1-17 of 17 Results  for:

  • Literary Theory x
  • 20th and 21st Century (1900-present) x
Clear all

Article

Anzaldúa, Gloria  

Betsy Dahms

Born in the lower Rio Grande Valley of South Texas, Gloria Evangelina Anzaldúa (1942–2004) was a prolific writer, scholar, and activist. Her corpus of work includes essays, books, edited volumes, children’s literature, and fiction/autohistorias. Anzaldúa’s life and writing are at the forefront of critical theory as it interacts with feminism, Latinx literature, spirituality, spiritual activism, queer theory, and expansive ideas of queerness and articulations of alternative, non-Western epistemologies and ontologies. The geographical proximity to the US–Mexican border figures prominently throughout in her work, as does her theorization of metaphorical borderlands and liminal spaces. Her oft-cited text Borderlands/La Frontera: The New Mestiza is included in many university courses’ reading lists for its contributions to discourses of hybridity, linguistics, intersectionality, and women of color feminism, among others. Anzaldúa began work on her more well-known theories prior to the publication of Borderlands/La Frontera and continued to develop these theories in her post-Borderlands/La Frontera writing, both published and unpublished. After her sudden death due to complications of diabetes in 2004, Anzaldúa’s literary estate was housed in the Nettie Lee Benson Latin American Collection at the University of Texas, Austin in 2005.

Article

Asian American Literary Reception and Readership  

Tamara Bhalla

Asian American literary studies, and multi-ethnic literatures more broadly, have maintained a constant faith in the power of literature as a potential tool of anti-racist education. This faith in literature’s potential is not naïve, since it also recognizes how even the most diverse and ideal literary education can be co-opted by the workings of capitalism and neoliberalism. These fields are founded in an enduring and powerful belief that literature affects the social, cultural, and political esteem of a minority group in the United States. Within the field of Asian American studies, academics, activists, and cultural critics have sought to harness the power of various forms of cultural discourse and literature by mediating the stories told about (and at times by) Asian Americans. As Asian American literature has grown in popularity, there has been increasing attention to questions of who is represented within Asian American literature and who is deemed worthy to produce these representations. Such concerns have over time produced an abiding if somewhat tacit interest in questions of literary reception in the field. In fact, although many of the major literary controversies in Asian American studies have circulated around questions of representation and reception and ushered in paradigm shifts in how the field has conceptualized itself, it is an area that remains understudied. Asian American literary reception study and studies of readership are still emerging and crucial areas of analysis that could pose and posit answers to questions of literature’s possibilities and limitations as a tool of anti-racism in 21st-century America.

Article

Beginnings and Endings  

Eyal Segal

Each temporal sequence (specifically, in language) has its own structure and dynamics, but the beginning and the ending may be said to be universally important or significant points within such a sequence. They constitute the boundaries, or frame, of the literary text, separating it—and the world it projects—from the world around us, thus playing an important role in determining its basic shape. Locating the textual point of beginning is often somewhat complex or problematic (typically more so than that of the ending), because, at least since the advent of the print era and the book format, the “main” text is accompanied—or surrounded—by other materials collectively known as paratexts (e.g., titles, epigraphs, various kinds of prefaces) that may be likened to a threshold through which the reader gradually passes from the “outside” to the “inside” of a text. Considered as a threshold, one of the beginning’s most important potential functions is to “draw us in,” or be seductive and help carry us over from the world we inhabit to the world the author has imagined. The beginning is also particularly important in creating a primacy effect, setting off our mind in a certain direction and thereby influencing our entire reception of the work. We may make a broad distinction between “orientational” and “abrupt” textual beginnings—the latter type confronting the reader with an ongoing action, without supplying preliminary information necessary for its understanding. Historically, such beginnings became widespread from the late 19th century, with the transition from realism to modernism. A phenomenon that is particularly intriguing in the context of narrative beginnings is that of the exposition, since by definition it always constitutes the beginning of the mimetic or actional sequence but is not necessarily located at the beginning of the textual sequence. Moreover, the point of transition between the exposition and the primary narrative action (or fictive present) may be considered as another kind of “beginning,” which plays an important role in how the narrative is perceived as a whole. Delimiting the ending as a textual unit involves a fundamental issue of a different kind than those relevant to beginnings: since the ending follows everything else in the text, it is difficult to consider it without considering through it, so to speak, the text as a whole. The understanding and appreciation of endings depend to a large extent on what has preceded them. But at the same time they tend to play an important role in retrospectively shaping it and often have a lasting impact on its evaluation. The critical study of the ending has paid a good deal of attention to closure, so much so that there is a widespread tendency to conflate the two concepts; it is important, however, to differentiate between them. Whereas ending refers to the text’s termination point, closure refers to the sense of an ending: that is, not to the textual termination point itself but rather to a certain effect, or perceptual quality, produced by the text. The common distinction between “closed” and “open” endings is quite crude in its basic form and should be regarded as a finely gradated and multidimensional continuum rather than a simple dichotomy. Broadly speaking, endings that tend toward the open end of the continuum are typical of modern literature (and heavily valorized by modern criticism), and like “abrupt” beginnings they testify to a desire not to accentuate the boundaries of the work of art.

