1-12 of 12 Results  for:

  • Cultural Studies x
  • North American Literatures x
  • 20th and 21st Century (1900-present) x
Clear all

Article

Class and Poverty in Southern Literature  

Carsten Schinko

The South has generated a unique set of myths, which are often at odds with the dominant Puritan-bred tales of American exceptionalism. If the North had to downplay vertical visions of the social, class stratifications have always been recognized more readily in the Southern regions. Rather than disentangling race from class, however, these categories were seen as closely connected in the antebellum slave-holding South. Even after the end of slavery, class was never solely an economic category; surprisingly close to notions of caste, class dynamics came fully entrenched with cultural distinctions, which more often than not were cast in the language of blood ties—the rhetoric of race. As a result, strong values were attributed to these distinctions. And although the North, too, assessed the rich and the poor in the stern moral vocabulary, the influence of pseudo-scientific Eugenics studies and other factors added a new dimension to this moralizing of the hierarchic order in the South. This had repercussions on the way the poor were perceived. The allegedly chivalrous planter aristocracy at the top found their counterpart at the low end of the stratum in a form of abject poverty. Some poor whites were located just a notch above the black citizenry whose exclusion dramatically exceeded went beyond economic hardship. It proved to be a proximity structuring the cultural imaginary to come. Intricately linked to the logic of racism, a slur such as “white trash” introduced a categorical difference into whiteness—the good, reformable poor were pitted against the hopeless “dirty” poor—thriving on stereotypes similar to the dehumanizing depictions of African Americans and begging the question of reciprocity between “them” and “us.” From the Old South to the New South, literature has fulfilled a variety of functions in this regard. Often, it was complicit in maintaining the biases of this peculiar culture of poverty, by revitalizing the stock of stereotypes of poor whites, or by downplaying the terror of the plantations and naturalizing the hierarchies between the classes. At times, it also subverted the household representations and created ambiguous tales of class and life in poverty; at others, writers aimed at a more truthful account, or tried to tell tales of solidarity. The literary history of white poverty is only the most consistent tale to be told when it comes to Southern writing. While not unrelated, another tradition has come to the fore when African American writers were able to create and publish their own accounts of black life. Ever since Jim Crow laws created a black underclass in the Reconstruction period, depictions of their life experiences included economic hardships as well. Tied to different genres and poetological interests, black writers engaged in a reflection of the twin exclusions of race and class. Finally, in the so-called Postsouth era, the literature of poverty has been rejuvenated by a more self-reflexive aesthetics that moves beyond the earlier concerns of Southern literature.

Article

Cold War Institutions and the American Writer  

Greg Barnhisel

The Cold War shaped American literature more fundamentally than the political and cultural climate of any other era apart from the antebellum period. It was both an unavoidable topic for writers and a kind of ethos: the realization that, for the first time, humanity could destroy itself. Apart from these geopolitical concerns, Cold War–era literature wrestled with the thrilling and terrifying growth of technology, with consumerism, with paranoia and a crackdown on dissent. Once-insurgent literary modernism and its aging progenitors found themselves embraced by elite culture, while their inheritors sought to preserve modernism’s experimentation and fertility while avoiding the totalizing ideologies that had marred it. Driving, shaping, steering, and fueling American literary production, dissemination, and reception was a set of newly powerful and pervasive institutions that saw themselves as both embodying and defending American values of “freedom” and “free expression.” These institutions included elite universities (which for the first time were teaching contemporary literature), the cultural-diplomatic agencies of the federal government, major nonprofit foundations, and the publishing industry. Such institutions were largely populated by, and as a result primarily promoted, White male authors, but over the course of the Cold War era authors from a much more diverse set of backgrounds—initially Jewish Americans, but eventually women, African Americans, Native Americans, Latino/a Americans, and Asian Americans—demanded entry into mainstream American literary culture.

