In the 15th- and early-16th-century German-speaking lands, reports circulated of spirits shaking the walls of houses, comets presaging imminent doom, and dwarves warning miners to leave their tunnels. Widely accepted, such accounts point to a worldview in which the natural was believed to encompass a far broader swath of beings and activities than modern definitions of the term. Humans were enmeshed in a world where forces beyond human experience and, at times understanding, were active; they accepted their place in it and manipulated it, if necessary. When studying such attitudes and the practices surrounding them, scholars of late medieval and early modern religious movements must move beyond truisms about “magical” or “enchanted” worlds to understand the impulses driving both reformers and those they wished to reform. Certainly 15th- and 16th-century Germans accepted that the divine permeated all creation, as creation was a product of God, and they saw divine manifestations throughout their world. Based on this truism, scholars have debated the extent to which pre-modern Europe was an enchanted world for approximately a century. Yet the powers imbuing that world had a more complex relationship to divinity than the somewhat romantic connotations of “enchanted” found in various modern works. Magicians, witches, devils, and other entities were all created beings who could access powers beyond the normal ken but were certainly not divine, despite any claims they might make to the contrary. Because such powers were imbued into nature itself, they were accessible to ordinary humans as well. And access them humans did! They were invoked to protect a village, cure ill children, and ward off injuries to livestock. They could also be used for evil, and archival and print documents attest to the practice of maleficent or demonic magic by learned clergy and illiterate peasants alike. When Protestant reformers demanded recognition of God’s omnipotence, they implicitly condemned this applied, occult magic and, in the process, practices that reflected a complete cosmology, that is, an understanding of how this world and the heavens operated. In this circumstance, it is not surprising that even the early reformers themselves could seem reluctant to abandon this immanent occultism.
Kathryn A. Edwards
Solomon George FitzHerbert
In both eastern Tibet and in Mongolia, the Buddhist cult surrounding the figure of Ling Gesar (Gling ge sar) or Geser Khan in Mongolian versions is an outgrowth of Gesar’s standing as the eponymous hero of an elaborate oral epic tradition. Today, the epic and the Buddhist cult exist side by side in a relationship of symbiosis. Gesar’s sanctification as an enlightened being—as the combined manifestation of the Three Bodhisattva Lords and as an “emissary” or “manifestation” of Padmasambhava—whose tricksterism is enacted on behalf of the forces of goodness, justice, and the White Side in its perennial battle against the forces of evil, injustice, and the Dark Side—is both an outgrowth but also a source of nourishment for the epic tradition as it has continued to adapt and develop up to our own times. The Gesar/Geser epic, in all the three main regions in which it survives (eastern Tibet and its neighboring regions, the Mongolic regions as far west as Kalmykia, and Ladakh and neighboring regions), is a living and mobile tradition of oral recitation and improvisation. The available textual corpus of this epic is very large, though none of it is very old (the oldest available epic texts in Tibetan are from the 17th century and in Mongolian are from 18th century). Thanks in part to sustained state patronage in the PRC, there are now over 200 published volumes of non-duplicating Gesar epic narrative and song, mostly from eastern Tibet. A lot of this material is of a directly oral provenance. Many modern volumes are the direct transcriptions (with some editing) of the oral repertoires of contemporary bards, some of which have been very lengthy. To take one example, the recorded repertoire of the bard Samdrup (Bsam grub) (1922–2011) was over 3,000 hours long, much of which has now been published. As for literary versions, the authors of Gesar epic texts often make explicit the debt that their tellings owe to oral renditions that they have heard. The mid-18th-century author of the famous Horling Yülgyé (Hor gling g.yul ’gyed), for example, mentions that he based his telling on the oral repertoires of “some twenty bards,” several of whom he cites by name. Due to the heterogeneity and sheer volume of this available textual corpus, it is hard to make categorical assertions about the relationship between Buddhism and the epic tradition, since that relationship varies from version to version. However, some general observations may be offered. In the ritual cult devoted to Gesar that evolved from the epic tradition, matters are somewhat clearer. In the ritual texts devoted to Gesar—which are mostly offering texts—the unruly polyphony of the epic (many bards, many characters, many perspectives) is replaced with a neater integrated vision, in which the hero is praised as a totalizing culture hero and enlightened lord—a hero in every register, both worldly and spiritual, both chivalric and shamanistic.