Article

Contemporary Fiction and Modernism  

Ryan Trimm

Modernism stands as the signal literary upheaval of the long 20th century, and yet the tenuousness of its appeal to “make it new,” as Ezra Pound commanded, entails the period or periods that follow are likewise uncertain save in their reference to modernism. However, even here there is ambivalence: contemporary authors might be charted regarding their modernist literary forebears, yet many explicitly reject modernist methods altogether; others continue this legacy, and still more look to complexly incorporate and negotiate modernist methods. Likewise, theoretical accounts of postwar fiction mark what comes after in reference to modernism: postmodernism, post-postmodernism, and the like. Modernism’s outsize shadow stems from its association with literary experimentation, aesthetic innovations elevating its austere emphasis on form above such traditional concerns as telling stories and creating characters. Though swaths of Anglophone fiction reject these modernist impulses and return to realist narratives, contemporary fiction must also be viewed as occurring within an era in which modernism has become institutionalized in university reading lists and the practices of their creative writing programs. Fiction after modernism thus might be best viewed as encompassing competing impulses, often within the same text or author: to revert to traditional modes of storytelling and thereby reject modernism; to borrow aspects of modernist technique but develop them so form might convey not only a sense of interior experience or textuality but also situate characters and texts socially (and globally); and to return afresh to those literary experiments, investing them with new relevance. These divided relations between contemporary fiction and aesthetic modernism underscore a complex and conflicted temporality operative within the very conceptions of both modernism and the contemporary.

Article

Daemonic  

Angus Nicholls

The term daemonic—often substantivized in German as the daemonic (das Dämonische) since its use by Johann Wolfgang von Goethe in the early 19th century—is a literary topos associated with divine inspiration and the idea of genius, with the nexus between character and fate and, in more orthodox Christian manifestations, with moral transgression and evil. Although strictly modern literary uses of the term have become prominent only since Goethe, its origins lie in the classical idea of the δαíμων, transliterated into English as daimon or daemon, as an intermediary between the earthly and the divine. This notion can be found in pre-Socratic thinkers such as Empedocles and Heraclitus, in Plato, and in various Stoic and Neo-Platonic sources. One influential aspect of Plato’s presentation of the daemonic is found in Socrates’s daimonion: a divine sign, voice, or hint that dissuades Socrates from taking certain actions at crucial moments in his life. Another is the notion that every soul contains an element of divinity—known as its daimon—that leads it toward heavenly truth. Already in Roman thought, this idea of an external voice or sign begins to be associated with an internal genius that belongs to the individual. In Christian thinking of the European romantic period, the daemonic in general and the Socratic daimonion in particular are associated with notions such as non-rational divine inspiration (for example, in Johann Georg Hamann and Johann Gottfried Herder) and with divine providence (for example, in Joseph Priestley). At the same time, the daemonic is also often interpreted as evil or Satanic—that is: as demonic—by European authors writing in a Christian context. In Russia in particular, during a period spanning from the mid-19th century until the early 20th century, there is a rich vein of novels, including works by Gogol and Dostoevsky, that deal with this more strictly Christian sense of the demonic, especially the notion that the author/narrator may be a heretical figure who supplants the primacy of God’s creation. But the main focus of this article is the more richly ambivalent notion of the daemonic, which explicitly combines both the Greco-Roman and Judeo-Christian heritages of the term. This topos is most prominently mobilized by two literary exponents during the 19th century: Goethe, especially in his autobiography Dichtung und Wahrheit (Poetry and Truth), and Samuel Taylor Coleridge, in his Notebooks and in the Lectures on the History of Philosophy. Both Goethe’s and Coleridge’s treatments of the term, alongside its classical and Judeo-Christian heritages, exerted an influence upon literary theory of the 20th century, leading important theorists such as Georg Lukács, Walter Benjamin, Hans Blumenberg, Angus Fletcher, and Harold Bloom to associate the daemonic with questions concerning the novel, myth, irony, allegory, and literary influence.

