The geographical extension of Islam into Christian lands generated a wide variety of responses and a tremendous amount of consternation amidst its subject and neighboring populations. This was the case in the early centuries of Islam as well as the age of Ottoman expansion into Europe at the time of the Protestant reformation. Just as the conflict between Martin Luther and the papacy was beginning, the issue of how Europe should respond to the military campaigns of the Turks in Hungary became increasingly paramount. Luther was initially aloof to the matter. But the farther the Turks moved up the Danube River basin toward Vienna, and the more he heard about the pope clamoring for a crusade and German preachers expressing ambivalence toward and sometimes preference for the Turk, the more he was pressed to address the issue of war with the Ottomans. Unsurprisingly, given his view of the secular realm, he came out strongly in favor of war, for in his mind it was just. He continued to support every preparation for it so long as it was not construed as a crusade. He also believed that physical warfare was not enough. It had to be accompanied by the spiritual disciplines of prayer and repentance. About the time of the siege of Vienna, Luther also began to view the Turkish threat as an apocalyptic threat. He was convinced that the rise of the Turks was foretold in the eschatological prophecies in scripture, especially Daniel 7. He also believed that, while the Turks would be successful for a time, their days were numbered as the last days were soon approaching. Until then, Christians needed to be warned about the dangers of Islam. He had heard and read that many Christians who ended up in the Ottoman Empire eventually became Muslims. So he spent most of his energy in writing about and inquiring into the theology and culture of the Turks for the purpose of encouraging and equipping Christians to resist it. Some of his work was practical and pastoral. His later work was polemical and apologetical. Throughout it all, he remained committed to making as much information on Islam available as possible. This culminated in his involvement in the publication of a Latin translation of the Qur’ān in 1543, a work that was included in the first collection of texts relating to Islam to ever be printed.
Article
Martin Luther, Islam, and the Ottoman Turks
Adam S. Francisco
Article
Asian American Religions
Tony Carnes
Asian American religions have dramatically increased their presence in the United States. Partly, this is a function of the increasing population of Asian Americans since 1965.
Asian American is a name given to the United States residents who trace their ancestry back to the area of Asia from Pakistan in the west to the Pacific islands east of the Asian landmass. There are over 18 million Asian Americans in the United States (about 6 percent of the national population), and Asians are immigrating to the country at rates that far exceed those for any other group.
Other names have been taken, given, or forced upon Asian Americans. Such terms as “Chinese or Japanese imperial subjects” heightened a unity of political and religious obedience to a divine emperor. “Oriental” started as a French idealization of the Confucian state before descending to the level of being an epithet for backwardness.
Immigrants come with nationalities like Chinese, Japanese, Korean, Indian, and so forth that often intervene into religious discourses (see an example of this process in the Chinese American experience as described by Fenggang Yang (Chinese Christians in America. University Park: The Pennsylvania State University Press, 1999). In the 1970s the name Asian American was popularized by West Coast intellectuals in order to gather forces at the barricades of political and racial movements. Some scholars like Michael Omi and Howard Winant (Racial Formation in the United States. From the 1960s to the 1990s. New York: Routledge, 1994) claimed “Asian American” as a racialized reality, which was the result of racial conflicts innate to American society. Others saw the identity as an ethnic claim to assimilation into American cultural reality.
Asian immigrants and their progeny find ways to balance out the religious, national, ethnic, racial, and other identities from their homeland, new nation, and religion. “Asian American” has also become a common-sense meaning that was institutionalized by the U.S. census. But one should remember that many layers of names sit upon Asian American houses of worship as so many barnacles telling tales of ancestral honors, woes, and self-reflections.
Over three-quarters of Asian Americans profess a religious faith. About a quarter say that they are “religious nones,” that is, either having no particular religious faith or identifying as agnostic or atheist. About half of the “nones” actually have religious beliefs and ethics and practice them as an intrinsic part of Asian American culture, not as something that is “religious.”
Two-thirds of religious Asian Americans are Christians. This is not surprising when we take into account the rapid growth of Christianity in the non-European world. Asian Americans are contributing to the “de-Europeanization” of American Christianity and signal the increasingly religious direction of the 21st century.
Other Asian American religions include Hinduism, Buddhism, Islam, Sikhism, Jainism, Zoroasterism, new Japanese religions, and many more.
The history of Asian American religions involves a dynamic interplay of the United States and Asia, global politics, democratic revolutions, persecution in Asia, racism in the United States, Supreme Court cases, and religious innovation.
The largest Asian American groups, those with 1–4 million people each, trace their ancestry back to Japan, China, Philippines, Vietnam, India, and Korea. Seven smaller groups have over 100,000 people each: Bangladeshis, Burmese, Cambodians, Hmong, Laotians, Pakistanis, and Thais. And there are many more smaller groups.
The diverse ethnic and national origins of Asian Americans means that their religions have a kaleidoscope of religious styles and cultures.
Article
The Judeo-Christian and Abrahamic Traditions in America
K. Healan Gaston
The terms “Judeo-Christian” and “Abrahamic” are collective religious descriptors that identify points of theological, historical, and ethical commonality between the world’s largest monotheistic religious traditions. “Judeo-Christian” refers to the ground shared by Judaism and Christianity; “Abrahamic” designates elements common to Judaism, Christianity, and Islam. These terms have most often appeared in three contexts. First, scholars of religion have used them for technical, descriptive purposes, to denote the aforementioned religious traditions and the commitments they share. Second, interfaith advocates have employed the terms to identify the particular ecumenical task of cultivating harmonious relations between these three traditions. Finally, in wider public discourses, they have served as descriptors of the religious character of American culture, democracy, and/or national identity. Over time, the terms “Judeo-Christian” and “Abrahamic” have each become important ways of talking about the contributions of the world’s largest monotheistic religions to politics and culture in the United States.
However, in American public discourse, “Judeo-Christian” formulations have thus far demonstrated greater reach than “Abrahamic” ones. Between roughly World War II and the mid-1970s, when the United States rose to superpower status and assumed the helm of the Western civilizational project, the idea of America as, in various senses, a Judeo-Christian nation became commonplace. But unlike “Judeo-Christian,” which maps onto a discrete geographical region and a long-standing cultural project, “Abrahamic” tends to be used more narrowly to indicate a set of historically meaningful but geographically diffuse relationships that have become the subject of scholarly and ecumenical concern. Moreover, “Judeo-Christian” emerged in the wake of a massive influx of Jewish and Catholic immigrants between 1880 and 1920 that reshaped the American religious landscape. “Abrahamic” has likewise become more widespread since the immigration reforms of the mid-1960s, which began to bring greater numbers of Muslim immigrants to America’s shores. But the growing embrace of multiculturalism has largely militated against the widespread use of “Abrahamic” as a descriptor of American identity. Proponents and opponents of these terms have vigorously debated their strengths and weaknesses, their uses and abuses. Yet, despite the controversies over their meaning and relevance, “Judeo-Christian” and “Abrahamic” remain important ways of describing aspects of the American landscape in a multireligious age.