Vernacular literacy began in Finland with the Reformation. Michael Agricola, the first Finnish reformer, studied in Wittenberg, and, after returning to Finland, translated the first books into Finnish. The books were originally intended for priests, but in the middle of the 17th century a literacy campaign was conducted throughout the Swedish realm, one that was quite effective in expanding the reading audience. A number of bishops in the diocese of Turku were also active in writing basic religious material for the common people, including primers, catechisms, and hymnals. The church also examined its parishioners’ reading skills. People could not acquire the status of godparent, attend the Eucharist, or marry without proper reading skills and a knowledge of basic Christian doctrine. In the first phase of the campaign, reading was only learning by rote, but by the last decades of the 17th century bishops and priests were emphasizing the importance of reading from books and understanding their content. Literacy progressed further in the 18th century, and literature published in Finnish became more varied. During the 19th century, Finland’s literacy rate continued to rise gradually. For the vast majority of the rural population, however, “literacy” meant only the very basic reading skills required and examined by the Lutheran Church. The statute for primary schools was laid down in 1866, but the law on compulsory primary education was not enacted until 1921. The Russian government began to promote the Finnish language in the 1860s. The consequent growth of Finnish-language literature and the expansion of the press allowed for reading by large segments of the population. The popular movements established during the final decades of the 19th century (the temperance movement, agrarian youth movement, and labor movement, for example) provided further opportunities for literary training. Among the lower classes in rural Finland, many self-educated writers submitted manuscripts to the Finnish Literature Society and sent news of their home parishes to newspapers. Some of them became professional writers or journalists.
Tuija Laine and Kirsti Salmi-Niklander
The continental and English Reformations had a profound impact on the development of the sermon, precipitating a decisive shift from sacramental forms of worship to a Scripture-centered piety. The Henrician Reformation of the 1530s tied preaching to the politics of religion, as the monarch sought to consolidate the Royal Supremacy. The sermon continued to play a crucial role in the promulgation and defense of royal policy for one hundred fifty years, until the Toleration Act of 1689 granted freedom of worship to dissenters and nonconformists. But the pulpit was equally important as a forum in which foreign and domestic affairs could be subjected to scrutiny and criticism, in often fraught and complex attempts to fulfill the Christian mandate to speak truth to power. Preaching did not simply reflect or articulate public opinion, but actively contributed to its formation. The early modern sermon, especially when it was delivered at large and popular venues such as Paul’s Cross or Saint Paul’s Cathedral, was not merely an occasion for the formal exposition of Scripture but a major social event that attracted significant numbers of spectators and listeners. Preachers were keenly attuned to the demands of homiletic decorum: if a sermon was to reach the hearts and souls of the audience, it needed to adapt to the time, place, and circumstances of performance. Places of preaching reflected the primacy of decorum in their architectural layout: the chapels royal embodied the idea of royal supremacy by seating the monarch in an elevated royal closet, for instance. Sermons were preached in a wide range of settings: parish churches and cathedrals; chapels at the Inns of Court and the universities; outdoor pulpits and private meeting houses; and before Parliament and on the judicial circuit. And they existed in a variety of forms and media: in their original performance context, animated by voice and gesture; as manuscript notes, summaries, or illicit copies for further circulation; and in printed formats ranging from expensive folios to penny chapbooks. These different modes of transmission were in turn associated with different architectures of cognition: print culture helped preserve a sermon’s message, but at the cost of sacrificing the spiritual bond with the congregation. In a culture that saw the sermon as the primary means of communication with God, and therefore as the main path to salvation, retaining a connection with the living tradition of apostolic preaching was vital, and preachers sought to augment their printed sermons with features of orality and dialogue in order to compensate for the absence of an immediate rapport with the audience.
A gloss is an interpretive aid, and glossing represents the act of interpretation itself. A gloss can be as brief as a single word, can be a coherent set of marginal notes, or can extend to whole volumes. It is an ancient form with its roots in the Roman imperial legal system. Developing alongside changes in reading practice and scholarship, the gloss evolved extensively during the Middle Ages, reaching great significance in the early modern period during the controversies of the Reformation. The gloss can be seen as subsidiary to the main text, as a crucial adjunct to it, or as a sign of the plenitude of interpretive possibility. A gloss’ presence foregrounds literary authority, hierarchies of knowledge, and processes of meaning-making. The reader of a glossed text is placed within the creative community surrounding the work and offered a heightened sense of the temporality of reading. Recent scholarship on this form has emerged from the fields of book and reading history, but owing to the marginal status of the gloss, this scholarship also has particular affinities with structuralist and poststructuralist thought.