Article

Decoloniality and Identity in Central American Latina and Latino Literature  

Arturo Arias

The presence of coloniality is critical for the explication, and reflection, on racialized and subalternized relations of dominance/subordination. The Spanish invasion in 1492 was the first marker and constitutive element of modernity. In 1992 Peruvian sociologist Anibal Quijano introduced the category of coloniality of power, further developed by Walter Mignolo. This epistemic change not only constituted a pattern of continual production of racialized identities and an unequal hierarchy whereby European identities and knowledge were considered superior to all others in what amounted to a caste system but also generated mechanisms of social domination that preserved this social classification into the present. Coloniality is not limited to the colonial period, which ended for most of Latin America in the first quarter of the 19th century. Despite political independence from Spain or Portugal, the pattern elaborated by Quijano continues to our day, structuring processes of racialization, subalternization, and knowledge production. This is the reason Mignolo labels it a “matrix of power.” Central American–American literature represents the nature of colonialized violence suffered by U.S. Central Americans and constitutes racialized and subalternized migrants as a form of interpellating agency deployed in the name of the excluded subjects. Novelist Mario Bencastro’s Odyssey to the North, Sandra Benítez’s Bitter Grounds, Francisco Goldman’s The Divine Husband, and the EpiCentro poets mobilize in different fashions and directions the inner contradictions of identitary and decolonial issues in reaction to colonialized perceptions of textual subjectivities—or their traces—manifested in their respective discursive practices. These phenomena cannot be understood outside of the historical flux generated by the coloniality of power.

Article

Deixis  

Mary Galbraith

Deixis (adjectival form deictic) is the semiotic term for particularized space and time in embodied existence. This ever-present deictic field is both ordinary and unexplainable: how is it that this space and this body exist in this moment? The elemental semiotic function of calling attention to particulars from the perspectival orientation of a bodily self in time and space foregrounds such ineluctable properties as presence, immediacy, and the vulnerability of being, and is a central topic for philosophers, linguists, anthropologists, cognitive scientists, and literary theorists. Deixis is emerging as critical to foundational theory of the humanities and cognitive science, and the deictic imaginary is of particular significance to theories of literature and art.

Article

Fictionality  

Simona Zetterberg-Nielsen and Henrik Zetterberg-Nielsen

Fictionality is a term used in various fields within and beyond literary theory, from speech act theory through the theory of fictional worlds, to theories of “as if.” It is often equated with the genre of the novel. However, as a consequence of the rhetorical theory of fictionality developed from the early 21st century, the concept has gained ground as an autonomous communicative device, independent of its relation to any genre. Theories of fictionality have been developed (1) prior to the establishment of fiction as a genre, with Plato, Aristotle, Philip Sidney, and Pierre Daniel Huet; (2) with the establishment of fiction by Blankenburg and some of the first novelists, such as Daniel Defoe and Horace Walpole; (3) after the establishment of the novel, with Samuel Taylor Coleridge, Hans Vaihinger, John Searle, Kendall Walton, Dorrit Cohn, Richard Walsh, and others. From the 1990s, the debates on fictionality have centered on questions of whether fictionality is best described in terms of semantic, syntactic, or pragmatic approaches. This includes discussions about possible signposts of fictionality, encouraged by the semantic and syntactic approaches, and about how to define the concept of fictionality, as either a question of text internal features as argued by the semantic and syntactic theorists, or as a question of contextual assumptions, as held by the pragmatists. Regarding fictionality as a rhetorical resource, among many other resources in communication at large, has a number of consequences for the study of fictionality and for literary theory in general. First, it contributes the insight that literature is similar to other acts of communication. Second, overtly invented stories do not have to follow the rules of non-invented communication. Third, a rhetorical approach to fictionality makes visible the ways in which fiction interacts with and affects reality, in concrete, yet complicated ways.