Article

Decoloniality and Identity in Central American Latina and Latino Literature  

Arturo Arias

The presence of coloniality is critical for the explication, and reflection, on racialized and subalternized relations of dominance/subordination. The Spanish invasion in 1492 was the first marker and constitutive element of modernity. In 1992 Peruvian sociologist Anibal Quijano introduced the category of coloniality of power, further developed by Walter Mignolo. This epistemic change not only constituted a pattern of continual production of racialized identities and an unequal hierarchy whereby European identities and knowledge were considered superior to all others in what amounted to a caste system but also generated mechanisms of social domination that preserved this social classification into the present. Coloniality is not limited to the colonial period, which ended for most of Latin America in the first quarter of the 19th century. Despite political independence from Spain or Portugal, the pattern elaborated by Quijano continues to our day, structuring processes of racialization, subalternization, and knowledge production. This is the reason Mignolo labels it a “matrix of power.” Central American–American literature represents the nature of colonialized violence suffered by U.S. Central Americans and constitutes racialized and subalternized migrants as a form of interpellating agency deployed in the name of the excluded subjects. Novelist Mario Bencastro’s Odyssey to the North, Sandra Benítez’s Bitter Grounds, Francisco Goldman’s The Divine Husband, and the EpiCentro poets mobilize in different fashions and directions the inner contradictions of identitary and decolonial issues in reaction to colonialized perceptions of textual subjectivities—or their traces—manifested in their respective discursive practices. These phenomena cannot be understood outside of the historical flux generated by the coloniality of power.

Article

Díaz, Junot  

Yomaira C. Figueroa

Junot Díaz is a Dominican American award-winning fiction writer and essayist. For over twenty years his work has helped to map and remap Latinx, Caribbean, and American literary and cultural studies. Since his collection of short stories, Drown, debuted in 1996, Díaz has become a leading literary figure in Latinx, Afro-Latinx, and diaspora studies. His voice is critically linked to the legacy of Latinx Caribbean literary poetics reaching back to the 1960s (including Piri Thomas’s Down These Mean Streets, 1967). Díaz’s work is likewise transnational and diasporic, often reflecting the lived experiences of working-class immigrant populations of color in northeastern urban centers. Within a broader scope, Díaz’s writing is tied to feminist African American and Chicana literary traditions, with Díaz citing the influence of writers such as Toni Morrison and Sandra Cisneros in his writing practice. His 2007 award-winning novel, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao, earned him a Pulitzer Prize in fiction and catapulted him into literary superstardom. Díaz followed that success with his 2012 collection of short stories, This Is How You Lose Her, which was a finalist for both the 2012 National Book Award for Fiction and the 2013 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction. In 2012, Díaz was conferred the MacArthur Fellows Program Award, commonly known as the MacArthur “Genius Grant,” and in 2017, he was inducted into the American Academy of Arts and Letters. In 2019, he was the Rudge and Nancy Allen Professor of Writing at the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and the fiction editor at the renowned literary magazine the Boston Review. Over the course of his professional writing career, Díaz has published numerous nonfiction essays and political commentaries, and coauthored opinion editorials on immigration and reflections on Caribbean and US politics. His short story “Monstro,” published in 2012, further rooted Díaz in the genres of science fiction and Afrofuturism. “Monstro” was understood to be a teaser for a now discarded novel of the same name. The simultaneous publication of the English-language Islandborn and Spanish-language Lola in 2018 represented the author’s first foray into the genre of children’s literature. Like much of Díaz’s literary oeuvre, the children’s books chronicle the experiences and memories of Afro-Dominicans in the diaspora through the perspective of a child narrator. Díaz is one of the founders of Voices of Our Nation (VONA), a summer creative writing workshop for writers of color where he helps aspiring writers to workshop their fiction. Díaz’s fiction and nonfiction writings have catalyzed work in literary, Latinx, and Afro-Latinx studies, prompting renewed discourses on literary representations of masculinity, gender, sexuality, intimacy, sexual violence, dictatorship, immigration, disability, Dominican history, race and anti-blackness, anti-Haitianism, decolonization and radical politics, and diaspora and belonging.

