latinxs, Latinx musicians, writers, artists, comic book creators, and performers actively metabolize all cultural phenomena to clear positive spaces of empowerment and to make new perception, thought, and feeling about Latinx identities and experiences. It is important to understand, though, that Latinxs today consume all variety of cultural phenomena. For corporate America, therefore, the Latinx demographic represents a huge buying demographic. Viewed through cynical and skeptical eyes, increased representation of Latinxs in mainstream comic books and film results from this push to capture the Latinx consumer market. Within mainstream comic books and films, Latinx subjects are rarely the protagonists. However, Latinx comic book and film creators are actively creating Latinx protagonists within richly rendered Latinx story worlds. Latinx comic book and film creators work in all the storytelling genres and modes (realism, sci-fi, romance, memoir, biography, among many others) to clear new spaces for the expression of Latinx subjectivities and experiences.

Article

Law and Asian American Literary and Cultural Studies  

Stewart Chang

The place of Asian Americans in the American national narrative has always been mediated through the laws, particularly relating to citizenship and immigration. In the 19th century, Asian Americans were marginalized and omitted from the national narrative through discriminatory laws that excluded them from naturalized citizenship, civic participation, and eventually immigration. During this era, Asians were stereotyped in literature and popular culture as threatening menaces that required restriction and surveillance, which was later exacerbated by the hostilities between the United States and Japan during World War II. Asian American writers during this era sought to challenge the stereotypical representations of Asians and provided voice to the silences produced by the discriminatory laws. Following World War II, as the United States redefined itself as the leader of the free world during the Cold War, the discriminatory laws were reformed, and Asian Americans were reconstructed into a model minority that now served the dominant narrative of America as a nation of equality and opportunity. Asian American authors in this era resisted such co-opting of Asian American experiences by writing counter-histories that challenge the grand narrative of American exceptionalism produced by seemingly progressive laws that these authors critique as reifying and perpetuating racist and xenophobic biases that continue to be applied to not only Asian Americans but also other minority groups.

Article

Law and Contemporary Global Fiction  

Angela Naimou

Law and literature both involve storytelling theory and practice. The study of law and literature takes legal and literary narrative acts to be complex, interrelated, and formative for institutional and political systems. While this interdisciplinary project at times has presumed a national frame, it also has questioned the relationship between nationalism and the global scale, highlighting links between the formation and circulation of literature, the transnational political order, and the contestations of international law. That the modern state itself is a legal form of political sovereignty that arose within an imperial international order serves to remind us that any national literature and any legal system has been shaped from the beginning through encounters across political geographies and epistemologies. Contemporary fiction—whether categorized as global, postcolonial, world, or transnational literature within a national tradition—uses narrative form in fashioning characters and storyworlds that contend, even implicitly, with the world we inhabit; one organized through legal decisions about which entities shall hold what set of rights, how movement and emplacement get practiced, who shall be excluded from which forms of legal recognition, and under what conditions shall exploitation and criminality be defined. Law and contemporary global fiction, then, raise basic questions about how we read and what reading does in the world. They also pose new questions about the relations of law, jurisprudence, and imaginative fiction to some of the most pressing challenges for humanity and the planet in the 21st century.

Article

Literary and Cultural Representations of Asians in Latin America and the Caribbean  

Zelideth María Rivas

Representations of Asians in Latin America and the Caribbean have been caught in the fissures of history, in part because their presence ambivalently affirms, depends upon, and simultaneously denies dominant narratives of race. While these populations are often stereotyped and mislabed as chino, Latin American countries have also made them into symbols of kinship and citizenship by providing a connection to Asia as a source of economic and political power. Yet, their presence highlights a rupture in nationalistic ideas of race that emphasize the European, African, and indigenous. Historically, Asian Latin American and Caribbean literary and cultural representations began during the Manila-Acapulco Galleon Trade (1565–1815) with depictions of Chinese, Japanese, and Filipino slaves and galleon laborers. Soon after, Indian and Chinese laborers were in demand as coolie trafficking became prevalent throughout Latin America and the Caribbean. Toward the end of the 19th century, Latin American and Caribbean countries began to establish political ties with Asia, ushering in Asian immigrants as a replacement labor force for African slaves. By the beginning of World War II, first- and second-generation immigrants recorded their experiences in poetry, short stories, and memoirs, often in their native languages. World War II disrupted Asian diplomacy with Latin America, and Caribbean and Latin American countries enacted laws that ostracized and deported Japanese immigrants. World War II also marked a change for Asian immigrants to Latin America and the Caribbean: they shifted from temporary to permanent immigrants. Here, authors depicted myriad aspects of their identities—language and citizenship, race, and sexuality—in their birth languages. In other words, late 20th century and early 21st century literature highlights the communities as Latin American and Caribbean. Finally, the presence of Asians in Latin America and the Caribbean has influenced Latin American and Caribbean literature and cultural production, highlighting them as characters and their cultures as themes. Most importantly, however, Latin American modernism emerged from a Latin American orientalism that differs from a European orientalism.

Article

Literature and Olfactory Modernity  

Hsuan L. Hsu

Olfactory experience has been relatively marginalized in literary studies, and in Western aesthetics more broadly. Deodorization, as both a “civilizational” project and an ideology that stigmatizes people and communities on the basis of smell, is thus reflected in core values and methods of literary criticism such as critical distance, close attention to the play of language, and a historical orientation toward tasteful, bourgeois sensibilities. Yet many writers have critiqued the use of smell to reinforce distinctions of race, class, and gender. Literary engagements with smell range from 19th-century critiques of deodorizing discourses to genres—such as detective fiction and naturalism—that deploy smell to represent the unruly, subtle influences of modern urban environments; more recently, they include incisive critiques of smell as a tool of colonialism, environmental violence, cultural genocide, subaltern collective memory, queer intimacies, and speculative world-building.