Article

Folk and Blues Methods in American Literature and Criticism  

Taylor Black

Bob Dylan was awarded the Nobel Prize in Literature in the fall of 2016. News of this drew predictable reactions from fans and naysayers who, each in their own way, either praised or lamented the judgment of the Nobel Committee’s decision to honor a songwriter and performer for a prize traditionally reserved for novelists, poets, and playwrights. Despite arguments about whether or not Dylan’s work is or is not sufficiently literary, his award confirmed something that, at least for Americans, has always been true: that popular music is as important a part of American literature as anything written in between the covers of a book. The folk and blues traditions from which Dylan emerges as a musical artist are also major sources of mythopoetic cultural production operating at the heart of American culture. These are first and foremost oral traditions, offered up in the form of songs and tales (and everything in between) and passed down from person to person, across regions, and through time. A folk and blues approach to American literature is one that understands there are no originary, primary folk and blues texts. It is also one that necessarily envisions a tradition as belonging to the future rather than the past. The American folk and blues method is, in other words, one of invention and adaptation, and its embedded notion of a tradition is something that is always shifting according to practice. Instead of only searching out primary textual examples of form, a folk and blues–influenced literary critical approach is drawn to figures—like Robert Johnson, Nina Simone, Woody Guthrie, Joan Baez, and Bob Dylan—who are practitioners of folk and blues traditions. These performers are also experts in and vectors of folk and blues cultures. A prescriptive notion of an artistic tradition is determined based on what it was. In folk and blues, a tradition is what it does. There are also conventionally literary figures who seem to benefit from and understand the musical roots of American literature. Authors such as Edgar Allan Poe, Flannery O’Connor, James Baldwin, Langston Hughes, Nikki Giovanni, and Toni Morrison incorporate musical elements into their plays, novels, stories, and poems in such a way as to make these otherwise written forms sound American. Folk and blues idioms and aesthetics encircle these authors’ literary works and enhance their meanings. A critical approach to such artists is in search of these meanings. This involves listening and developing a feeling for folk and blues traces in song and prose. The historical echoes of the many folk and blues myths, figures, and refrains that float around the nation’s culture are resurrected, from generation to generation, in its art. In the end, a folk and blues method seeks out these originators and reproducers of folk and blues traditions, insisting on an interpretive practice that is closer to hearing than reading.

Article

Literary Perspectives on Asian Americans in the South  

Frank Cha

The continued growth of the Asian American population in the US South has redefined the region in terms of its economy, culture, and identity. While the literature associated with the region predominantly focuses on whites and African Americans, several narratives explore the experiences of Asian Americans. These texts span a variety of genres, including memoirs, young adult fiction, and historical analyses. From Chinese immigrant laborers who migrated to the Mississippi Delta during Reconstruction to second-generation Korean Americans growing up in the suburbs of northern Virginia, Asian Americans in the South engender more nuanced interpretations of concepts like race, region, and place-based identities. Writers of Asian descent like Monique Truong and Cynthia Kadohata as well as non-Asian writers like Cynthia Shearer and Robert Olen Butler illustrate the ways in which Asian immigration complicates long-standing notions of Southern culture and identity. Some of their works address the ambiguities of segregation-era racial politics as those defined as neither white nor African American struggle to navigate their place along the color line. These texts feature local-born southerners who perceive Asians as outsiders and in turn, establish both overt and subtler forms of exclusion and surveillance to maintain control. However, the growing visibility of Asians in the region also hints at the possibility of new multiracial and multiethnic coalitions and new communal identities centered on the shared struggle against economic, political, and social inequalities. Several narratives set in the post-Jim Crow South underscore the global networks that connect the South to the rest of the world. Writers have used and continue to employ the Asian American figure as a means to destabilize the white–black racial binary that has long characterized the Southern literary tradition and position the South in a broader, more global context. The emergence of Asian Americans in addition to Latinos and indigenous populations on the Southern literary landscape highlights the diverse cultures and histories that mark the South not as a monolith but rather as a region experiencing constant transformation.