Article

Folk and Blues Methods in American Literature and Criticism  

Taylor Black

Bob Dylan was awarded the Nobel Prize in Literature in the fall of 2016. News of this drew predictable reactions from fans and naysayers who, each in their own way, either praised or lamented the judgment of the Nobel Committee’s decision to honor a songwriter and performer for a prize traditionally reserved for novelists, poets, and playwrights. Despite arguments about whether or not Dylan’s work is or is not sufficiently literary, his award confirmed something that, at least for Americans, has always been true: that popular music is as important a part of American literature as anything written in between the covers of a book. The folk and blues traditions from which Dylan emerges as a musical artist are also major sources of mythopoetic cultural production operating at the heart of American culture. These are first and foremost oral traditions, offered up in the form of songs and tales (and everything in between) and passed down from person to person, across regions, and through time. A folk and blues approach to American literature is one that understands there are no originary, primary folk and blues texts. It is also one that necessarily envisions a tradition as belonging to the future rather than the past. The American folk and blues method is, in other words, one of invention and adaptation, and its embedded notion of a tradition is something that is always shifting according to practice. Instead of only searching out primary textual examples of form, a folk and blues–influenced literary critical approach is drawn to figures—like Robert Johnson, Nina Simone, Woody Guthrie, Joan Baez, and Bob Dylan—who are practitioners of folk and blues traditions. These performers are also experts in and vectors of folk and blues cultures. A prescriptive notion of an artistic tradition is determined based on what it was. In folk and blues, a tradition is what it does. There are also conventionally literary figures who seem to benefit from and understand the musical roots of American literature. Authors such as Edgar Allan Poe, Flannery O’Connor, James Baldwin, Langston Hughes, Nikki Giovanni, and Toni Morrison incorporate musical elements into their plays, novels, stories, and poems in such a way as to make these otherwise written forms sound American. Folk and blues idioms and aesthetics encircle these authors’ literary works and enhance their meanings. A critical approach to such artists is in search of these meanings. This involves listening and developing a feeling for folk and blues traces in song and prose. The historical echoes of the many folk and blues myths, figures, and refrains that float around the nation’s culture are resurrected, from generation to generation, in its art. In the end, a folk and blues method seeks out these originators and reproducers of folk and blues traditions, insisting on an interpretive practice that is closer to hearing than reading.

Article

Hispanic Caribbean Sexiles  

Consuelo Martinez-Reyes

From the countryside to the city, from the city to foreign lands, people who challenge heteronormative notions of gender and sexual practices have left their place of origin in search for freedom of expression for ages. Despite this, it was only in the late 1980s to early 1990s that migration studies scholars started to look at the role of sexuality within migratory patterns, probably due to historical facts such as the civil rights movements, new trends within feminism (i.e., Third World feminism), the birth of fields that spur on intersectional approaches (such as cultural and LGBTQ studies), and most importantly, the AIDS pandemic and the way it “traveled” around the world, particularly affecting sexual and racial minorities. Whereas exile is often understood as a legal or political category, sexile may come detached from official institutions and yet still imply an individual’s undesired uprooting from his or her nation state. Building on the scholarship of David William Foster, Arnaldo Cruz-Malavé, José Quiroga, and others, Puerto Rican academic and author Lawrence La Fountain-Stokes was the first to put into circulation the implications of sexual practices and identities for migratory patterns within Latin American literary studies. But it was Puerto Rican sociologist Manolo Guzmán who coined the neologism “sexile” to refer to emigration caused by one’s sexual orientation. While the practice is, in a sense, a timeless and global phenomenon, it is more common for residents of the Caribbean due to the region’s colonial history. The effects of extended colonialism and its constant cultural contact with previous colonizing empires, as well as neocolonialist socio-economic structures in place at present and common to the geographical zone as a whole, make its development differ from that of other Latin American countries, which obtained independence in the early 19th century. Thus, many of its inhabitants look to move to places such as the United States or Spain, which have commonly influenced their sexual imaginaries, seeking a friendlier environment than that of a region contestably referred to as one of the most homophobic places on earth.

Article

Hmong American Literature and Culture  

Aline Lo and Kong Pheng Pha

Hmong American literature is an emerging field within Asian American literature, seeing a steep rise in production starting in the early 2000s. In collective and individual publication efforts, the literature includes mostly memoirs, short stories, and poetry. Essays, personal narratives, transcribed oral folktales, and plays have also been published in anthologies, including two that are edited by Hmong American writers. Although there has been an upsurge in publication and a wide representation in terms of genres, there is still no widely published Hmong American novel. Coming from an orality-based culture and a long history of marginalization both in Asia and the United States, many Hmong American narratives contend with issues related to silence and secrecy. In the context of 20th-century French imperialism and US neocolonialism, much of the literature also touches on the subjects of displacement, refugee resettlement, trauma, and cultural shifts. Of the latter, there is a definite preoccupation with religion and changes in gender roles and sexuality, particularly as many of the writers have been born or largely raised in the United States and are therefore interested in representing Hmong American identities and experiences. Hmong American literature can also be characterized by a sense of regionalism; many of the narratives and publications take place in heavily Hmong-populated areas like the Central Valley of California and Upper Midwest states like Minnesota and Wisconsin. While the move toward textuality comes with its own problems, it also presents Hmong Americans with a new method of self-representation. Historically studied by outsiders and exoticized for belonging to a culture that has resisted assimilation and maintained a unique language, religion, and cultural practices, Hmong writers are producing their own narratives, and altogether, the literature is rich with complex characters, speakers, and stories that represent and explore Hmong American experiences.

