Indigenous literary studies, as a field, is as diverse as Indigenous Peoples. Comprising study of texts by Indigenous authors, as well as literary study using Indigenous interpretive methods, Indigenous literary studies is centered on the significance of stories within Indigenous communities. Embodying continuity with traditional oral stories, expanding rapidly with growth in publishing, and traversing a wild range of generic innovation, Indigenous voices ring out powerfully across the literary landscape. Having always had a central place within Indigenous communities, where they are interwoven with the significance of people’s lives, Indigenous stories also gained more attention among non-Indigenous readers in the United States and Canada as the 20th century rolled into the 21st. As relationships between Indigenous Peoples (Native American, First Nations, Métis, and Inuit) and non-Indigenous people continue to be a social, political, and cultural focus in these two nation-states, and as Indigenous Peoples continue to work for self-determination amid colonial systems and structures, literary art plays an important role in representing Indigenous realities and inspiring continuity and change. An educational dimension also exists for Indigenous literatures, in that they offer opportunities for non-Indigenous readerships—and, indeed, for readers from within Indigenous nations—to learn about Indigenous people and perspectives. Texts are crucially tied to contexts; therefore, engaging with Indigenous literatures requires readers to pursue and step into that beauty and complexity. Indigenous literatures are also impressive in their artistry; in conveying the brilliance of Indigenous Peoples; in expressing Indigenous voices and stories; in connecting pasts, presents, and futures; and in imagining better ways to enact relationality with other people and with other-than-human relatives. Indigenous literatures span diverse nations across vast territories and materialize in every genre. While critics new to the field may find it an adjustment to step into the responsibility—for instance, to land, community, and Peoplehood—that these literatures call for, the returns are great, as engaging with Indigenous literatures opens up space for relationship, self-reflexivity, and appreciation for exceptional literary artistry. Indigenous literatures invite readers and critics to center in Indigeneity, to build good relations, to engage beyond the text, and to attend to Indigenous storyways—ways of knowing, being, and doing through story.
Aubrey Jean Hanson and Sam McKegney
Heather S. Nathans
Scholars have long wrestled with definitions of what might constitute “American” performance or theater. Early 19th-century histories defined it in strictly white, largely anti-British terms, imagining an art form that could instruct citizens of the newly created nation in lessons of civic virtue. In his History of American Theatre (1832), playwright, theater manager, and theater historian William Dunlap described theater as a “powerful engine” for a democratic state. Subsequent theater historians would catalog records of “firsts”—such as the first American stars (including Edwin Forrest and Charlotte Cushman), or the first long-running American dramatic hits (including The Drunkard or Uncle Tom’s Cabin). The roles of women and racial or ethnic minorities were frequently relegated to the anecdotal or the exceptional. In the wake of the Civil War, and with the expansion of the frontier, definitions of American theater grew more capacious, encompassing more amateur, popular, and immigrant performances as new groups struggled to establish footholds in American culture. The turn into the 20th century and the unfolding series of civil rights movements on behalf of women, LGBTQ (lesbian, gay, bisexual, transgendered, and queer) citizens, people of color, and people with disabilities rapidly transformed the nation’s theatrical landscape. Groups that had found themselves represented by others onstage discovered new opportunities for creative expression in the playhouse. Over the past twenty-five years, theater scholars have shifted away from a narrative of “firsts” and national exceptionalism toward a more nuanced series of intertwined histories that illuminate the complex discourses of national and ethnic identity in American culture. Their work has revealed a performance community—whether in the playhouse or on the streets—constantly struggling to create workable definitions of citizenship and belonging. Theater artists have never stopped pushing themselves and their audiences to challenge definitions of national identity. Their work invites contemporary students to expand their understanding of what constitutes the canon of “American” theater.
The term “performance” covers expansive ground: it can suggest theatrical presentation, the demonstration of ability, or the execution of a task. Theories of performance variously emphasize one understanding over others or put multiple conceptions into play. For example, because performance encompasses both theater and “performativity,” or the efficacy of declarations and reiterated acts, the relationship between these distinct kinds of performance has been the subject of fruitful scholarly debate. Yet however elastic the term might be, the field of performance studies has coalesced around questions of embodiment, identification, presence, repetitions, and cultural transmission. Asian American literature and culture similarly encompasses a wide range of works, but it shares with performance theory an interest in embodiment, identification, and cultural transmission, especially in relation to issues of race and nation. Studies of Asian American literature and culture have moreover turned to performance as an analytic framework and object, emphasizing theatrical models of social interaction, the relationship between performance and performativity, and the potential to respond to the forces of racialization, colonization, and assimilation through various kinds of performances. Although juxtaposing performance theory and literature might seem to run counter to the critical distinction between text and embodiment underscored by academic fields such as performance studies, works of Asian American literature evince an affinity with theories of performance in dramatizing the tension between text and embodiment, particularly in efforts to capture the voices of “Asian America” in accents, dialects, and pidgin. On the stage, productions have taken advantage of the distinct possibilities afforded by performance to explore the complexities of identification, kinship, and memory in the context of migration and racial marginalization.