Article

Literary Prize Culture  

Stevie Marsden

As signifiers of literary value and taste, influencers of the literary canon, and indicators of distinction, literary prizes have played, and continue to play, an extremely important role in the promotion and celebration of literature. Far from being novel embellishments to an author’s career or book’s reputation, literary prizes have in fact become central components to the production, promotion, and longevity of literature in popular culture. They can increase book sales and print runs, heighten exposure and publicity, and consecrate an author’s place within literary canons. They are their own industry in and of themselves, their success dependent on many factors and agents including authors, publishers, booksellers, prize administrators, judges, and journalists. Literary prize scholarship is an ever-expanding, interdisciplinary field. Scholars have examined literary prizes in relation to cultural economics, sociology, linguistics, gender studies, postcolonial theory, book history, and publishing studies. However, when considering the impact of literary prize culture, it is important to remember that they are structured upon imperfect processes of judgment and selection. Yet, despite their limitations, literary prizes endure as one of the most captivating, dynamic and unique phenomena in literary and publishing culture. It is important for scholars to continue to interrogate literary prizes as a cultural phenomenon, in order to acquire a full understanding of the true impact they have on literary and publishing culture.

Article

Minor Literature  

Salah El Moncef

As they developed their theory of minor literature in the mid-1970s, Gilles Deleuze and Félix Guattari created more than a concept of literary criticism. Articulating minor thought as a theoretical mode of engagement that impels the minor author to evolve into an agent of transformative experimentation and collective awareness, Deleuze and Guattari’s Kafka theorizes this radically reassessed function of the writer in terms of marginal subjectivity—the subject position of an “immigrant” whose task is to craft an innovative “minor language” on the margin of the “major language” of mainstream society, along with projecting new visions of diverse collectivities within the traditional nation-state that challenge and transform its identitarian definitions of gender, class, ethnic, cultural, and linguistic “standards.” It is around this paradigmatic conception of the minor subject as perpetual immigrant and “nomadic” other that Gloria Anzaldúa and Kathy Acker develop their own variations on the Deleuze–Guattarian minor mode: narrative presentations of the deterritorialized subjects that inhabit the pluralistic Borderlands (Borderlands/La Frontera) and the transnational Empire (Empire of the Senseless). Seeking to renew standard English in order to develop within it innovative esthetic, social, and global visions, the two authors confront their readers with the experiences of minority existence, endeavoring to develop, through the prototypical narrative agents at the center of their works, emergent modalities of hybrid transnational subjectivity—a new post-statist subject, in sum. By depicting their central narrative agents as transnational nomads confronted with the limitations and potentialities of their minority status, Acker and Anzaldúa engage in highly complex social and ontological explorations of the plural inflections of the minor subject as they are expressed in the hybrid idioms he or she adopts and the sociocultural choices they make. In presenting the reader with narrative agents who dwell on the margin of the general social norm, both authors posit the minor subject as the embodiment of a “borderline” existence in which the Borderlands and the Empire are not conceived as geopolitical spaces but rather as conceptual sites of social experimentation; collective realms governed by a universal desire to supersede all borders, imaginary or geopolitical. A central conclusion emerges from Acker’s and Anzaldúa’s visions of the transnational, hybrid subject and collectivity: the deterritorialized movements of groups and individuals envisioned by both authors are at the heart of the postmodern nomad’s aspirations—an inherently transnational quest for self-fulfillment through which she or he seeks unfamiliar horizons as she or he experiments with various elements of hybridity, allowing him/herself to apprehend the existential conditions of his/her exile as affirmative instruments toward asserting the global in relation to the local and the transnational in relation to the national.