Article

Human Rights and Asian American Literature and Culture  

Crystal Parikh

Asian American literature and art have had an illuminating effect on the significance of human rights in the United States and in national culture. Americans are often assumed to enjoy exceptional liberties and rights, which they seek in turn to deliver to other people, in other parts of the world. However, Asian American cultural critique provides an incisive perspective on the limits of citizenship and national belonging as the basis for the granting of fundamental human freedoms, rights, and protections to all persons. The legal exclusion of Asians from immigration and naturalization, as well as from other forms of social and economic security such as property ownership, has long been justified through the construction of Asian racial difference. Reforms in immigration law after World War II, which did eventually transform Asian American life in the United States, took place in the context of a “global Cold War,” and during the same period that saw the institution of an international human rights regime. “Integration” proved as essential a mandate in US domestic and foreign policy as did “containment” in this global conflict. As a result, not only has the Asian American population grown significantly and become more heterogeneous since the late 20th century, the nation has seen the flourishing of Asian American literary and cultural production. Asian American writers and artists have been especially keen to investigate the political, legal, and ideological tensions and contradictions that pervade the postsocialist world and the war on terror. Their works explore the political precarity faced by those caught between the contradictions of neoliberal multiculturalism, the logics and technologies of state security, and the legal tethering of human rights to citizenship.

Article

Labor Movements and Chicana/o Literature  

Marcial González

Chicano/a literature may not excel in representing labor movements, but the literature itself has been influenced by, and is often a response to, various labor struggles. Of the labor movements that have had an impact on Chicano/a literature, the farmworkers movement has been the most significant. Even though Mexican American farmworkers throughout the 20th century played a significant role in building an agricultural empire in the United States, they have not been properly credited with this accomplishment, nor have they prospered equitably from the economic gains of agribusiness. Historically, Chicano/a farmworkers have been physically visible in the workplace but not socially recognized—needed for their labor, but not always wanted as participatory citizens. The farmworkers movement led by Cesar Chavez and the United Farm Workers Union (UFW) during the 1960s and early 1970s contributed to the emergence of the Chicano movement during those same years. The movement in turn served as a catalyst for the emergence of Chicano/a literature. The farmworker has been a central figure in Chicano/a literature since its inception, but representations of farmworkers in the literature have changed over time—from Tomás Rivera’s groundbreaking novel . . . y no se lo tragó la tierra in 1971 to Salvador Plascencia’s fantasy novel The People of Paper in 2005. One of the reasons for these changes has been the rise of neoliberalism, a politico-economic system that has debilitated, and in some cases destroyed, labor unions. Neoliberalism has also contributed to the deterioration of living and working conditions for the working class, especially for those at the bottom of the economic chain, such as farmworkers. Thus, contemporary Chicano/a farmworker literature tends to oscillate between nostalgia for a time when the farmworkers movement was powerful and cautious optimism that a strong movement can once again be built.

Article

Performance Theory and Asian American Literature and Culture  

Ju Yon Kim

The term “performance” covers expansive ground: it can suggest theatrical presentation, the demonstration of ability, or the execution of a task. Theories of performance variously emphasize one understanding over others or put multiple conceptions into play. For example, because performance encompasses both theater and “performativity,” or the efficacy of declarations and reiterated acts, the relationship between these distinct kinds of performance has been the subject of fruitful scholarly debate. Yet however elastic the term might be, the field of performance studies has coalesced around questions of embodiment, identification, presence, repetitions, and cultural transmission. Asian American literature and culture similarly encompasses a wide range of works, but it shares with performance theory an interest in embodiment, identification, and cultural transmission, especially in relation to issues of race and nation. Studies of Asian American literature and culture have moreover turned to performance as an analytic framework and object, emphasizing theatrical models of social interaction, the relationship between performance and performativity, and the potential to respond to the forces of racialization, colonization, and assimilation through various kinds of performances. Although juxtaposing performance theory and literature might seem to run counter to the critical distinction between text and embodiment underscored by academic fields such as performance studies, works of Asian American literature evince an affinity with theories of performance in dramatizing the tension between text and embodiment, particularly in efforts to capture the voices of “Asian America” in accents, dialects, and pidgin. On the stage, productions have taken advantage of the distinct possibilities afforded by performance to explore the complexities of identification, kinship, and memory in the context of migration and racial marginalization.