Article

Parody, Pastiche, and Intertextuality in Asian American Novels  

Amy C. Tang

The repetition and reframing of styles, forms, and texts variously known as pastiche, parody, intertextuality, appropriation, or sampling is a pervasive practice in Asian American literature. Since the emergence of Asian American literary studies in the 1970s, such strategies have formed a key site for negotiating the terms of Asian American identity, politics, and culture. While pastiche has been recognized as a signature style of postmodern culture at large, it has held particular significance for Asian American literary and cultural studies because of its resonance with Asian American identity. Because Asian Americans have long been stereotyped as mimics of Western culture, and because the category Asian American refers to a coalition of multiple and diverse ethnic groups, Asian American identity itself seems constituted by the formal operations of imitation and recombination central to parody and pastiche. The close alignment between Asian American identity and these formal practices has made shifting critical attitudes toward parody, pastiche, and intertextuality into a telling register of evolving conceptions of Asian American identity. In the cultural nationalist era of the 1970s, pastiche was seen as the formal expression of Asian Americans’ tendency to repeat and reproduce dominant ideologies, a sign of complicity with white racism, and a lack of cultural integrity. By contrast, a second wave of Asian American criticism in the 1990s embraced strategies of textual repetition as subversive parody rather than complicit pastiche, reinterpreting them as articulations of a politically oppositional, hybrid and heterogeneous Asian American subject. Since the turn of the millennium, the use of parody, pastiche, and intertextuality in Viet Nguyen’s prize-winning 2015 novel The Sympathizer intimates yet another iteration of Asian American identity centered on the war refugee, a model of Asian American subjectivity which shifts attention from traditional topics of immigration and assimilation to urgent questions of imperialism and militarism. Taken together, these examples demonstrate how the formal strategies of parody, pastiche, and intertextuality have served as crucial sites for the invention and reinvention of Asian American identity, politics, and aesthetics.

Article

Pérez, Emma  

Ellie D. Hernández

The work of writer, historian, and theorist Emma Pérez encompasses a broad intersectional approach to the study of Chicanas. Her life’s work crosses disciplinary boundaries by working with history and literary fiction. Noted for her dedicated study of gender and sexuality, Pérez also demonstrates a commitment to feminist studies, Chicana studies, and especially Latinx LGBTQ communities. Her complex interlaced approach brings together a powerful critique of the problems within the historical discipline and redirects her concerns for the erasures of Chicana lesbians from the historical record and cultural archive by writing novels that revise the past. Furthermore, in her theoretical work, particularly her groundbreaking book, The Decolonial Imaginary: Writing Chicanas Back into History (1999), Pérez revises the representation of Chicanas by revisiting the history of colonialism and devising a theoretical approach that aims to recast Chicana subjectivity. In her theory of the “decolonial imaginary,” she identifies a set of conditions that presumptively casts Chicanas in a subservient or sexualized role that cannot be easily undone without changing the representations of these conditions, specifically the representations of conquest and colonialism. Likewise, Pérez’s effort to rework the colonial past is performed by her inclusion of Chicanas and Chicana lesbians in her literary works. Her first book of fiction, the novel Gulf Dreams (1996), is unique for its portrayal of sexual violence, racial ambivalences, and romantic love. In her second book, the historical novel Forgetting the Alamo, or Blood Memory (2009), she explores deep same-sex love, complex political histories revolving around differential regard for the lives of women and people of color, and gritty depictions of hardship, loss, historical memory, and the complexities of forgiveness. In the larger scope of Chicana/o literature, Pérez bears no claim to idealizing Chicana/o culture; rather she harmonizes the good with the bad and lets the reader decide what is real. Trained as a historian, Emma Pérez understands that changing the historical past requires reassessing reality, and her work accomplishes this goal.

Article

Planetary Urbanization and Contemporary Fiction  

Jacob Soule

Literary critics have long observed a relationship between the novel and the city. In the 19th century, novelists responded to rapidly expanding urbanization with new generic forms and literary techniques to comprehend the city and its inhabitants. Contemporary fiction, while indebted to the legacy of prior literary engagements with the city, is nevertheless forced to invent new formal strategies for a vastly transformed urban environment. What confronts the 21st-century novelist is the expansion of the urban across the entirety of the planet, in a process that geographers have termed “planetary urbanization.” No longer confined only to the centers of major metropolises, the urban, these theorists argue, has superseded the boundaries of city and country, as well as those between national and global space. In response, novelists from a variety of contexts are reshaping the novel, adapting its genres and forms to seek to understand planetary urbanization—its historical precedents, the kinds of social relations it engenders, and its utopian and dystopian potentials. More than just setting or backdrop to the stories these writers tell, planetary urbanization transforms the formal possibilities of contemporary fiction across genres.

Article

Poststructuralism and Its Discontents  

Paul Ardoin

Deconstruction and poststructuralism have profoundly shaped popular and academic thought, while also drawing both popular and academic resistance, and doing so (strangely) consistently over decades. In particular, deconstruction and poststructuralism (and their synecdoche—the capital-T “Theory”) are viewed as sources of existential peril to English studies, where their impact has been indelibly tied to a canon expansion that takes seriously—and particularly—the contributions of women, people of color, queer people, and others. Detractors often reduce poststructuralism to its -ism—making of it a stagnant force of destabilizing chaos or a hopelessly unproductive and apolitical form of theoretical play. Dogmatic enthusiasts often become similarly reductive. Thinkers like Barbara Johnson and fiction writers like Percival Everett exemplify and advocate for a brand of deconstructive self-critique in which we: avoid allowing our enthusiasm or opinions to harden into any -ism (even when the enthusiasm is for, say, undecidability); embrace (in fact, seek) opportunities of confrontation with ignorance in our own thought; and recognize the potential value of upheaval in our real-world practices. Such self-critique is far from an existential peril to central values of English studies; it is, in fact, something not unlike the “critical thinking” valued and marketed by the Humanities.

Article

The Radical Presence in 20th-Century US Literature  

Alan M. Wald

At the start of the last century a modern tradition of literary radicalism crystallized with inspiring results. From 1900 onward, socialists and bohemians yoked their ideals to become a marathon of forward-thinking activist cultural workers. For the next three decades, writers and intellectuals of the Left, such as Max Eastman (1883–1969), were oracles of enchantment in a world increasingly disenchanted, initially by the international war of 1914–1919 and subsequently by a decline in popular political defiance as capitalism consolidated. Still, the adversarial dream persevered during the violence and later, often in little magazines such as the Masses, Liberator, Seven Arts, and Modern Quarterly. Since the 1920s, literary radicalism meant creativity in the service of an insurrection against political power combined with a makeover in human relationships. With the economic catastrophe of 1929 and the triumph of Nazism in 1933, what might have been a generational succession morphed into a paradigm shift. This previously self-governing literary radicalism was now multifariously entangled with Soviet communism during its most awful hour. An unofficial state of emergency escalated so that a range of journals—this time, New Masses, Modern Monthly, and Partisan Review—once more served as barometers of the depth and breadth of radical opinion. Bit by bit, a strange new ethos enveloped the literary Left, one that blended heroism, sacrifice, and artistic triumph with fifteen years of purge trials in the Soviet Union, mortifying policy shifts in the international Communist movement, and relentless domestic repression against the organized Left in the United States. By the end of this phase, in the reactionary post–World War II years, most adherents of communism (not just the pre-dominant pro-Soviet Communism, but the other varieties of communism such as Trotskyism and Bukharinism) desperately fled their Depression-era affiliations. The upshot was a blurring of the record. This occurred in ways that may have seemed clever for autobiographical concealment (by one-time literary radicals who feared exposure or embarrassment at youthful excesses) but became maddening for future scholars wishing to parse the writers’ former convictions. As literary radicalism passed through the Cold War, 1960s radicalization, the late 20th-century culture wars, and into the new millennium, the tradition was routinely reframed so that it faces us today as a giant puzzle. New research and scholarship emerge every year to provide insights into a very complicated body of writing, but there is a fretful ambivalence about its actual location and weight in literary history. Not surprisingly, most overall scholarly histories, chronicles, and anthologies do not include the category of literary radicalism as a well-defined, principal topic. This is because enthusiasts of the last twenty-five years brilliantly championed the tradition less under the rubric of “literary radicalism” than as the fertile soil for a blooming of gender-conscious, multicultural, and polycentric legacies connected to the Left but primarily rendered as eruptions of American literary modernity onto the world stage. These revisionist images came to us in discrete volumes about black writers, women writers, regional writers, children’s writers, Jewish writers, and so forth. Nonetheless, such celebratory portraits remained in competition with a dark double, a notion that nearly all literary radicals were wanting in artistic value. This skeptical appraisal was entrenched in an older scholarship, a point of view that is partly an aftereffect of the long shadow that the Communist imbroglio cast on its entire legacy.