Article

The Radical Presence in 20th-Century US Literature  

Alan M. Wald

At the start of the last century a modern tradition of literary radicalism crystallized with inspiring results. From 1900 onward, socialists and bohemians yoked their ideals to become a marathon of forward-thinking activist cultural workers. For the next three decades, writers and intellectuals of the Left, such as Max Eastman (1883–1969), were oracles of enchantment in a world increasingly disenchanted, initially by the international war of 1914–1919 and subsequently by a decline in popular political defiance as capitalism consolidated. Still, the adversarial dream persevered during the violence and later, often in little magazines such as the Masses, Liberator, Seven Arts, and Modern Quarterly. Since the 1920s, literary radicalism meant creativity in the service of an insurrection against political power combined with a makeover in human relationships. With the economic catastrophe of 1929 and the triumph of Nazism in 1933, what might have been a generational succession morphed into a paradigm shift. This previously self-governing literary radicalism was now multifariously entangled with Soviet communism during its most awful hour. An unofficial state of emergency escalated so that a range of journals—this time, New Masses, Modern Monthly, and Partisan Review—once more served as barometers of the depth and breadth of radical opinion. Bit by bit, a strange new ethos enveloped the literary Left, one that blended heroism, sacrifice, and artistic triumph with fifteen years of purge trials in the Soviet Union, mortifying policy shifts in the international Communist movement, and relentless domestic repression against the organized Left in the United States. By the end of this phase, in the reactionary post–World War II years, most adherents of communism (not just the pre-dominant pro-Soviet Communism, but the other varieties of communism such as Trotskyism and Bukharinism) desperately fled their Depression-era affiliations. The upshot was a blurring of the record. This occurred in ways that may have seemed clever for autobiographical concealment (by one-time literary radicals who feared exposure or embarrassment at youthful excesses) but became maddening for future scholars wishing to parse the writers’ former convictions. As literary radicalism passed through the Cold War, 1960s radicalization, the late 20th-century culture wars, and into the new millennium, the tradition was routinely reframed so that it faces us today as a giant puzzle. New research and scholarship emerge every year to provide insights into a very complicated body of writing, but there is a fretful ambivalence about its actual location and weight in literary history. Not surprisingly, most overall scholarly histories, chronicles, and anthologies do not include the category of literary radicalism as a well-defined, principal topic. This is because enthusiasts of the last twenty-five years brilliantly championed the tradition less under the rubric of “literary radicalism” than as the fertile soil for a blooming of gender-conscious, multicultural, and polycentric legacies connected to the Left but primarily rendered as eruptions of American literary modernity onto the world stage. These revisionist images came to us in discrete volumes about black writers, women writers, regional writers, children’s writers, Jewish writers, and so forth. Nonetheless, such celebratory portraits remained in competition with a dark double, a notion that nearly all literary radicals were wanting in artistic value. This skeptical appraisal was entrenched in an older scholarship, a point of view that is partly an aftereffect of the long shadow that the Communist imbroglio cast on its entire legacy.

Article

Transpacific Femininities  

Denise Cruz

Although it may not be a truth universally acknowledged, the pages of Asian American literature are nevertheless filled with complex representations of transpacific women. These constructions of Asian femininity counter the more recognizable versions of Asian women that have circulated from the late 19th century to the present: archetypes of the Asian mother as symbolic of a lost homeland, the exotic and submissive Asian butterfly, or the vilified and dangerous dragon lady. These persistent characterizations of Asian femininity are in one sense no surprise, especially given the longstanding Orientalist binary (Edward Said) that imagined the East as the West’s submissive and feminized other and the frequent connection between women and the land in nationalist fiction. As a critical framework and archival methodology, transpacific femininities reconfigures the centrality of gender, sexuality, and transpacific experience to Asian American literature. Transpacific femininities was originally conceived as a mode of analysis for a specific historical context and literary form: the Philippines in the early to mid-20th century and representations of women in prose. But it is ultimately a more capacious model that (a) recovers a long history of the importance of women to transpacific literature, (b) carefully considers how multiple empires and nations influenced the Pacific, and (c) counters the feminization of Asia by revealing how writers were actively involved in redefining the terms of national identities, communities, and transpacific relations. The plural “femininities” underscores instability and contradictions in texts and authorial strategies, for while transpacific femininities is above all a feminist way of reading, the term also recognizes that these authors and texts do not all advocate feminist practices.